ABOUT THE SPEAKER
Monica Araya - Climate advocate
In 2015 Monica Araya's native Costa Rica produced almost all of its electricity from renewable sources. She advocates for the next step: a fossil-fuel-free world.

Why you should listen

Monica Araya is the founder and director of Costa Rica Limpia (Spanish for "clean"), a citizen group that promotes clean energy. Costa Rica Limpia tracks governmental pledges on key issues such as renewable energy and public transport investment, and it hosts citizen consultations to give visibility to people's preferences on these topics. Araya is also the founder of Nivela, an international thought leadership group that advances narratives on development and climate responsibility by combining senior and millennial perspectives from emerging economies.

After earning a master's in economic policy from Universidad Nacional de Costa Rica, Araya obtained a PhD in environmental management from Yale. The French Ministry of Foreign Affairs named her 'Personality of the Future' in 2014.

In 2017 Araya was named resident expert at "Next Visionaries," a global initiative by TED and BMW i that seeks to reimagine the future of mobility.

More profile about the speaker
Monica Araya | Speaker | TED.com
TEDSummit

Monica Araya: A small country with big ideas to get rid of fossil fuels

Monica Araya: Ett litet land med stora idéer om hur man gör sig av med fossila bränslen

Filmed:
1,274,467 views

Hur bygger vi ett samhälle utan fossila bränslen? Med hennes hemland Costa Rica som ett exempel på positivt agerande kring miljöskydd och förnyelsebar energi lägger miljöaktivisten Monica Araya fram en djärv vision av en värld som är fast besluten att använda ren energi inom alla sektorer.
- Climate advocate
In 2015 Monica Araya's native Costa Rica produced almost all of its electricity from renewable sources. She advocates for the next step: a fossil-fuel-free world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How do we buildbygga a societysamhälle
0
1103
3125
Hur bygger vi ett samhälle
utan fossila bränslen?
00:16
withoututan fossilfossil fuelsbränslen?
1
4253
1507
00:18
This is a very complexkomplex challengeutmaning,
2
6944
2176
Detta är en mycket komplicerad utmaning
00:21
and I believe developingutvecklande countriesländer
could take the leadleda in this transitionövergång.
3
9920
4480
och jag tror att utvecklingsländer kan få
en ledande roll i denna övergång.
00:27
And I'm awaremedveten that this
is a contentiousomtvistad statementpåstående,
4
15120
2560
Och jag vet att detta är
ett kontroversiellt uttalande
00:30
but the realityverklighet is that so much
is at stakeinsats in our countriesländer
5
18440
5296
men faktum är att så mycket
står på spel i våra länder
om vi låter fossila bränslen förbli
i centrum av vår utveckling.
00:35
if we let fossilfossil fuelsbränslen staystanna kvar
at the centerCentrum of our developmentutveckling.
6
23760
4880
00:41
We can do it differentlyannorlunda.
7
29240
1840
Vi kan göra det annorlunda.
00:44
And it's time, it really is time,
8
32200
3256
Och det är verkligen på tiden
att avslöja myten
00:47
to debunkavslöja the mythmyt
9
35480
2696
att ett land måste välja mellan
utveckling å ena sidan
00:50
that a countryland has to choosevälja
betweenmellan developmentutveckling on the one handhand
10
38200
5056
och miljöskydd, förnyelsebar energi
och livskvalitet å andra sidan.
00:55
and environmentalmiljö- protectionskydd,
renewablesförnybara, qualitykvalitet of life, on the other.
11
43280
5400
01:01
I come from CostaCosta RicaRica,
a developingutvecklande countryland.
12
49800
2280
Jag är från Costa Rica,
ett utvecklingsland.
01:04
We are nearlynästan fivefem millionmiljon people,
13
52680
2200
Vi är nästan fem miljoner människor
01:08
and we liveleva right in the middlemitten
of the AmericasAmericas,
14
56200
2576
och vi bor mitt i Centralamerika,
så det är lätt att minnas var vi bor.
01:10
so it's very easylätt
to rememberkom ihåg where we liveleva.
15
58800
2320
01:15
NearlyNästan 100 percentprocent of our electricityelektricitet
16
63080
6280
Nästan 100% av vår elektricitet
01:22
comeskommer from renewableförnybar sourceskällor,
17
70400
2456
kommer från förnyelsebara källor,
fem av dem.
01:24
fivefem of them.
18
72880
1216
(Applåder)
01:26
(ApplauseApplåder)
19
74120
2120
01:30
HydropowerVattenkraft, geothermalgeotermiska,
20
78800
3856
Vattenkraft, jordvärme,
vind, solkraft, biobränsle.
01:34
windvind, solarsol-, biomassbiomassa.
21
82680
3440
01:39
Did you know that last yearår,
22
87000
2136
Visste ni att förra året,
under 299 dagar,
01:41
for 299 daysdagar,
23
89160
3456
använde vi inga fossila bränslen alls
01:44
we did not use any fossilfossil fuelsbränslen
24
92640
3216
för att generera elektricitet?
