ABOUT THE SPEAKER
Monica Araya - Climate advocate
In 2015 Monica Araya's native Costa Rica produced almost all of its electricity from renewable sources. She advocates for the next step: a fossil-fuel-free world.

Why you should listen

Monica Araya is the founder and director of Costa Rica Limpia (Spanish for "clean"), a citizen group that promotes clean energy. Costa Rica Limpia tracks governmental pledges on key issues such as renewable energy and public transport investment, and it hosts citizen consultations to give visibility to people's preferences on these topics. Araya is also the founder of Nivela, an international thought leadership group that advances narratives on development and climate responsibility by combining senior and millennial perspectives from emerging economies.

After earning a master's in economic policy from Universidad Nacional de Costa Rica, Araya obtained a PhD in environmental management from Yale. The French Ministry of Foreign Affairs named her 'Personality of the Future' in 2014.

In 2017 Araya was named resident expert at "Next Visionaries," a global initiative by TED and BMW i that seeks to reimagine the future of mobility.

More profile about the speaker
Monica Araya | Speaker | TED.com
TEDSummit

Monica Araya: A small country with big ideas to get rid of fossil fuels

Моніка Арая: Маленька країна з великими ідеями про те, як відмовитися від викопного палива

Filmed:
1,274,467 views

Як побудувати суспільство без викопного палива? Розповідаючи про рідну Коста-Рику, як про взірець рішучих дій задля охорони довкілля й відновлювальних джерел енергії, захисниця клімату Моніка Арая окреслює сміливе бачення світу, де в усіх галузях використовують чисту енергію.
- Climate advocate
In 2015 Monica Araya's native Costa Rica produced almost all of its electricity from renewable sources. She advocates for the next step: a fossil-fuel-free world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How do we buildбудувати a societyсуспільство
0
1103
3125
Чи можливо побудувати суспільство
00:16
withoutбез fossilкопалин fuelsпаливо?
1
4253
1507
без викопного палива?
00:18
This is a very complexкомплекс challengeвиклик,
2
6944
2176
Це доволі складний виклик,
00:21
and I believe developingрозвивається countriesкраїн
could take the leadвести in this transitionперехід.
3
9920
4480
і я вірю, що розвинуті країни
візьмуть на себе ініціативу.
00:27
And I'm awareусвідомлювати that this
is a contentiousсуперечливий statementзаява,
4
15120
2560
Так, я розумію, що це
спірне питання,
00:30
but the realityреальність is that so much
is at stakeставка in our countriesкраїн
5
18440
5296
але насправді наші країни
опиняться під загрозою,
00:35
if we let fossilкопалин fuelsпаливо stayзалишитися
at the centerцентр of our developmentрозвиток.
6
23760
4880
якщо ми дозволимо корисним
копалинам далі бути запорукою нашого розвитку.
00:41
We can do it differentlyінакше.
7
29240
1840
Ми можемо робити це по-різному.
00:44
And it's time, it really is time,
8
32200
3256
Але вже час
00:47
to debunkрозвінчати the mythміф
9
35480
2696
розвіяти міф про те,
00:50
that a countryкраїна has to chooseвибирай
betweenміж developmentрозвиток on the one handрука
10
38200
5056
що країна повинна обирати
між розвитком суспільства
00:55
and environmentalекологічний protectionзахист,
renewablesпоновлювані джерела енергії, qualityякість of life, on the other.
11
43280
5400
та захистом довкілля,
між відновлювальною енергією і рівнем життя.
01:01
I come from CostaКоста RicaРіка,
a developingрозвивається countryкраїна.
12
49800
2280
Я з Коста-Рики,
держави, що розвивається.
01:04
We are nearlyмайже fiveп'ять millionмільйон people,
13
52680
2200
Нас близько 5 мільйонів людей,
01:08
and we liveжити right in the middleсередній
of the AmericasЦентральна і Південна Америка,
14
56200
2576
ми знаходимось посередині між
Північною та Південної Америками,
01:10
so it's very easyлегко
to rememberзгадаймо where we liveжити.
15
58800
2320
тому дуже легко
запам'ятати, де ми живемо.
01:15
NearlyМайже 100 percentвідсоток of our electricityелектрика
16
63080
6280
Близько 100% нашої електроенергії
01:22
comesприходить from renewableпоновлювані sourcesджерела,
17
70400
2456
походить від відновлювальних
джерел енергії,
01:24
fiveп'ять of them.
18
72880
1216
з п'ятьох джерел.
01:26
(ApplauseОплески)
19
74120
2120
(Оплески)
01:30
HydropowerГідроенергетика, geothermalГеотермальна,
20
78800
3856
Гідроенергетика, геотермальна енергетика,
01:34
windвітер, solarсонячний, biomassбіомаса.
21
82680
3440
вітер, сонце, біомаса.
01:39
Did you know that last yearрік,
22
87000
2136
Ви знали, що торік
01:41
for 299 daysдні,
23
89160
3456
299 днів поспіль
01:44
we did not use any fossilкопалин fuelsпаливо
24
92640
3216
ми не використали ані грама
викопного палива
01:47
in orderзамовлення to generateгенерувати all our electricityелектрика?
