Francis Collins: We need better drugs -- now
ฟรานซิส คอลลินส์ (Francis Collins): เราต้องการยาที่ดีกว่านี้ -- เดี๋ยวนี้
A key player in the US' new brain-mapping project, Francis Collins is director of the National Institutes of Health. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
เกี่ยวกับอายุเฉลี่ยของคนในสหรัฐอเมริกา
ในช่วงเวลาของศตวรรษนั้น
จากโรคไข้หวัดใหญ่ ปี 1918
ซึ่งน่าทึ่งอย่างมาก
หรือช่องว่างที่ใหญ่มาก
เรื่องนี้ไม่น่าจะยากหนักหนาอะไร
เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์พื้นฐาน
เป็นทางที่เงางามสดใส
ความรู้ขั้นพื้นฐาน
จะเป็นเหมือนสิ่งนี้มากกว่า
ยาทำมาจาก
รูปร่างต่างๆเต้นไปรอบๆให้คุณ
ถ้าคุณกำลังพยายามจะพัฒนา
ในขั้นตอนการผลิต
มาทำการวิจัยต่อทางคลินิค
หลังจากคุณได้เริ่มทำมา14 ปี
ในแบบที่วิศวกรพึงกระทำ
ของสิ่งที่ผมต้องการจะพูดในเช้าวันนี้
เมื่อสองสามเดือนที่ผ่านมา
ของยารักษาโรคซิสติค ไฟโบรซิส
ได้ถูกคันพบในปี 1989
การยอมรับจากกองควบคุมอาหารและยา
ที่เกิดจากโรคคริสติก ไฟโบรซิส
ความเข้าใจเรื่องโมเลกุลนี้ทั้งหมด
ไม่ได้รักษาคริสโต ไฟโบรซิสทุกราย
และเราก็ยังคงต้องคอย
มันนานเกินไป
ใช้ข้อได้เปรียบทางเทคโนโลยี
ที่เราต้องพึ่งพามัน
จีโนมของมนุษย์
และของสิ่งมีชีวิตทั้งหมด
ตํ่าลงจนถึงจุด
ในการจะเรียงลำดับจีโนมของคุณ หรือของผม
ในแง่ของการนำไปใช้กับเรื่องของโรคภัย
โรคความบกพร่องอีกโรคหนึ่ง
(Hutchinson-Gilford progeria)
ของการแก่ก่อนวัย
ที่แสดงให้เห็นว่ามันทำอะไรกับเซลล์นั้น
เมื่อเรารู้เกี่ยวกับวีถีของโมเลกุล (molecular pathways)
ที่อาจจะใช้ประโยชน์ได้
แต่มันจะได้ผลจริงในคนจริงๆหรือไม่
จนถึงเมื่อเริ่มการทดลองทางคลินิค
แซม เบรินส์ จาก บอสตัน
พ่อแม่ของเขา คุณสกอตต์ เบิร์น และ เลสลี่ กอร์ดอน
ที่มีอาการ ที่เรียกว่า โพรจีเรีย
ที่ผมต้องการทำจริงๆ
เราก็จะหาทางทำจนได้นั่นแหละ
โพรจีเรียไม่ได้ควบคุมสั่งการชีวิตของผม
ทั้งที่เกี่ยวกับงานวิจัย และโรคโพรจีเรีย
ไปได้ไกลมากแล้ว
และมันมีความหมายอย่างมากจริงๆ
และเด็กคนอื่นๆที่เป็นโรคโพจีเรีย
ในอนาคตอันใกล้นี้
ที่คะแนน เอบวก ทุกวิชา
ฟรานซิส: ดีมาก ดีมากครับเพื่อนรัก
เหมือนกับที่แซมบอก
สำหรับโรคโพจีเรียนั้น
มันยากที่บริษัทยา
เพื่อผลิตยาออกมา
มันไม่ได้รักษามะเร็งได้อย่างดีมาก
และนั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้น
ถ้าเราจะทำให้เป็นระบบมากยิ่งขึ้น
ที่อยู่ข้างนอกตรงนั้นได้ไหม
ที่พวกเขาพยายามจะรักษา
เกี่ยวกับวีถึของโมเลกุลใหม่ๆเหล่านี้
หรือ ในจุดประสงค์ใหม่
เพื่อการนำมาประยุกต์ใช้ใหม่
ระหว่างสถาบันสุขภาพแห่งชาติ (NIH) และบริษัทยา
จะมีสิ่งเกิดขึ้นตามมามากมายทีเดียว
ที่เราระบุได้
ความก้าวหน้าที่สำคัญได้อย่างไร
มีตัวอื่นๆด้วยเช่นกัน
เป็นความพยายามที่เกิดขึ้นได้จริงโดยทั่วไป
เพื่อที่จะทำสิ่งนั้น
เราได้เริ่มศูนย์กลางระดับชาติใหม่ขึ้น
และนี่คือจุดประสงค์หนึ่งของโครงการ
และมันก็มีค่าใช้จ่ายสูง
กับเซลล์ของมนุษย์แทน
สำหรับพวกเราคนไหนก็ได้
ถ้าหากคุณจะเอาเซลล์พวกนั้นมาใช้ทดสอบ
และมันจะปลอดภัยหรือไม่
ในบอสตัน
ที่พวกเขาได้ทำ
เซลล์ที่อยู่ในปอด
เมื่อคุณเติมสารประกอบลงไป
สิ่งที่เรากำลังพยายามพูดตรงนี้ก็คือ
มาเกือบ 20 ปี
อันดับแรก เราต้องการกำลังเงิน
บางครั้งก็ค่าใช้จ่ายก็สูง
ทั้งในแง่ของสุขภาพ
เราจะต้องให้การสนับสนุน
เหมือนกับที่ผมได้บรรยายมาแล้วตรงนี้
หลังจากได้ปรับจุดประสงค์ของสารประกอบตัวใหม่แล้ว
เราต้องการผู้มีพรสวรรค์
เพื่อมาร่วมกันในงานที่ยากลำบากนี้
นั่นคือเป้าหมายของผม
มันเป็นเรื่องสำคัญในเร็ววันนี้
ABOUT THE SPEAKER
Francis Collins - Geneticist, physicianA key player in the US' new brain-mapping project, Francis Collins is director of the National Institutes of Health.
Why you should listen
In 2000 the world saw the first working draft of the human genome, and that's in no small part thanks to Francis Collins. Under his directorship at the National Human Genome Research Institute, the Human Genome Project was finished, a complete mapping of all 20,500 genes in the human genome, with a high-quality, reference sequence published in April 2003.
In 2009 President Obama nominated Collins as the director of the National Institutes of Health, and later that year he was confirmed by the U.S. Senate. In March 2013, Collins helped Obama introduce the BRAIN Initiative, an ambitious, well-funded program to map the human brain. Read more about the BRAIN Initiative >>
Collins is also a self-described serious Christian and the author of several books on science and faith, including The Language of God: A Scientist Presents Evidence for Belief.
Francis Collins | Speaker | TED.com