ABOUT THE SPEAKER
Joi Ito - Relentless mind
Joi Ito is the director of the MIT Media Lab.

Why you should listen

Joichi "Joi" Ito is one of those names threaded through the history of the Internet. From his days kickstarting Internet culture in Japan at Digital Garage, his restless curiosity led him to be an early-stage investor in Twitter, Six Apart, Wikia, Flickr, Last.fm, Kickstarter and other Internet companies, and to serve on countless boards and advisory committees around digital culture and Internet freedom.
 
He leads the legendary MIT Media Lab as it heads toward its third decade, and is working on a book with Jeff Howe about nine principles for navigating whatever the changing culture throws at us next. As he told Wired, "The amount of money and the amount of permission that you need to create an idea has decreased dramatically." So: aim for resilience, not strength; seek risk, not safety. The book is meant to be a compass for a world without maps.

More profile about the speaker
Joi Ito | Speaker | TED.com
TED2014

Joi Ito: Want to innovate? Become a "now-ist"

โจอิ อิโตะ (Joi Ito): อยากสร้างนวัตกรรมหรือ? จงเป็น "นักปัจจุบันนิยม"

Filmed:
2,304,454 views

"จำยุคก่อนอินเตอร์เน็ตได้ไหมครับ" โจอิ อิโตะถาม "จำได้ไหมตอนที่คนเราเคยพยายามทำนายอนาคต" ในการพูดที่ดึงดูดความสนใจนี้ หัวหน้าห้องปฏิบัติการด้านสื่อของมหาวิทยาลัยแมสซาจูเซตต์ (MIT Media Lab) มองผ่านเรื่องการทำนายอนาคต และเล่าถึงแนวทางใหม่ของการสร้างสรรค์ในชั่วขณะปัจจุบันแทน นั่นคือเราต้องสร้างสิ่งต่างๆ ออกมาอย่างรวดเร็ว และปรับปรุงอยู่ตลอดเวลา โดยไม่ต้องรอการอนุญาตหรือข้อพิสูจน์ว่าความคิดของคุณถูกต้อง แนวคิดการสร้างนวัตกรรมโดยนักปฏิบัตินี้ มีให้เห็นในโครงการล้ำสมัยอันน่าตื่นตาตื่นใจที่เกิดขึ้นแล้วในวันนี้ เขากล่าวว่า มันเริ่มต้นจากการเปิดกว้างและตื่นตัวกับสิ่งต่างๆ ที่เกิดขึ้นรอบตัวคุณ ณ ปัจจุบันขณะ อย่าเป็นนักอนาคตนิยม จงเป็นนักปัจจุบันนิยม
- Relentless mind
Joi Ito is the director of the MIT Media Lab. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On Marchมีนาคม 10, 2011,
0
543
2743
เมื่อวันที่ 10 มีนาคม ค.ศ. 2011
00:15
I was in Cambridgeเคมบริดจ์ at the MITเอ็มไอที Mediaสื่อ Labห้องปฏิบัติการ
1
3286
3007
ผมอยู่ที่ MIT Media Lab ในเคมบริดจ์
(Massachusetts Institute of Technology)
00:18
meetingการประชุม with facultyคณะ, studentsนักเรียน and staffบุคลากร,
2
6293
3229
กำลังพบปะกับอาจารย์ นักศึกษา และเจ้าหน้าที่
00:21
and we were tryingพยายาม to figureรูป out whetherว่า
3
9522
1789
ตอนนั้นเขากำลังพิจารณาว่า
ควรให้ผมเป็นผู้อำนวยการคนต่อไป
ของแล็บนี้หรือเปล่า
00:23
I should be the nextต่อไป directorผู้อำนวยการ.
4
11311
2360
00:25
That night, at midnightเที่ยงคืน,
5
13671
2369
คืนนั้น ตอนเที่ยงคืน
00:28
a magnitudeขนาด 9 earthquakeแผ่นดินไหว
6
16040
1770
เกิดแผ่นดินไหวความรุนแรงระดับ 9
00:29
hitตี off of the Pacificแปซิฟิก coastชายฝั่ง of Japanประเทศญี่ปุ่น.