01:47
in orderbeställa to generategenerera all our electricityelektricitet?
25
95880
3480
01:52
It's a fantasticfantastisk achievementprestation,
26
100240
2960
Det är en fantastisk framgång,
01:56
and yetän, it hidesdöljer a paradoxparadox,
27
104360
4080
och ändå döljer den en paradox,
02:03
whichsom is that nearlynästan 70 percentprocent
28
111080
3056
som är att nästan 70%
av all vår energiförbrukning
kommer från olja.
02:06
of all our energyenergi consumptionkonsumtion is oilolja.
29
114160
4600
02:11
Why?
30
119880
1200
Varför?
02:13
Because of our transportationtransport systemsystemet,
31
121800
2736
På grund av vårt transportsystem,
som är helt beroende av fossila bränslen,
02:16
whichsom is totallytotalt dependentberoende
on fossilfossil fuelsbränslen,
32
124560
3256
som det är i de flesta länder.
02:19
like it is in mostmest countriesländer.
33
127840
1639
02:22
So if we think of the energyenergi
transitionövergång as a marathonMarathon,
34
130479
3537
Så om vi tänker på energiomställningen
som ett maraton, blir frågan:
02:26
the questionfråga is, how do we get
to the finishAvsluta linelinje,
35
134040
3896
Hur kommer vi till mållinjen,
hur gör vi resten av ekonomin fri
från fossila bränslen?
02:29
how do we decarbonizedecarbonize
the restresten of the economyekonomi?
36
137960
3120
02:33
And it's fairrättvis to say
that if we don't succeedlyckas,
37
141880
2896
Och man kan lugnt säga
att om vi inte kan lyckas,
är det svårt att se vem som kan.
02:36
it's difficultsvår to see who will.
38
144800
1776
Så därför vill jag prata
med er om Costa Rica,
02:38
So that is why I want
to talk to you about CostaCosta RicaRica,
39
146600
2560
02:42
because I believe we are a great candidatekandidat
40
150160
2696
för jag tror att vi är en perfekt kandidat
för att gå i spetsen för en vision
av utveckling utan fossila bränslen.
02:44
in pioneeringbanbrytande a visionsyn
for developmentutveckling withoututan fossilfossil fuelsbränslen.
41
152880
4400
02:51
If you know one thing about our countryland,
42
159200
3256
Om det är något ni vet om vårt land,
så är det att vi inte har någon armé.
02:54
it's that we don't have an armyarmén.
43
162480
1920
02:57
So I'm going to take you back to 1948.
44
165440
2920
Så nu går vi tillbaka till 1948.
03:01
That yearår, the countryland
was comingkommande out of civilcivil warkrig.
45
169400
3720
Det året kom landet ut
ur ett inbördeskrig.
03:06
ThousandsTusentals of CostaCosta RicansRicans had dieddog,
46
174360
3576
Tusentals costaricaner hade dött
och familjer var bittert splittrade.
03:09
and familiesfamiljer were bitterlybittert splitdela.
47
177960
2280
03:13
And yetän, a surprisingförvånande ideaaning
wonvann the heartshjärtan and mindssinnen:
48
181240
5016
Och ändå vann en förvånande idé
hjärtan och sinnen:
Vi skulle starta om landet,
03:18
we would rebootomstart the countryland,
49
186280
1896
och den Andra Republiken
skulle inte ha någon armé.
03:20
and that SecondAndra RepublicRepubliken
would have no armyarmén.
50
188200
3056
Så vi avskaffade den.
03:23
So we abolishedavskaffat it.
51
191280
1240
03:25
And the presidentpresident at the time,
52
193360
2656
Och presidenten på den tiden,
José Figueres,
03:28
JosJosé FigueresFigueres,
53
196040
2176
fann ett kraftfullt sätt genom att
slå sönder murarna kring en armébas.
03:30
foundhittades a powerfulkraftfull way
by smashingSmashing the wallsväggar of an armyarmén basebas.
54
198240
5320
03:37
The followingföljande yearår, 1949,
55
205200
3176
Året efter, 1949,
gjorde vi beslutet permanent
i den nya författningen,
03:40
we madegjord that decisionbeslut permanentpermanent
in the newny constitutionkonstitution,
56
208400
4176
och det är därför
jag kan berätta denna historia
03:44
and that is why I can tell you that storyberättelse
nearlynästan 70 yearsår latersenare.
57
212600
4160
nästan 70 år senare.
Och jag är tacksam.
03:49
And I'm gratefultacksam.
58
217520
2016
Jag är tacksam för att beslutet fattades
03:51
I'm gratefultacksam they madegjord that decisionbeslut
before I was bornfödd,
59
219560
2960
innan jag föddes,
03:55
because it allowedtillåten me
and millionsmiljoner of othersandra
60
223280
2256
för det lät mig och miljontals andra
leva i ett mycket stabilt land.