25
95880
3480
для того, щоб поповнити запаси
електроенергії?
01:52
It's a fantasticфантастичний achievementдосягнення,
26
100240
2960
Це фантастичне досягнення,
01:56
and yetвсе-таки, it hidesприховує a paradoxпарадокс,
27
104360
4080
проте за ним криється парадокс:
02:03
whichкотрий is that nearlyмайже 70 percentвідсоток
28
111080
3056
близько 70%
02:06
of all our energyенергія consumptionспоживання is oilмасло.
29
114160
4600
всього нашого енергоспоживання - нафта.
02:11
Why?
30
119880
1200
Чому?
02:13
Because of our transportationперевезення systemсистема,
31
121800
2736
Через нашу транспортну систему,
02:16
whichкотрий is totallyповністю dependentзалежний
on fossilкопалин fuelsпаливо,
32
124560
3256
що повністю залежить
від викопного палива,
02:19
like it is in mostнайбільше countriesкраїн.
33
127840
1639
як і в більшості інших країн.
02:22
So if we think of the energyенергія
transitionперехід as a marathonмарафон,
34
130479
3537
Якщо міркувати про реорганізацію
енергетичної системи як про марафон,
02:26
the questionпитання is, how do we get
to the finishзакінчити lineлінія,
35
134040
3896
питання полягатиме в тому,
як досягти фінішної прямої,
02:29
how do we decarbonizedecarbonize
the restвідпочинок of the economyекономіка?
36
137960
3120
як очистити від водню
решту економіки?
02:33
And it's fairярмарок to say
that if we don't succeedдосягати успіху,
37
141880
2896
І якщо ми не досягнемо успіху,
02:36
it's difficultважко to see who will.
38
144800
1776
то хто ж тоді досягне?
02:38
So that is why I want
to talk to you about CostaКоста RicaРіка,
39
146600
2560
Ось тому я хочу
поговорити з вами про Коста-Рику,
02:42
because I believe we are a great candidateкандидат
40
150160
2696
бо я вірю: ви чудові кандидати
02:44
in pioneeringноваторський a visionбачення
for developmentрозвиток withoutбез fossilкопалин fuelsпаливо.
41
152880
4400
для створення нового бачення
розвитку, без викопного палива,
02:51
If you know one thing about our countryкраїна,
42
159200
3256
Якщо ви знаєте щось про нашу країну,
02:54
it's that we don't have an armyармія.
43
162480
1920
то це те, що в нас немає армії.
02:57
So I'm going to take you back to 1948.
44
165440
2920
Хочу повернути вас у далекий 1948.
03:01
That yearрік, the countryкраїна
was comingприходить out of civilцивільний warвійна.
45
169400
3720
Рік, коли країна потерпала
від громадянської війни.
03:06
ThousandsТисячі of CostaКоста RicansRicans had diedпомер,
46
174360
3576
Тисячі костариканців загинули,
03:09
and familiesсім'ї were bitterlyгірко splitрозкол.
47
177960
2280
тисячі сімей були брутально розбиті.
03:13
And yetвсе-таки, a surprisingдивним ideaідея
wonвиграв the heartsсерця and mindsрозум:
48
181240
5016
Проте наші серця і увагу
заполонила дивовижна ідея:
03:18
we would rebootперезавантаження the countryкраїна,
49
186280
1896
ми перебудуємо країну,
03:20
and that SecondДругий RepublicРеспубліка
would have no armyармія.
50
188200
3056
в нас більше не буде збройних сил.
03:23
So we abolishedскасовано it.
51
191280
1240
І ми ліквідували їх.
03:25
And the presidentпрезидент at the time,
52
193360
2656
І тодішній президент,
03:28
JosДжосé FigueresДо міста Фігерас,
53
196040
2176
Хосе Фіґуерес,
03:30
foundзнайдено a powerfulпотужний way
by smashingSmashing the wallsстіни of an armyармія baseбаза.
54
198240
5320
знайшов ефектний спосіб,
розбивши стіни військових баз.
03:37
The followingнаступний yearрік, 1949,
55
205200
3176
У 1949 році
03:40
we madeзроблений that decisionрішення permanentпостійний
in the newновий constitutionконституція,
56
208400
4176
ми остаточно затвердили це рішення
в новій конституції,
03:44
and that is why I can tell you that storyісторія
nearlyмайже 70 yearsроків laterпізніше.
57
212600
4160
і тепер я можу розповісти вам цю історію,
70 років потому.
03:49
And I'm gratefulвдячний.
58
217520
2016
І я вдячна,
03:51
I'm gratefulвдячний they madeзроблений that decisionрішення
before I was bornнародився,
59
219560
2960
вдячна за прийняте рішення,
03:55
because it allowedдозволено me
and millionsмільйони of othersінші
60
223280
2256
тому що це дало мені
та мільйонам іншим змогу
03:57
to liveжити in a very stableстабільний countryкраїна.
61
225560
2160
жити в дуже стабільній державі.