7
17810
2866
ที่ชายฝั่งมหาสมุทรแปซิฟิกของญี่ปุ่น
00:32
My wifeภรรยา and familyครอบครัว were in Japanประเทศญี่ปุ่น,
8
20676
2285
ภรรยาและครอบครัวของผมอยู่ในญี่ปุ่น
00:34
and as the newsข่าว startedเริ่มต้น to come in,
9
22961
3310
ตอนที่เริ่มมีข่าวเข้ามา
00:38
I was panickingตกอกตกใจ.
10
26271
1699
ผมตื่นตกใจมาก
00:39
I was looking at the newsข่าว streamsลำธาร
11
27970
1262
ผมเฝ้าติดตามรายงานข่าว
00:41
and listeningการฟัง to the pressกด conferencesการประชุม
12
29232
2828
คอยฟังแถลงการณ์
00:44
of the governmentรัฐบาล officialsเจ้าหน้าที่
13
32060
2210
ของเจ้าหน้าที่ของรัฐบาล
00:46
and the Tokyoโตเกียว Powerอำนาจ Companyบริษัท,
14
34270
1590
และบริษัทผลิตไฟฟ้า Tokyo Power
00:47
and hearingการได้ยิน about this explosionการระเบิด
15
35860
2551
แล้วก็ได้ข่าวการระเบิด
00:50
at the nuclearนิวเคลียร์ reactorsเครื่องปฏิกรณ์นิวเคลียร์
16
38411
1199
ของเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์
00:51
and this cloudเมฆ of falloutออกมาเสีย
17
39610
1681
และกลุ่มฝุ่นกัมมันตรังสี
00:53
that was headedหัว towardsไปทาง our houseบ้าน
18
41291
1899
ที่กำลังเคลื่อนตัวไปทางบ้านของเรา
00:55
whichที่ was only about 200 kilometersกิโลเมตร away.
19
43190
2899
ซึ่งอยู่ห่างออกไปแต่ 200 กิโลเมตร
00:58
And the people on TVโทรทัศน์ weren'tเขาไม่ได้ tellingบอก us
20
46089
2831
คนที่ออกทีวี ไม่มีใครบอกข้อมูล
01:00
anything that we wanted to hearได้ยิน.
21
48920
1940
ที่เราต้องการรู้เลยสักนิด
01:02
I wanted to know what was going on with the reactorเครื่องปฏิกรณ์,
22
50860
1960
ผมอยากรู้ว่าเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์มีสภาพเป็นอย่างไร
01:04
what was going on with the radiationการแผ่รังสี,
23
52820
1422
สถานการณ์การรั่วไหลของกัมมันตรังสีเป็นอย่างไร
01:06
whetherว่า my familyครอบครัว was in dangerอันตราย.
24
54242
2328
ครอบครัวผมตกอยู่ในอันตรายหรือเปล่า
01:08
So I did what instinctivelyโดยสัญชาตญาณ feltรู้สึกว่า like the right thing,
25
56570
3189
ผมก็เลยลงมือทำสิ่งที่ผมรู้สึกตามสัญชาตญาณว่าควรทำ
01:11
whichที่ was to go ontoไปยัง the Internetอินเทอร์เน็ต
26
59759
1671
นั่นคือเข้าอินเตอร์เน็ต
01:13
and try to figureรูป out
27
61430
1342
และพยายามค้นหาว่า
01:14
if I could take mattersเรื่อง into my ownด้วยตัวเอง handsมือ.