03:57
to liveleva in a very stablestabil countryland.
61
225560
2160
04:01
And you mightmakt be thinkingtänkande
that it was good lucktur,
62
229200
2936
Och man kanske kan tro
att det mest var tur,
men det var det inte.
04:04
but it wasn'tvar inte.
63
232160
1496
Där fanns ett mönster av medvetna val.
04:05
There was a patternmönster of deliberateavsiktlig choicesval.
64
233680
3040
04:10
In the '40s, CostaCosta RicansRicans were givengiven
freefri educationutbildning and freefri healthhälsa carevård.
65
238080
6056
På 40-talet fick costaricanerna
fri utbildning och hälsovård.
Vi kallade det sociala garantier.
04:16
We calledkallad that socialsocial guaranteesgarantier.
66
244160
1960
04:18
By abolishingatt avskaffa the armyarmén,
67
246760
1616
Genom att avskaffa armén
kunde vi omvandla militärens budget
04:20
we were ablestånd to turnsväng militarymilitär- spendingutgifterna
into socialsocial spendingutgifterna,
68
248400
4936
till social budget,
och detta drev stabiliteten.
04:25
and that was a driverförare of stabilitystabilitet.
69
253360
1920
04:28
In the '50s --
70
256120
1255
På 50-talet -
(Applåder)
04:29
(ApplauseApplåder)
71
257399
2081
04:34
In the '50s, we startedsatte igång
investinginvestera in hydropowervattenkraft,
72
262600
3376
På 50-talet började vi
investera i vattenkraft
och gick därför inte i fällan
04:38
and that kepthålls us away from the trapfällan
73
266000
2656
av att använda fossila bränslen
för att generera elektricitet,
04:40
of usinganvänder sig av fossilfossil fuelsbränslen
for electricityelektricitet generationgeneration,
74
268680
3056
vilket är vad världen tampas med idag.
04:43
whichsom is what the worldvärld
is strugglingkämpar with todayi dag.
75
271760
2360
04:47
In the '70s we investedinvesterat in nationalnationell parksparker,
76
275160
3536
På 70-talet investerade vi
i nationalparker
och det höll oss borta
04:50
and that kepthålls us away
77
278720
1960
04:53
from the deeplydjupt flawedbristfällig logiclogik
of growthtillväxt, growthtillväxt, growthtillväxt at any costkosta
78
281640
4656
från den felaktiga logiken i tillväxt,
tillväxt, tillväxt till varje pris
som man ser andra välkomna,
särskilt i utvecklingsländerna.
04:58
that you see othersandra embracingomfamna,
especiallyspeciellt in the developingutvecklande worldvärld.
79
286320
3680
05:02
In the '90s, we pioneeredpionjärer paymentsbetalningar
for ecosystemekosystem servicestjänster,
80
290800
4096
På 90-talet var vi först med att betala
för ekosystemtjänster
och det hjälpte oss vända kalhuggningen
05:06
and that helpedhjälpte us reverseomvänd deforestationavskogning
81
294920
1936
och gynna ekoturism, som idag är
en nyckelfaktor för tillväxt.
05:08
and boostedökat ecotourismEkoturism,
whichsom todayi dag is a keynyckel- enginemotor of growthtillväxt.
82
296880
3160
05:13
So investinginvestera in environmentalmiljö- protectionskydd
83
301000
2936
Så att investera i miljöskydd
skadade inte vår ekonomi.
05:15
did not hurtont our economyekonomi.
84
303960
2216
Tvärtom.
05:18
QuiteGanska the oppositemotsatt.
85
306200
1256
Och det betyder inte att vi är perfekta,
05:19
And it doesn't mean we are perfectperfekt,
86
307480
2016
och det betyder inte
att vi inte har motsägelser.
05:21
and it doesn't mean
we don't have contradictionsmotsättningar.
87
309520
2336
Det är inte poängen.
05:23
That's not the pointpunkt.
88
311880
1240
05:25
The pointpunkt is that,
by makingtillverkning our ownegen choicesval,
89
313720
3496
Poängen är att vi,
genom att göra våra egna val,
har utvecklat flexibilitet i hur
vi handskas med utvecklingsproblem.
05:29
we were ablestånd to developutveckla resilienceelasticitet
in dealingsom handlar om with developmentutveckling problemsproblem.
90
317240
4960
05:36
AlsoOckså, if you take a countryland like oursvår,
91
324080
3576
Också, i ett land som vårt,
är BNP per capita runt 11 000 dollar,
05:39
the GDPBNP perper capitacapita
is around 11,000 dollarsdollar,
92
327680
3896
beroende på hur man mäter det.
05:43
dependingberoende on how you measuremäta it.
93
331600
1720
05:46
But accordingenligt to
the SocialSociala ProgressFramsteg IndexIndex,
94
334080
2056
Men enligt Social Progress Index
är vi absolut i täten
05:48
we are an absoluteabsolut outlieravvikare
95
336160
1896
när det gäller att omvandla BNP
till social utveckling.