04:01
And you mightможе be thinkingмислення
that it was good luckудача,
62
229200
2936
Ви, напевно, думаєте,
що нам тоді пощастило,
04:04
but it wasn'tне було.
63
232160
1496
але це не так.
04:05
There was a patternвізерунок of deliberateнавмисне choicesвибір.
64
233680
3040
Це був обміркований вибір.
04:10
In the '40s, CostaКоста RicansRicans were givenдано
freeбезкоштовно educationосвіта and freeбезкоштовно healthздоров'я careтурбота.
65
238080
6056
У 1940-ві роки Коста-Рика надавала
безкоштовне навчання і медицину.
04:16
We calledназивається that socialсоціальний guaranteesгарантії.
66
244160
1960
Ми назвали це "соціальні гарантії".
04:18
By abolishingскасування the armyармія,
67
246760
1616
Після ліквідації армії
04:20
we were ableздатний to turnповорот militaryвійськовий spendingвитрати
into socialсоціальний spendingвитрати,
68
248400
4936
в нас з'явилася можливість спрямувати
військові витрати на соціальні потреби,
04:25
and that was a driverводій of stabilityстабільність.
69
253360
1920
що стало запорукою стабільності.
04:28
In the '50s --
70
256120
1255
У 1950-ті -
04:29
(ApplauseОплески)
71
257399
2081
(Оплески)
04:34
In the '50s, we startedпочався
investingінвестування in hydropowerГідроенергетика,
72
262600
3376
у 1950-ті ми почали
вкладати гроші в гідроелектроенергію,
04:38
and that keptзбережений us away from the trapпастка
73
266000
2656
і це врятувало нас від
04:40
of usingвикористовуючи fossilкопалин fuelsпаливо
for electricityелектрика generationпокоління,
74
268680
3056
використання викопного палива
для видобутку електроенергії,
04:43
whichкотрий is what the worldсвіт
is strugglingбореться with todayсьогодні.
75
271760
2360
від чого до сьогодні
страждає увесь світ.
04:47
In the '70s we investedвкладено in nationalнаціональний parksпарки,
76
275160
3536
У 1970-ті ми вклали гроші в
національні парки,
04:50
and that keptзбережений us away
77
278720
1960
і вони вберегли нас
04:53
from the deeplyглибоко flawedнедоліки logicлогіка
of growthзростання, growthзростання, growthзростання at any costвартість
78
281640
4656
від хибної логіки
зростання, зростання, будь-якою ціною,
04:58
that you see othersінші embracingохоплює,
especiallyособливо in the developingрозвивається worldсвіт.
79
286320
3680
яку обрали інші,
особливо країни, що розвиваються.
05:02
In the '90s, we pioneeredініціатором paymentsплатежі
for ecosystemекосистема servicesпослуги,
80
290800
4096
У 1990-ті ми першими ввели
платежі за систему екопослуг,
05:06
and that helpedдопомагав us reverseзворотний deforestationобезліснення
81
294920
1936
і це зупинило вирубку лісів
05:08
and boostedзростання ecotourismекотуризму,
whichкотрий todayсьогодні is a keyключ engineдвигун of growthзростання.
82
296880
3160
і збільшило екотуризм,
що сьогодні є двигуном розвитку.
05:13
So investingінвестування in environmentalекологічний protectionзахист
83
301000
2936
Тому інвестування в охорону довкілля
05:15
did not hurtболяче our economyекономіка.
84
303960
2216
не зашкодило нашій економіці.
05:18
QuiteДосить the oppositeнавпаки.
85
306200
1256
Зовсім навпаки.
05:19
And it doesn't mean we are perfectдосконалий,
86
307480
2016
Це не означає, що ми ідеальні,
05:21
and it doesn't mean
we don't have contradictionsпротиріччя.
87
309520
2336
і в нас немає протиріч.
05:23
That's not the pointточка.
88
311880
1240
Це не головне.
05:25
The pointточка is that,
by makingвиготовлення our ownвласний choicesвибір,
89
313720
3496
Головне те,
що ми зробили свій власний вибір,
05:29
we were ableздатний to developрозвиватися resilienceстійкість
in dealingзайматися with developmentрозвиток problemsпроблеми.
90
317240
4960
ми були в змозі гнучко
розв'язувати проблеми розвитку.
05:36
AlsoТакож, if you take a countryкраїна like oursнаш,
91
324080
3576
Також, у такій країні, як наша
05:39
the GDPВВП perза capitaчол
is around 11,000 dollarsдолари,
92
327680
3896
ВВП на душу населення
становить близько 11 000 доларів,
05:43
dependingзалежно від on how you measureміра it.
93
331600
1720
залежно від того,
як оцінювати.
05:46
But accordingвідповідно to
the SocialСоціальної ProgressПрогрес IndexІндекс,
94
334080
2056
Але за даними
Social Progress Index,
05:48
we are an absoluteабсолютний outlierсторонній
95
336160
1896
ми справжні чудотворці,
05:50
when it comesприходить to turningповорот GDPВВП
into socialсоціальний progressпрогрес.
96
338080
3120
коли мова йде про перетворення ВВП
в соціальний прогрес.