28
62772
2411
ผมจะทำอะไรได้บ้างด้วยมือของผม
01:17
On the Netสุทธิ, I foundพบ there were a lot of other people
29
65183
1841
บนอินเตอร์เน็ต ผมได้พบกับคนอื่นๆ อีกมากมาย
01:19
like me tryingพยายาม to figureรูป out what was going on,
30
67024
2066
ที่กำลังหาข้อมูลเหมือนกับผม
ว่ามันเกิดอะไรขึ้น
01:21
and togetherด้วยกัน we sortประเภท of looselyอย่างอิสระ formedรูปแบบ a groupกลุ่ม
31
69090
2216
แล้วเราก็มารวมตัวกันหลวมๆ
01:23
and we calledเรียกว่า it SafecastSafecast,
32
71306
2471
เรียกว่ากลุ่มเซฟแคส (Safecast)
01:25
and we decidedตัดสินใจ we were going to try
33
73777
1172
เราตัดสินใจว่าเราจะลอง
01:26
to measureวัด the radiationการแผ่รังสี
34
74949
1746
วัดระดับกัมมันตรังสี
01:28
and get the dataข้อมูล out to everybodyทุกคน elseอื่น,
35
76695
1774
และเผยแพร่ข้อมูลออกไปให้ทุกคนรู้
01:30
because it was clearชัดเจน that the governmentรัฐบาล
36
78469
1672
เพราะตอนนั้นเราเห็นชัดแล้วว่า
01:32
wasn'tก็ไม่ได้ going to be doing this for us.
37
80141
2902
รัฐบาลจะไม่ทำเรื่องนี้ให้เรา
01:35
Threeสาม yearsปี laterต่อมา,
38
83043
1417
สามปีต่อมา
01:36
we have 16 millionล้าน dataข้อมูล pointsจุด,
39
84460
3094
เรามีข้อมูล 16 ล้านหน่วย
01:39
we have designedได้รับการออกแบบ our ownด้วยตัวเอง Geigerวัด countersเคาน์เตอร์
40
87554
2745
เราออกแบบเครื่องวัดกัมมันตรังสีของเราเอง
01:42
that you can downloadดาวน์โหลด the designsจิตร
41
90299
1653
ซึ่งคุณสามารถดาวน์โหลดแบบไปทำเอง
01:43
and plugปลั๊ก it into the networkเครือข่าย.
42
91952
874
แล้วเอาไปเชื่อมต่อกับระบบเครือข่าย
01:44
We have an appแอป that showsแสดงให้เห็นว่า you
43
92826
1904
แล้วเราก็มีแอพพลิเคชั่นที่แสดง
01:46
mostมากที่สุด of the radiationการแผ่รังสี in Japanประเทศญี่ปุ่น
and other partsชิ้นส่วน of the worldโลก.
44
94730
3027
ระดับกัมมันตรังสีบนพื้นที่ส่วนใหญ่ในญี่ปุ่น
และส่วนอื่นๆ ของโลก
01:49
We are arguablyเนื้อหาที่ one of the mostมากที่สุด successfulที่ประสบความสำเร็จ
45
97757
2205
เรียกได้ว่า นี่เป็นโครงการวิทยาศาสตร์
ภาคพลเมือง
01:51
citizenพลเมือง scienceวิทยาศาสตร์ projectsโครงการ in the worldโลก,
46
99962
1855
ที่ประสบความสำเร็จสูงสุดในโลก
01:53
and we have createdสร้าง
47
101817
2352
และเราได้สร้างฐานข้อมูลสาธารณะ
01:56
the largestใหญ่ที่สุด openเปิด datasetชุด of radiationการแผ่รังสี measurementsวัด.
48
104169
3501
ด้านระดับกัมมันตรังสี ที่ใหญ่ที่สุด
01:59
And the interestingน่าสนใจ thing here
49
107670
2742
สิ่งที่น่าสนใจคือ ...
02:02
is how did — (Applauseการปรบมือ) — Thank you.
50
110412
4648
(เสียงปรบมือ) ขอบคุณครับ
02:07
How did a bunchพวง of amateursมือสมัครเล่น
51
115060
2091
เป็นไปได้อย่างไร ที่มือสมัครเล่นกลุ่มหนึ่ง
02:09
who really didn't know what we were doing
52
117151
2169
ซึ่งไม่รู้หรอกว่าเรากำลังทำอะไรกัน
02:11
somehowอย่างใด come togetherด้วยกัน
53
119320
1689
มารวมตัวกัน
02:13
and do what NGOsเอ็นจีโอ and the governmentรัฐบาล
54
121009
3184
แล้วทำสิ่งที่เอ็นจีโอและรัฐบาล
02:16
were completelyอย่างสมบูรณ์ incapableไม่สามารถ of doing?