05:50
when it comeskommer to turningvändning GDPBNP
into socialsocial progressframsteg.
96
338080
3120
05:54
AbolishingAtt avskaffa the armyarmén,
97
342000
1536
Att avskaffa armén
och investera i naturen och människor
05:55
investinginvestera in naturenatur and people,
98
343560
1816
gjorde också något mycket kraftfullt.
05:57
did something very powerfulkraftfull, too.
99
345400
2800
06:01
It shapedformad the narrativeberättande,
100
349120
1560
Det formade historien,
06:04
the narrativeberättande of a smallsmå countryland
with bigstor ideasidéer,
101
352000
2616
historien om ett litet land
med stora idéer
och det var väldigt stärkande
att växa upp med den historien.
06:06
and it was very empoweringbemyndiga
to growväxa up with that narrativeberättande.
102
354640
3360
06:11
So the questionfråga is,
103
359520
2176
Så frågan är,
vad är nästa stora idé
för den här generationen?
06:13
what is the nextNästa bigstor ideaaning
for this generationgeneration?
104
361720
3080
06:18
And I believe what comeskommer nextNästa
105
366320
2376
Vad jag tror kommer härnäst
är att den här generationen
släpper fossila bränslen för gott,
06:20
is for this generationgeneration
to let go of fossilfossil fuelsbränslen for good,
106
368720
5160
06:27
just as we did with the armyarmén.
107
375640
1640
precis som vi gjorde med armén.
06:30
FossilFossila fuelsbränslen createskapa climateklimat changeByta.
108
378400
2296
Fossila bränslen skapar klimatförändring.
Vi vet det,
06:32
We know that,
109
380720
1376
och vi vet hur sårbara vi är
för följderna av klimatförändringar.
06:34
and we know how vulnerablesårbar we are
to the impactseffekter of climateklimat changeByta.
110
382120
4496
Så som ett utvecklingsland
ligger det i vårt intresse
06:38
So as a developingutvecklande countryland,
it is in our bestbäst interestintressera
111
386640
3656
att skapa utveckling utan fossila bränslen
06:42
to buildbygga developmentutveckling withoututan fossilfossil fuelsbränslen
112
390320
1976
som redan från början skadar människor.
06:44
that harmskada people in the first placeplats.
113
392320
2640
06:48
Because
114
396880
1240
För...
06:51
why would we continueFortsätta importingimportera oilolja
115
399000
2840
...varför skulle vi fortsätta
att importera olja
06:55
for transportationtransport
116
403800
1736
till transportmedel
om vi kan använda elektricitet istället?
06:57
if we can use electricityelektricitet insteadistället?
117
405560
2160
07:00
RememberKom ihåg,
118
408720
1816
Kom ihåg,
detta är landet
07:02
this is the countryland
119
410560
1896
där elektricitet kommer från
vatten i våra floder,
07:04
where electricityelektricitet
comeskommer from watervatten in our riversfloder,
120
412480
6056
värme från vulkaner,
07:10
heatvärme from volcanoesvulkaner,
121
418560
2496
vindkraftverk, solpaneler,
07:13
windvind turbinesturbiner, solarsol- panelspaneler,
122
421080
3336
bioavfall.
07:16
biowastebiologiskt avfall.
123
424440
1200
07:18
AbolishingAtt avskaffa fossilfossil fuelsbränslen meansbetyder
disruptingstöra our transportationtransport systemsystemet
124
426560
6296
Att avskaffa fossila bränslen innebär
att bryta med vårt transportsystem
så att vi kan driva våra bilar,
bussar och tåg med elektricitet
07:24
so that we can powerkraft our carsbilar,
busesbussar and trainståg with electricityelektricitet
125
432880
5336
istället för smutsig energi.
07:30
insteadistället of dirtysmutsig energyenergi.
126
438240
1480
07:32
And transportationtransport, let me tell you,
127
440400
2416
Och jag måste säga att transport
har blivit ett existentiellt problem
för oss costaricaner,
07:34
has becomebli an existentialexistentiell issueproblem
for us CostaCosta RicansRicans,
128
442840
4056
för modellen vi har fungerar inte.
07:38
because the modelmodell we have
is not workingarbetssätt for us.
129
446920
2416
Den skadar människor,
07:41
It's hurtingskada people,
130
449360
1240
07:43
it's hurtingskada companiesföretag,
131
451480
1736
den skadar företag,
och den skadar vår hälsa.
07:45
and it's hurtingskada our healthhälsa.
132
453240
1976
För när politik och infrastruktur
07:47
Because when policiespolitik
and infrastructureinfrastruktur failmisslyckas,
133
455240
4736
slutar fungera sker detta dagligen.
07:52
this is what happenshänder on a dailydagligen basisgrund.
134
460000
3240
07:56
Two hourstimmar in the morningmorgon-,
135
464800
1576
Två timmar på morgonen,
två timmar på kvällen.
07:58
two hourstimmar in the eveningkväll.