05:54
AbolishingСкасування the armyармія,
97
342000
1536
Ліквідація армії,
05:55
investingінвестування in natureприрода and people,
98
343560
1816
інвестування в природу та людей
05:57
did something very powerfulпотужний, too.
99
345400
2800
мало дуже важливі наслідки.
06:01
It shapedу формі the narrativeрозповідь,
100
349120
1560
Воно сформулювало історію,
06:04
the narrativeрозповідь of a smallмаленький countryкраїна
with bigвеликий ideasідеї,
101
352000
2616
історію про маленьку країну
з великими ідеями,
06:06
and it was very empoweringрозширення можливостей
to growрости up with that narrativeрозповідь.
102
354640
3360
що надзвичайно надихає.
06:11
So the questionпитання is,
103
359520
2176
Тому питання в тому,
06:13
what is the nextдалі bigвеликий ideaідея
for this generationпокоління?
104
361720
3080
яка наступна велика ідея
для цього покоління?
06:18
And I believe what comesприходить nextдалі
105
366320
2376
І я вірю, що наступним,
що спаде на думку
06:20
is for this generationпокоління
to let go of fossilкопалин fuelsпаливо for good,
106
368720
5160
цьому поколінню буде відмова від
викопного палива назавжди,
06:27
just as we did with the armyармія.
107
375640
1640
так як ми зробили з армією.
06:30
FossilКопалини fuelsпаливо createстворити climateклімат changeзмінити.
108
378400
2296
Викопне паливо призводить до
змін у кліматі.
06:32
We know that,
109
380720
1376
Ми знаємо це,
06:34
and we know how vulnerableвразливий we are
to the impactsнаслідки of climateклімат changeзмінити.
110
382120
4496
як і те, які ми вразливі
до наслідків зміни клімату.
06:38
So as a developingрозвивається countryкраїна,
it is in our bestнайкраще interestінтерес
111
386640
3656
Тому ми, як країна, що розвивається,
має бути зацікавлена в тому,
06:42
to buildбудувати developmentрозвиток withoutбез fossilкопалин fuelsпаливо
112
390320
1976
щоб почати процес розвитку,
без викопного палива,
06:44
that harmшкодити people in the first placeмісце.
113
392320
2640
що шкодить людству.
06:48
Because
114
396880
1240
Адже
06:51
why would we continueпродовжуй importingімпортувати oilмасло
115
399000
2840
чому ми далі імпортуємо нафту
06:55
for transportationперевезення
116
403800
1736
для транспорту,
06:57
if we can use electricityелектрика insteadзамість цього?
117
405560
2160
якщо можемо використовувати
електроенергію?
07:00
RememberПам'ятайте,
118
408720
1816
Запам'ятайте,
07:02
this is the countryкраїна
119
410560
1896
це країна,
07:04
where electricityелектрика
comesприходить from waterвода in our riversрічки,
120
412480
6056
де електроенергія
береться з води річок,
07:10
heatтепло from volcanoesвулкани,
121
418560
2496
жару вулканів,
07:13
windвітер turbinesтурбіни, solarсонячний panelsпанелі,
122
421080
3336
з повітряних турбін, сонячних батарей,
07:16
biowastebiowaste.
123
424440
1200
біовідходів.
07:18
AbolishingСкасування fossilкопалин fuelsпаливо meansзасоби
disruptingпорушуючи our transportationперевезення systemсистема
124
426560
6296
Відмовитися від корисних копалин
означає зруйнувати систему транспорту,
07:24
so that we can powerвлада our carsавтомобілі,
busesавтобуси and trainsпоїзди with electricityелектрика
125
432880
5336
щоб могти заряджати наші автомобілі,
автобуси, потяги електрикою,
07:30
insteadзамість цього of dirtyбрудний energyенергія.
126
438240
1480
замість брудної енергії.
07:32
And transportationперевезення, let me tell you,
127
440400
2416
І транспорт, скажу я вам,
07:34
has becomeстати an existentialекзистенціальний issueпроблема
for us CostaКоста RicansRicans,
128
442840
4056
став життєво важливим питанням
для нас, костариканців,
07:38
because the modelмодель we have
is not workingпрацює for us.
129
446920
2416
тому що план, який ми мали,
не працював на нас.
07:41
It's hurtingболяче people,
130
449360
1240
Це шкодило людям,
07:43
it's hurtingболяче companiesкомпаній,
131
451480
1736
шкодило компаніям,
07:45
and it's hurtingболяче our healthздоров'я.
132
453240
1976
і шкодило нашому здоров'ю.
07:47
Because when policiesполітика
and infrastructureінфраструктура failневдача,
133
455240
4736
Адже коли політика та
інфраструктура зазнають краху,
07:52
this is what happensбуває on a dailyщодня basisоснови.
134
460000
3240
це відбувається на повсякденній основі.
07:56
Two hoursгодин in the morningранок,
135
464800
1576
Дві години вранці,
07:58
two hoursгодин in the eveningвечір.
136
466400
1816
дві години ввечері.
08:00
I don't understandзрозуміти why
we have to acceptприймати this as normalнормальний.