55
124193
2418
ทำไม่ได้เลยโดยสิ้นเชิง
02:18
And I would suggestแนะนำ that this has something to do
56
126611
2758
ผมอยากบอกว่า ส่วนหนึ่งเป็นเพราะ
02:21
with the Internetอินเทอร์เน็ต. It's not a flukeความบังเอิญ.
57
129369
1760
อินเตอร์เน็ตครับ ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
02:23
It wasn'tก็ไม่ได้ luckโชค, and it wasn'tก็ไม่ได้ because it was us.
58
131129
2851
ไม่ใช่ดวง และไม่ใช่เพราะ
พวกเราเป็นคนพิเศษอะไร
02:25
It helpedช่วย that it was an eventเหตุการณ์
59
133980
1418
เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
02:27
that pulledดึง everybodyทุกคน togetherด้วยกัน,
60
135398
1635
ช่วยดึงทุกคนเข้าหากัน
02:29
but it was a newใหม่ way of doing things
61
137033
1758
แต่เป็นเพราะวิธีทำงานรูปแบบใหม่ๆ
02:30
that was enabledเปิดการใช้งาน by the Internetอินเทอร์เน็ต
62
138791
2079
ที่เกิดขึ้นได้เพราะอินเตอร์เน็ต
02:32
and a lot of the other things that were going on,
63
140870
1592
และอะไรอีกมากมายที่เกิดขึ้นช่วงนั้น
02:34
and I want to talk a little bitบิต about
64
142462
2013
ผมเลยอยากจะพูดถึงสักนิดว่า
02:36
what those newใหม่ principlesหลักการ are.
65
144475
2669
หลักการใหม่ๆ เหล่านั้นคืออะไร
02:39
So rememberจำ before the Internetอินเทอร์เน็ต? (Laughterเสียงหัวเราะ)
66
147144
4808
เอาล่ะ คุณจำสมัยที่ยังไม่มีอินเตอร์เน็ตได้ไหม
(เสียงหัวเราะ)
02:43
I call this B.I. Okay?
67
151952
1788
ผมเรียกมันว่ายุค ก.อ.
(ก่อนอินเตอร์เน็ต)
02:45
So, in B.I., life was simpleง่าย.
68
153740
3611
สมัยก่อนอินเตอร์เน็ต ชีวิตก็เรียบง่าย
02:49
Things were EuclidianEuclidian, Newtonianของนิวตัน,
69
157351
2746
อะไรๆ ก็เป็นไปตามหลักของยูคลิด นิวตัน
02:52
somewhatค่อนข้าง predictableทายได้.
70
160097
1459
ค่อนข้างทำนายได้
02:53
People actuallyแท้จริง triedพยายาม to predictทำนาย the futureอนาคต,
71
161556
2410
คนเราก็พยายามทำนายอนาคต
02:55
even the economistsนักเศรษฐศาสตร์.
72
163966
1714
แม้แต่นักเศรษฐศาสตร์
02:57
And then the Internetอินเทอร์เน็ต happenedที่เกิดขึ้น,
73
165680
3214
แล้วพออินเตอร์เน็ตเกิดขึ้น
03:00
and the worldโลก becameกลายเป็น extremelyอย่างมาก complexซับซ้อน,
74
168894
2071
โลกเราก็เริ่มซับซ้อนสุดๆ
03:02
extremelyอย่างมาก low-costราคาถูก, extremelyอย่างมาก fastรวดเร็ว,
75
170965
2637
ต้นทุนการสื่อสารถูกสุดๆ และเร็วสุดๆ
03:05
and those Newtonianของนิวตัน lawsกฎหมาย
76
173602
2118
และกฎของนิวตันทั้งหลาย
03:07
that we so dearlyอย่างสุดซึ้ง cherishedหัวแก้วหัวแหวน
77
175720
1799
ที่เราเคยทนุถนอมชื่นชม
03:09
turnedหัน out to be just localในประเทศ ordinancesศาสนพิธี,
78
177519
2197
ก็กลายเป็นความเชื่อท้องถิ่น
03:11
and what we foundพบ was that in this
79
179716
1751
และเราก็พบว่า
03:13
completelyอย่างสมบูรณ์ unpredictableคาดการณ์ไม่ได้ worldโลก
80
181467
2613
ในโลกที่ไม่อาจทำนายอะไรได้เลยแบบนี้
03:16
that mostมากที่สุด of the people who were survivingที่รอดตาย
81
184080
2032
คนส่วนใหญ่ที่มีชีวิตรอดอยู่ได้
03:18
were workingการทำงาน with sortประเภท of a differentต่าง setชุด of principlesหลักการ,
82
186112
3333
คือคนที่ทำอะไรโดยใช้หลักการที่แตกต่างไป
03:21
and I want to talk a little bitบิต about that.