136
466400
1816
Jag förstår inte varför
08:00
I don't understandförstå why
we have to acceptacceptera this as normalvanligt.
137
468240
3680
vi måste acceptera detta
som något normalt.
08:04
It's offensiveoffensiv
138
472800
1200
Det är en förolämpning
08:07
to have to wasteavfall our time like this
everyvarje singleenda day.
139
475040
3920
att behöva slösa bort sin tid
så här varenda dag.
08:11
And this highwaymotorväg is actuallyfaktiskt quiteganska good
140
479920
1896
Och denna vägen är faktiskt ganska bra
jämfört med vad man ser i andra länder
08:13
comparedjämfört to what you see
in other countriesländer
141
481840
2056
där trafiken exploderar.
08:15
where traffictrafik is explodingexploderande.
142
483920
1440
08:18
You know, CostaCosta RicansRicans call this "presaPresa."
143
486000
2280
Vet ni, costaricaner kallar detta "presa".
08:21
PresaPresa meansbetyder "imprisonedfången."
144
489280
1920
"Presa" betyder "fångad".
08:24
And people are turningvändning violentvåldsam
145
492360
2976
Och människor blir våldsamma
i ett land som för övrigt
är lyckligt i pura vida.
08:27
in a countryland that is otherwiseannat
happylycklig in puraPura vidavida.
146
495360
3200
08:32
It's happeninghappening.
147
500040
1240
Det händer.
08:33
So a lot is at stakeinsats.
148
501880
1360
Så mycket står på spel.
08:36
The good newsNyheter
149
504560
1856
De goda nyheterna
är att när vi talar om rena transportmedel
08:38
is that when we talk
about cleanrena transportationtransport
150
506440
3016
och annan rörlighet
08:41
and differentannorlunda mobilityrörlighet,
151
509480
1256
pratar vi inte om en avlägsen utopi.
08:42
we're not talkingtalande about
some distantavlägsen utopiautopi out there.
152
510760
5015
Vi talar om eldriven transport
som redan finns idag.
08:47
We're talkingtalande about electricelektrisk mobilityrörlighet
that is happeninghappening todayi dag.
153
515799
3760
08:53
By 2022, electricelektrisk carsbilar
and conventionalkonventionell carsbilar
154
521039
5457
År 2022 beräknas elbilar
och konventionella bilar
kosta lika mycket,
08:58
are expectedförväntat to costkosta the samesamma,
155
526520
2080
09:01
and citiesstäder are alreadyredan tryingpåfrestande
electricelektrisk busesbussar.
156
529520
3360
och städer provar redan elbussar.
09:05
And these really coolHäftigt creaturesvarelser
157
533800
2040
Och dessa verkligen coola prylar
09:08
are savingsparande moneypengar,
158
536760
1200
sparar pengar
09:11
and they reduceminska pollutionförorening.
159
539000
1760
och minskar föroreningar.
09:13
So if we want to get ridbefria
of oil-basedoljebaserade transportationtransport, we can,
160
541480
3976
Så om vi vill göra oss av med
oljebaserad transport så kan vi det,
för nu har vi alternativ
som vi tidigare inte hade.
09:17
because we have optionsalternativ now
that we didn't have before.
161
545480
2616
Det är verkligen spännande.
09:20
It's really excitingspännande.
162
548120
1280
09:22
But of coursekurs,
163
550760
1200
Men givetvis
09:25
some get very uncomfortableobekväm
with this ideaaning,
164
553280
2680
tycker en del inte om den här idén
09:29
and they will come and they will tell you
165
557760
3176
och de kommer och säger
att varken världen eller Costa Rica
klarar sig utan olja, så var realistisk.
09:32
that the worldvärld is stuckfastnat with oilolja,
and so is CostaCosta RicaRica, so get realverklig.
166
560960
4816
Det är vad de säger.
09:37
That's what they tell you.
167
565800
1256
Och vet ni vad svaret
på det argumentet är?
09:39
And you know what the answersvar
to that argumentargument is?
168
567080
2336
Att 1948 sa vi inte att världen
inte klarar sig utan arméer,
09:41
That in 1948, we didn't say
the worldvärld is stuckfastnat with armiesarméer,
169
569440
3576
så låt oss behålla vår armé också.
09:45
so let's keep our armyarmén, too.
170
573040
1936
Nej, vi gjorde ett modigt val,
09:47
No, we madegjord a very bravemodig choiceval,
171
575000
2960
09:50
and that choiceval madegjord the wholehela differenceskillnad.
172
578640
2200
och det valet gjorde hela skillnaden.
09:53
So it's time for this generationgeneration
to be bravemodig again
173
581600
4376
Så det är dags för denna generationen
att vara modig igen
och avskaffa fossila bränslen för gott.
09:58
and abolishavskaffa fossilfossil fuelsbränslen for good.
174
586000
1776
09:59
And I'll give you threetre reasonsskäl
why we have to do this.
175
587800
2600
Jag ska ge er tre skäl att göra detta.