137
468240
3680
Я не розумію, чому ми повинні
приймати це як норму.
08:04
It's offensiveнаступальний
138
472800
1200
Це зневажливо -
08:07
to have to wasteвідходи our time like this
everyкожен singleсингл day.
139
475040
3920
марно витрачати час
кожен божий день.
08:11
And this highwayшосе is actuallyнасправді quiteцілком good
140
479920
1896
Але це ще досить непогане шосе
08:13
comparedпорівнювали to what you see
in other countriesкраїн
141
481840
2056
порівняно з тим, що ми бачимо
в інших країнах,
08:15
where trafficтрафік is explodingвибухне.
142
483920
1440
де рух просто зашкалює.
08:18
You know, CostaКоста RicansRicans call this "presaPresa."
143
486000
2280
Костариканці називають це "presa".
08:21
PresaPresa meansзасоби "imprisonedв'язниця."
144
489280
1920
Presa означає "ув'язнений".
08:24
And people are turningповорот violentнасильницький
145
492360
2976
І люди стають жорстокими
08:27
in a countryкраїна that is otherwiseінакше
happyщасливий in puraPura vidaVida.
146
495360
3200
в країні, яка в усьому
іншому щаслива.
08:32
It's happeningвідбувається.
147
500040
1240
Таке буває.
08:33
So a lot is at stakeставка.
148
501880
1360
Отже, на кону стоїть чимало.
08:36
The good newsновини
149
504560
1856
Позитивний момент у тому,
08:38
is that when we talk
about cleanчистий transportationперевезення
150
506440
3016
що коли ми обговорюємо еко-транспорт
08:41
and differentінший mobilityмобільність,
151
509480
1256
та інші засоби пересування,
08:42
we're not talkingговорити about
some distantдалекий utopiaутопія out there.
152
510760
5015
ми не говоримо про це, як
про повну утопію.
08:47
We're talkingговорити about electricелектричний mobilityмобільність
that is happeningвідбувається todayсьогодні.
153
515799
3760
Ми говоримо про
еко-пересування.
08:53
By 2022, electricелектричний carsавтомобілі
and conventionalзвичайний carsавтомобілі
154
521039
5457
За прогнозами, у 2022 році ціни на електрокари
і звичайні автомобілі
08:58
are expectedочікуваний to costвартість the sameтой же,
155
526520
2080
зрівняються,
09:01
and citiesмістах are alreadyвже tryingнамагаюся
electricелектричний busesавтобуси.
156
529520
3360
і міста вже намагаються
використовувати електроавтобуси.
09:05
And these really coolкруто creaturesістоти
157
533800
2040
Ці дійсно круті винаходи
09:08
are savingекономія moneyгроші,
158
536760
1200
заощаджують кошти,
09:11
and they reduceзменшити pollutionзабруднення.
159
539000
1760
зменшуючи забруднення довкілля.
09:13
So if we want to get ridпозбутися
of oil-basedмасляній основі transportationперевезення, we can,
160
541480
3976
Тому якщо ми хочемо позбутися
транспорту на основі нафти, ми можемо це зробити,
09:17
because we have optionsваріанти now
that we didn't have before.
161
545480
2616
бо в нас є можливості,
яких не було до цього.
09:20
It's really excitingхвилююче.
162
548120
1280
Це дійсно вражає.
09:22
But of courseзвичайно,
163
550760
1200
Але, звісно,
09:25
some get very uncomfortableнезручно
with this ideaідея,
164
553280
2680
деякі будуть не в захваті
від такої ідеї,
09:29
and they will come and they will tell you
165
557760
3176
вони прийдуть і скажуть:
09:32
that the worldсвіт is stuckзастряг with oilмасло,
and so is CostaКоста RicaРіка, so get realреальний.
166
560960
4816
світ залежить від нафти,
тож Коста-Рико, отямся!
09:37
That's what they tell you.
167
565800
1256
Ось як воно буде.
09:39
And you know what the answerвідповісти
to that argumentаргумент is?
168
567080
2336
І знаєте, що відповісти
на ці закиди?
09:41
That in 1948, we didn't say
the worldсвіт is stuckзастряг with armiesармії,
169
569440
3576
У 1948 році ми не казали,
що світ залежить від збройних сил,
09:45
so let's keep our armyармія, too.
170
573040
1936
тому треба також озброїтись.
09:47
No, we madeзроблений a very braveхоробрий choiceвибір,
171
575000
2960
Ні, ми зробили сміливий вибір,
09:50
and that choiceвибір madeзроблений the wholeцілий differenceрізниця.
172
578640
2200
і цей вибір перевернув наше життя,
09:53
So it's time for this generationпокоління
to be braveхоробрий again
173
581600
4376
тому прийшов час нашому поколінню
знову насмілитися
09:58
and abolishзаборонено! fossilкопалин fuelsпаливо for good.
174
586000
1776
і заборонити
викопне паливо, назавжди.
09:59
And I'll give you threeтри reasonsпричин
why we have to do this.
175
587800
2600
І я наведу три аргументи,
чому це правильно.
10:03
First,
176
591240
1200
По-перше,
10:05
our modelмодель of transportationперевезення
and urbanizationУрбанізація is brokenзламаний,
177
593120
3736
наша система транспорту
та урбанізації нестійка,
10:08
so this is the bestнайкраще momentмомент
to redefineперевизначити our urbanміський and mobilityмобільність futureмайбутнє.
178
596880
4440
тому це нагода змінити наше міське
й транспортне майбутнє.
10:14
We don't want citiesмістах
that are builtпобудований for carsавтомобілі.
179
602520
2816
Ми не хочемо міст,
збудованих для машин.
10:17
We want citiesмістах for people
180
605360
2336
Ми хочемо міста для людей,
10:19
where we can walkходити and we can use bikesвелосипеди.
181
607720
3856
де ми зможемо спілкуватись
і кататись на велосипедах.
10:23
And we want publicгромадськість transportationперевезення,
182
611600
2136
І ми хочемо мати
публічний транспорт,
10:25
lots of it,
183
613760
1496
вдосталь публічного
транспорту,
10:27
publicгромадськість transportationперевезення
that is cleanчистий and dignifyingудостоєння.
184
615280
3040
чистого й гарного.
10:31
Because if we continueпродовжуй
addingдодавши fleetsфлот of conventionalзвичайний carsавтомобілі,
185
619200
3920
Бо якщо ми далі
купуватимемо й купуватимемо звичайні авто,
10:36
our citiesмістах will becomeстати unbearableНестерпна.
186
624760
2200
наші міста стануть нестерпними для життя.
10:40
SecondДругий, we have to changeзмінити,
187
628000
1736
По-друге, нам потрібні зміни,
10:41
but incrementalінкрементний changeзмінити
is not going to be sufficientдостатній.
188
629760
3480
але поступових змін
замало.
10:46
We need transformationalТрансформаційна changeзмінити.
189
634720
2040
Нам потрібні структурні реформи.
10:49
And there are some
incrementalінкрементний projectsпроекти in my countryкраїна,
190
637600
2856
Сьогодні в моїй країні вже
реалізують деякі проекти,
10:52
and I am the first one to celebrateсвяткувати them.
191
640480
2200
і я перша святкуватиму
їхнє успішне завершення.
10:55
But let's not kidдитина ourselvesми самі.
192
643800
2376
Але не обманюймо себе.
10:58
We're not talkingговорити about endingзакінчення up
with really beautifulгарний electricелектричний carsавтомобілі here
193
646200
3896
Я не хочу, щоб у нас було
кілька гарних електрокарів
11:02
and a fewмало хто electricелектричний busesавтобуси there
194
650120
2616
і декілька електроавтобусів,
11:04
while we keep investingінвестування
in the sameтой же kindдоброзичливий of infrastructureінфраструктура,
195
652760
3376
і при цьому ми й далі
фінансували ту ж саму інфраструктуру,
11:08
more carsавтомобілі, more roadsдороги, more oilмасло.
196
656160
2496
більше авто, більше доріг, більше нафти.
11:10
We're talkingговорити about
breakingрозбити freeбезкоштовно from oilмасло,
197
658680
4296
Ми говоримо про
повну незалежність від нафти,
11:15
and you cannotне можу get there
throughчерез incrementalismградація.
198
663000
3320
а цього не досягнути
поетапно.
11:20
ThirdТретій, and you know this one,
199
668360
3160
По-третє, ви знаєте, що
11:25
the worldсвіт is hungryголодний for inspirationнатхнення.
200
673080
3600
світ жадає натхнення.
11:30
It cravesжадає storiesоповідання of successуспіх
201
678120
3096
Він жадає історій успіху
11:33
in dealingзайматися with complexкомплекс issuesвипуски,
202
681240
1776
у розв'язанні складних питань,
11:35
especiallyособливо in developingрозвивається countriesкраїн.
203
683040
3120
особливо в розвинутих країнах.
11:39
So I believe CostaКоста RicaРіка
can be an inspirationнатхнення to othersінші,
204
687400
3280
Тому я вірю, що Коста-Рика
може бути мотиватором для інших,
11:43
as we did last yearрік when we disclosedрозкрита
205
691720
2736
як ми це зробили торік,
коли оголосили,
11:46
that for so manyбагато хто daysдні
we were not usingвикористовуючи any fossilкопалин fuelsпаливо
206
694480
3976
що країна багато днів не використовувала
викопного палива
11:50
in orderзамовлення to generateгенерувати all our electricityелектрика.
207
698480
4856
для того, щоб виробити електроенергію.
11:55
The newsновини wentпішов viralвірусні around the worldсвіт.
208
703360
3360
Ця новина розлетілася
по всьому світу.
11:59
AlsoТакож, and this makesробить me extremelyнадзвичайно proudгордий,
209
707640
3096
Також я надзвичайно пишаюся
12:02
a CostaКоста RicanКостариканський womanжінка, ChristianaChristiana FigueresДо міста Фігерас,
210
710760
3840
костариканкою на ім'я Крістіана Фіґуерес,
12:07
playedзіграв a decisiveвирішальним roleроль in the negotiationsпереговори
of the ParisПариж climateклімат agreementУгода.