10:03
First,
176
591240
1200
För det första
10:05
our modelmodell of transportationtransport
and urbanizationurbanisering is brokenbruten,
177
593120
3736
så är vår modell för transport
och urbanisering trasig,
nu är den bästa tiden att definiera om
vår framtid kring tätbygd och rörlighet.
10:08
so this is the bestbäst momentögonblick
to redefineomdefiniera our urbanurban and mobilityrörlighet futureframtida.
178
596880
4440
10:14
We don't want citiesstäder
that are builtbyggd for carsbilar.
179
602520
2816
Vi vill inte ha städer
som är byggda för bilar.
Vi vill ha städer för människor
10:17
We want citiesstäder for people
180
605360
2336
där vi kan gå och cykla.
10:19
where we can walk and we can use bikesCyklar.
181
607720
3856
Och vi vill ha gott om kollektivtrafik,
10:23
And we want publicoffentlig transportationtransport,
182
611600
2136
10:25
lots of it,
183
613760
1496
som är ren och värdig.
10:27
publicoffentlig transportationtransport
that is cleanrena and dignifyingvärdiga.
184
615280
3040
10:31
Because if we continueFortsätta
addingtillsats fleetsflottor of conventionalkonventionell carsbilar,
185
619200
3920
För om vi fortsätter bygga ut bilparken
med konventionella bilar
10:36
our citiesstäder will becomebli unbearableouthärdlig.
186
624760
2200
kommer våra städer att bli outhärdliga.
10:40
SecondAndra, we have to changeByta,
187
628000
1736
För det andra måste vi förändras,
men gradvis förändring räcker inte.
10:41
but incrementalinkrementell changeByta
is not going to be sufficienttillräcklig.
188
629760
3480
10:46
We need transformationaltransformerande changeByta.
189
634720
2040
Vi behöver transformerande förändring.
10:49
And there are some
incrementalinkrementell projectsprojekt in my countryland,
190
637600
2856
Det finns några projekt
som går stegvis i mitt land,
och jag är den första att gratulera dem.
10:52
and I am the first one to celebratefira them.
191
640480
2200
10:55
But let's not kidunge ourselvesoss själva.
192
643800
2376
Men låt oss inte bedra oss själva.
Vi pratar inte om några få
riktigt fina elbilar här
10:58
We're not talkingtalande about endingslut up
with really beautifulvacker electricelektrisk carsbilar here
193
646200
3896
och några elbussar där,
11:02
and a few electricelektrisk busesbussar there
194
650120
2616
medan vi fortsätter investera
i samma infrastruktur,
11:04
while we keep investinginvestera
in the samesamma kindsnäll of infrastructureinfrastruktur,
195
652760
3376
fler bilar, fler vägar, mer olja.
11:08
more carsbilar, more roadsvägar, more oilolja.
196
656160
2496
Vi talar om att göra oss fria från olja
11:10
We're talkingtalande about
breakingbrytning freefri from oilolja,
197
658680
4296
och man kommer inte dit stegvis.
11:15
and you cannotkan inte get there
throughgenom incrementalismincrementalism.
198
663000
3320
11:20
ThirdTredje, and you know this one,
199
668360
3160
För det tredje, och ni vet detta,
11:25
the worldvärld is hungryhungrig for inspirationinspiration.
200
673080
3600
hungrar världen efter inspiration.
11:30
It craveslängtar storiesberättelser of successframgång
201
678120
3096
Den vill ha framgångshistorier
då man hanterar komplicerade problem,
11:33
in dealingsom handlar om with complexkomplex issuesfrågor,
202
681240
1776
särskilt i utvecklingsländer.
11:35
especiallyspeciellt in developingutvecklande countriesländer.
203
683040
3120
11:39
So I believe CostaCosta RicaRica
can be an inspirationinspiration to othersandra,
204
687400
3280
Så jag tror att Costa Rica
kan bli en inspiration för andra,
11:43
as we did last yearår when we disclosedlämnas ut
205
691720
2736
som vi blev förra året när vi berättade
om hur många dagar
vi inte använde fossila bränslen
11:46
that for so manymånga daysdagar
we were not usinganvänder sig av any fossilfossil fuelsbränslen
206
694480
3976
för att generera vår elektricitet.
11:50
in orderbeställa to generategenerera all our electricityelektricitet.
207
698480
4856
Nyheten spreds som en löpeld
runt om i världen.
11:55
The newsNyheter wentåkte viralviral around the worldvärld.
208
703360
3360
11:59
AlsoOckså, and this makesgör me extremelyytterst proudstolt,
209
707640
3096
Och något som gör mig mycket stolt är
att en kvinna från Costa Rica,
Christiana Figueres,
12:02
a CostaCosta RicanRican womankvinna, ChristianaChristiana FigueresFigueres,
210
710760
3840
12:07
playedspelade a decisiveavgörande roleroll in the negotiationsförhandlingarna
of the ParisParis climateklimat agreementavtal.