211
715480
5800
яка відіграла важливу роль у перемовинах
щодо паризької угоди про зміну клімату.
12:14
So we have to protectзахистити that legacyспадщина
and be an exampleприклад.
212
722600
3720
Тому потрібно продовжувати цю справу
й бути взірцем для всіх.
12:19
So what comesприходить nextдалі?
213
727400
1800
Що ж далі?
12:22
The people.
214
730240
1280
Люди.
12:24
How do we get people to ownвласний this?
215
732280
2560
Як змусити людей
до цього?
12:27
How do we get people
216
735760
2096
Як змусити людей
12:29
to believe that it's possibleможливий
217
737880
2416
повірити, що створити
12:32
to buildбудувати a societyсуспільство withoutбез fossilкопалин fuelsпаливо?
218
740320
2640
суспільство без викопного
палива - можливо?
12:36
A lot of work from
the groundземля up is neededнеобхідний.
219
744040
3320
Потрібно починати з нуля.
12:41
That is why, in 2014,
we createdстворений CostaКоста RicaРіка LimpiaLimpia.
220
749120
3520
Тому в 2014 році
ми створили організацію Costa Rica Limpia.
12:45
"LimpiaLimpia" meansзасоби "cleanчистий,"
221
753720
2696
Limpia означає "чистий",
12:48
because we want to empowerрозширювати можливості
and we want to inspireнадихати citizensгромадяни.
222
756440
3640
позаяк ми хочемо надихнути
наших громадян і відкрити для них можливості.
12:52
If citizensгромадяни don't get engagedзаймався,
223
760760
2920
Якщо громадяни не дійдуть згоди,
12:57
cleanчистий transportationперевезення decisionsрішення
will be boggedзатоплений down by endlessнескінченні,
224
765080
4656
рішення про екологічний транспорт
загрузне у нескінченних,
13:01
and I mean endlessнескінченні, technicalтехнічний discussionsдискусії,
225
769760
2976
справді нескінченних
технічних обговореннях,
13:04
and by avalanchesСхід лавин of lobbyingлобіювання
by variousрізноманітні establishedстворена interestsінтереси.
226
772760
4280
під лавиною лобізму з боку
різних зацікавлених сторін.
13:12
WantingБажаючі to be a greenзелений countryкраїна
poweredхарчування by renewablesпоновлювані джерела енергії
227
780720
3856
Бажання бути зеленою країною,
що користується відновлювальними джерелами енергії -
13:16
is alreadyвже partчастина of our storyісторія.
228
784600
2576
це вже частина нашого плану.
13:19
We should not let anybodyніхто
take that away from us.
229
787200
2680
Не дозволимо нікому
її від нас забрати.
13:24
Last yearрік, we broughtприніс people
from our sevenсеми provincesгубернії
230
792080
4456
Торік ми привезли
людей з семи наших провінцій
13:28
to talk about climateклімат changeзмінити
in termsтерміни that matterматерія to them,
231
796560
3240
обговорити кліматичні зміни,
з'ясувати, що важливо для них.
13:32
and we alsoтакож broughtприніс this yearрік
232
800720
2896
А цьогоріч ми привезли
13:35
anotherінший groupгрупа of CostaКоста RicansRicans
233
803640
2056
ще одну групу костариканців,
13:37
to talk about renewableпоновлювані energyенергія.
234
805720
2096
щоб обговорити
відновлювальні джерела енергії.
13:39
And you know what?
235
807840
1256
І знаєте що?
13:41
These people disagreeне погодитися on almostмайже everything
236
809120
2256
Ці люди практично проти всього,
13:43
exceptокрім on renewableпоновлювані energyенергія
237
811400
2656
окрім відновлювальних джерел енергії,
13:46
and cleanчистий transportationперевезення and cleanчистий airповітря.
238
814080
2096
екологічного транспорту й чистого повітря.
13:48
It bringsприносить people togetherразом.
239
816200
1976
Це об'єднує людей.
13:50
And the keyключ to realреальний participationучасть
240
818200
2856
Щоб залучити їх до співпраці,
13:53
is to help people not to feel smallмаленький.
241
821080
2216
треба надати людям відчуття величі.
13:55
People feel powerlessбезсилий,
242
823320
1296
Люди почуваються безпомічними,
13:56
and they are tiredвтомлений of not beingбуття heardпочув.
243
824640
2320
вони втомилися від того,
що їх не чують.
14:01
So what we do is concreteбетон things,
244
829000
2376
Тому ми робимо конкретні речі,
14:03
and we translateперекласти technicalтехнічний issuesвипуски
into citizenгромадянин languageмова
245
831400
4496
перекладаємо технічні проблеми
на мову громадян,
14:07
to showпоказати that citizensгромадяни have a roleроль to playграти
and can playграти it togetherразом.
246
835920
3720
щоб показати громадянам, що вони
мають право голосу.
14:12
For the first time, we're trackingвідстеження
the promisesобіцянки that were madeзроблений
247
840480
3216
Ми вперше стежимо за тим,
щоб обіцянки виконувалися -
14:15
on cleanчистий transportationперевезення,
248
843720
1496
мова йде про екологічний транспорт -
14:17
and politicosполітичні know
that they have to deliverдоставити it,
249
845240
2616
і політики знають,
що повинні забезпечити його.
14:19
but the tippingперекидання pointточка will come
when we formформа coalitionsкоаліції --
250
847880
3000
Але переломний момент настане,
коли ми сформуємо коаліцію -
14:23
citizensгромадяни, companiesкомпаній,
251
851960
1856
громадяни, компанії,
14:25
championsчемпіонів of publicгромадськість transportationперевезення --
252
853840
2176
захисники громадського транспорту -
14:28
that will make electricелектричний mobilityмобільність
the newновий normalнормальний,
253
856040
2776
що зробить екологічний транспорт
новою нормою,
14:30
especiallyособливо in a developingрозвивається countryкраїна.
254
858840
2360
особливо в розвинутих державах.
14:34
By the time the nextдалі electionвибори comesприходить,
255
862560
3696
До речі, невдовзі відбудуться
вибори президента,
14:38
I believe everyкожен candidateкандидат
will have to discloseрозкривати where they standстояти
256
866280
3416
і я вірю, що кожен кандидат
муситиме оголосити свою позицію
14:41
on the abolitionскасування of fossilкопалин fuelsпаливо.
257
869720
1896
щодо заборони викопного палива.
14:43
Because this questionпитання
has to enterвходити our mainstreamосновна течія politicsполітика.
258
871640
3800
Тому що це питання
мусить дійти до ключових політиків.
14:48
And I'm tellingкажучи you,
this is not a questionпитання of climateклімат policyполітика
259
876520
3456
І я кажу вам,
це не питання клімату
14:52
or environmentalекологічний agendaпорядок денний.
260
880000
1760
або екології.
14:54
It's about the countryкраїна that we want
261
882760
2600
Це питання країни, яку ми хочемо,
14:58
and the citiesмістах that we have
262
886160
2096
і міст, які ми маємо,
15:00
and the citiesмістах that we want
263
888280
1656
і міст, які ми хочемо,
15:01
and who makesробить that choiceвибір.
264
889960
2176
і тих, хто зробить цей вибір.
15:04
Because at the endкінець of the day,
what we have to showпоказати
265
892160
3176
Тому що, врешті-решт,
ми повинні довести,
15:07
is that developmentрозвиток with renewableпоновлювані energyенергія
266
895360
3136
що розвиток з використанням
відновлювальних джерел енергії
15:10
is good for the people,
267
898520
1760
корисний для людей,
15:13
for CostaКоста RicansRicans that are aliveживий todayсьогодні
268
901440
2416
для костариканців, які живуть сьогодні,
15:15
and especiallyособливо for those
who haven'tні been bornнародився.
269
903880
2600
і особливо для тих, хто
ще не народився.
15:21
This is our NationalНаціональний MuseumМузей todayсьогодні.
270
909560
3056
Це наш Національний музей.
15:24
It's brightяскравий and peacefulмирний,
271
912640
1696
Він світлий і мирний,
15:26
and when you standстояти up in frontфронт of it,
272
914360
2696
і коли стаєш навпроти нього,
15:29
it's really hardважко to believe
these were militaryвійськовий barracksказарми
273
917080
3296
неможливо повірити,
що тут були військові бази
15:32
at the endкінець of the '40s.
274
920400
2176
наприкінці 1940-их.
15:34
We startedпочався a newновий life
withoutбез an armyармія in this placeмісце,
275
922600
3816
Ми почали нове життя
без збройних сил
15:38
and here is where our abolitionскасування
276
926440
3856
і одного дня саме тут оголосимо про
15:42
of fossilкопалин fuelsпаливо will be announcedоголошено one day.
277
930320
2896
заборону використання
викопного палива.
15:45
And we will make historyісторія again.
278
933240
2296
І знову ввійдемо в історію.
15:47
Thank you.
279
935560
1216
Дякую!
15:48
(ApplauseОплески)
280
936800
2122
(Оплески)
Translated by Vlad Ovadenko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monica Araya - Climate advocate
In 2015 Monica Araya's native Costa Rica produced almost all of its electricity from renewable sources. She advocates for the next step: a fossil-fuel-free world.

Why you should listen

Monica Araya is the founder and director of Costa Rica Limpia (Spanish for "clean"), a citizen group that promotes clean energy. Costa Rica Limpia tracks governmental pledges on key issues such as renewable energy and public transport investment, and it hosts citizen consultations to give visibility to people's preferences on these topics. Araya is also the founder of Nivela, an international thought leadership group that advances narratives on development and climate responsibility by combining senior and millennial perspectives from emerging economies.

After earning a master's in economic policy from Universidad Nacional de Costa Rica, Araya obtained a PhD in environmental management from Yale. The French Ministry of Foreign Affairs named her 'Personality of the Future' in 2014.

In 2017 Araya was named resident expert at "Next Visionaries," a global initiative by TED and BMW i that seeks to reimagine the future of mobility.

More profile about the speaker
Monica Araya | Speaker | TED.com