211
715480
5800
spelade en viktig roll vid förhandlingarna
om Parisöverenskommelsen.
12:14
So we have to protectskydda that legacyarv
and be an exampleexempel.
212
722600
3720
Så vi måste värna det arvet
och vara ett gott exempel.
12:19
So what comeskommer nextNästa?
213
727400
1800
Så vad händer nu?
12:22
The people.
214
730240
1280
Människorna.
12:24
How do we get people to ownegen this?
215
732280
2560
Hur får vi människor
att ta detta till sig?
12:27
How do we get people
216
735760
2096
Hur får vi människor
att tro att det är möjligt
12:29
to believe that it's possiblemöjlig
217
737880
2416
att bygga ett samhälle
utan fossila bränslen?
12:32
to buildbygga a societysamhälle withoututan fossilfossil fuelsbränslen?
218
740320
2640
12:36
A lot of work from
the groundjord up is neededbehövs.
219
744040
3320
Mycket arbete på gräsrotsnivå krävs.
12:41
That is why, in 2014,
we createdskapad CostaCosta RicaRica LimpiaLimpia.
220
749120
3520
Därför skapade vi 2014 Costa Rica Limpia.
12:45
"LimpiaLimpia" meansbetyder "cleanrena,"
221
753720
2696
"Limpia" betyder "ren",
eftersom vi ville stärka
och inspirera medborgare.
12:48
because we want to empowerbemyndiga
and we want to inspireinspirera citizensmedborgare.
222
756440
3640
12:52
If citizensmedborgare don't get engagedengagerad,
223
760760
2920
Om medborgare inte engagerar sig
12:57
cleanrena transportationtransport decisionsbeslut
will be boggedkört down by endlessändlös,
224
765080
4656
kommer beslut om ren transport
att fastna i ändlösa,
och jag menar ändlösa,
tekniska diskussioner
13:01
and I mean endlessändlös, technicalteknisk discussionsdiskussioner,
225
769760
2976
och i laviner av lobbying
från olika etablerade intressenter.
13:04
and by avalancheslaviner of lobbyinglobbyverksamhet
by variousolika establishedEtablerade interestsintressen.
226
772760
4280
13:12
WantingViljande to be a greengrön countryland
powereddriven by renewablesförnybara
227
780720
3856
Viljan att vara ett grönt land
drivet med förnyelsebar energi
är redan del av vår historia.
13:16
is alreadyredan partdel of our storyberättelse.
228
784600
2576
Vi får inte låta någon ta det ifrån oss.
13:19
We should not let anybodyvem som helst
take that away from us.
229
787200
2680
13:24
Last yearår, we broughttog med people
from our sevensju provincesprovinser
230
792080
4456
Förra året samlade vi människor
från våra sju provinser
för att tala om klimatförändringar
på ett sätt som de kan relatera till
13:28
to talk about climateklimat changeByta
in termsvillkor that mattermateria to them,
231
796560
3240
13:32
and we alsoockså broughttog med this yearår
232
800720
2896
och i år samlade vi också
en annan grupp costaricaner
13:35
anotherannan groupgrupp of CostaCosta RicansRicans
233
803640
2056
för att tala om förnyelsebar energi.
13:37
to talk about renewableförnybar energyenergi.
234
805720
2096
Och vet ni vad?
13:39
And you know what?
235
807840
1256
De här människorna
har olika åsikter om nästan allt
13:41
These people disagreeinstämmer inte alls on almostnästan everything
236
809120
2256
13:43
exceptbortsett från on renewableförnybar energyenergi
237
811400
2656
utom förnyelsebar energi
och ren transport och ren luft.
13:46
and cleanrena transportationtransport and cleanrena airluft.
238
814080
2096
Det för människor samman.
13:48
It bringsger people togethertillsammans.
239
816200
1976
Och nyckeln till verklig delaktighet
13:50
And the keynyckel- to realverklig participationdeltagande
240
818200
2856
är att hjälpa människor
att inte känna sig små.
13:53
is to help people not to feel smallsmå.
241
821080
2216
Folk känner sig maktlösa
13:55
People feel powerlessmaktlös,
242
823320
1296
och är trötta på att inte bli hörda.
13:56
and they are tiredtrött of not beingvarelse heardhört.
243
824640
2320
14:01
So what we do is concretebetong- things,
244
829000
2376
Så vad vi gör är konkreta saker,
och vi översätter tekniska problem
till medborgarspråk
14:03
and we translateÖversätt technicalteknisk issuesfrågor
into citizenmedborgare languagespråk
245
831400
4496
för att visa att medborgare
har en viktig roll att spela tillsammans.
14:07
to showshow that citizensmedborgare have a roleroll to playspela
and can playspela it togethertillsammans.
246
835920
3720
14:12
For the first time, we're trackingspårning
the promiseslöften that were madegjord
247
840480
3216
För första gången följer vi upp
de löften som givits
kring ren transport,
14:15
on cleanrena transportationtransport,
248
843720
1496
som politicos vet att de måste fullfölja,
14:17
and politicospoliticos know
that they have to deliverleverera it,
249
845240
2616
men brytpunkten kommer
när vi bildar koalitioner -
14:19
but the tippingtippning pointpunkt will come
when we formform coalitionskoalitioner --
250
847880
3000
14:23
citizensmedborgare, companiesföretag,
251
851960
1856
medborgare, företag,
förkämpar för allmän transport -
14:25
championsChampions of publicoffentlig transportationtransport --
252
853840
2176
som kommer att göra
elektrisk transport till ny vardag,
14:28
that will make electricelektrisk mobilityrörlighet
the newny normalvanligt,
253
856040
2776
särskilt i ett utvecklingsland.
14:30
especiallyspeciellt in a developingutvecklande countryland.
254
858840
2360
14:34
By the time the nextNästa electionval comeskommer,
255
862560
3696
När det blir dags för nästa val
tror jag att varje kandidat
måste berätta om var de står
14:38
I believe everyvarje candidatekandidat
will have to discloselämna ut where they standstå
256
866280
3416
kring avskaffandet av fossila bränslen.
14:41
on the abolitionavskaffandet of fossilfossil fuelsbränslen.
257
869720
1896
För denna fråga måste komma in
i vår centrala politik.
14:43
Because this questionfråga
has to enterstiga på our mainstreamvanliga politicspolitik.
258
871640
3800
14:48
And I'm tellingtalande you,
this is not a questionfråga of climateklimat policypolitik
259
876520
3456
Och jag säger er att detta inte
är en fråga om klimatpolitik
eller miljöpolitik.
14:52
or environmentalmiljö- agendadagordning.
260
880000
1760
14:54
It's about the countryland that we want
261
882760
2600
Det handlar om vilket land vi vill ha
14:58
and the citiesstäder that we have
262
886160
2096
och de städer vi har
och de städer vi vill ha
15:00
and the citiesstäder that we want
263
888280
1656
och vem som gör det valet.
15:01
and who makesgör that choiceval.
264
889960
2176
För i slutändan måste vi visa
15:04
Because at the endslutet of the day,
what we have to showshow
265
892160
3176
att utveckling med förnyelsebar energi
15:07
is that developmentutveckling with renewableförnybar energyenergi
266
895360
3136
är bra för människor,
15:10
is good for the people,
267
898520
1760
15:13
for CostaCosta RicansRicans that are aliveLevande todayi dag
268
901440
2416
för costaricaner som lever idag
och särskilt för de som inte fötts än.
15:15
and especiallyspeciellt for those
who haven'thar inte been bornfödd.
269
903880
2600
15:21
This is our NationalNationella MuseumMuseet todayi dag.
270
909560
3056
Det här är vårt nationalmuseum idag.
Det är ljust och fridfullt,
15:24
It's brightljus and peacefulfredlig,
271
912640
1696
och när man står framför det
15:26
and when you standstå up in frontfrämre of it,
272
914360
2696
är det verkligen svårt att tro
att detta var militära baracker
15:29
it's really hardhård to believe
these were militarymilitär- barracksbaracker
273
917080
3296
i slutet på 40-talet.
15:32
at the endslutet of the '40s.
274
920400
2176
Vi började ett nytt liv utan en armé här,
15:34
We startedsatte igång a newny life
withoututan an armyarmén in this placeplats,
275
922600
3816
och här kommer vårt avskaffande
15:38
and here is where our abolitionavskaffandet
276
926440
3856
av fossila bränslen att annonseras en dag.
15:42
of fossilfossil fuelsbränslen will be announcedmeddelat one day.
277
930320
2896
Och vi kommer att skapa historia igen.
15:45
And we will make historyhistoria again.
278
933240
2296
Tack.
15:47
Thank you.
279
935560
1216
(Applåder)
15:48
(ApplauseApplåder)
280
936800
2122
Translated by Eva Malmbom
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monica Araya - Climate advocate
In 2015 Monica Araya's native Costa Rica produced almost all of its electricity from renewable sources. She advocates for the next step: a fossil-fuel-free world.

Why you should listen

Monica Araya is the founder and director of Costa Rica Limpia (Spanish for "clean"), a citizen group that promotes clean energy. Costa Rica Limpia tracks governmental pledges on key issues such as renewable energy and public transport investment, and it hosts citizen consultations to give visibility to people's preferences on these topics. Araya is also the founder of Nivela, an international thought leadership group that advances narratives on development and climate responsibility by combining senior and millennial perspectives from emerging economies.

After earning a master's in economic policy from Universidad Nacional de Costa Rica, Araya obtained a PhD in environmental management from Yale. The French Ministry of Foreign Affairs named her 'Personality of the Future' in 2014.

In 2017 Araya was named resident expert at "Next Visionaries," a global initiative by TED and BMW i that seeks to reimagine the future of mobility.

More profile about the speaker
Monica Araya | Speaker | TED.com