83
189445
2631
ผมจึงอยากพูดถึงเรื่องนี้สักหน่อย
03:24
Before the Internetอินเทอร์เน็ต, if you rememberจำ,
84
192076
1364
ก่อนยุคอินเตอร์เน็ต ถ้าคุณจำได้
03:25
when we triedพยายาม to createสร้าง servicesบริการ,
85
193440
1905
เวลาเราพยายามสร้างบริการ
03:27
what you would do is you'dคุณควรที่จะ createสร้าง
86
195345
1026
เราจะเริ่มจากการสร้าง
03:28
the hardwareฮาร์ดแวร์ layerชั้น and the
networkเครือข่าย layerชั้น and the softwareซอฟต์แวร์
87
196371
2312
ฮาร์ดแวร์ เครือข่าย และซอฟต์แวร์
03:30
and it would costราคา millionsล้าน of dollarsดอลลาร์
88
198683
2028
ซึ่งมีต้นทุนหลายล้านดอลลาร์
03:32
to do anything that was substantialรูปธรรม.
89
200711
2307
เพื่อทำงานใหญ่ๆ สำคัญๆ
03:35
So when it costsค่าใช้จ่าย millionsล้าน of dollarsดอลลาร์
to do something substantialรูปธรรม,
90
203018
2439
เมื่อการทำงานใหญ่ๆ
มีต้นทุนสูงหลายล้านดอลลาร์
03:37
what you would do is you'dคุณควรที่จะ get an MBAปริญญาโทบริหารธุรกิจ
91
205457
2072
สิ่งที่คุณต้องทำคือ
หาคนที่จบปริญญาโทบริหารธุรกิจ (MBA)
03:39
who would writeเขียน a planวางแผน
92
207529
1458
มาเขียนแผนธุรกิจ
03:40
and get the moneyเงิน
93
208987
943
และหาเงินทุน
03:41
from V.C.s or bigใหญ่ companiesบริษัท,
94
209930
1744
จากนักลงทุนหรือบริษัทใหญ่ๆ
03:43
and then you'dคุณควรที่จะ hireจ้าง the designersนักออกแบบ and the engineersวิศวกร,
95
211674
2113
แล้วคุณก็จ้างนักออกแบบและวิศวกร
03:45
and they'dพวกเขาต้องการ buildสร้าง the thing.
96
213787
1023
ให้เขาสร้างผลิตภัณฑ์ออกมา
03:46
This is the Before Internetอินเทอร์เน็ต, B.I., innovationนวัตกรรม modelแบบ.
97
214810
4619
นั่นคือโมเดลการสร้างนวัตกรรม
ยุคก่อนอินเตอร์เน็ต
03:51
What happenedที่เกิดขึ้น after the Internetอินเทอร์เน็ต was
98
219429
2307
สิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากเรามีอินเตอร์เน็ตแล้วคือ
03:53
the costราคา of innovationนวัตกรรม wentไป down so much
99
221736
1756
ต้นทุนการสร้างนวัตกรรมถูกลงมากๆ
03:55
because the costราคา of collaborationการร่วมมือ,
the costราคา of distributionการกระจาย,
100
223492
2487
เพราะต้นทุนในการประสานความร่วมมือ
การกระจายสินค้า การสื่อสาร
03:57
the costราคา of communicationการสื่อสาร, and Moore'sมัวร์ Lawกฎหมาย
101
225979
2643
และกฎของมัวร์ (Moore's Law)
(เรื่องความสามารถของอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์)
04:00
madeทำ it so that the costราคา of tryingพยายาม a newใหม่ thing
102
228622
2676
ทำให้ต้นทุนของการลองทำสิ่งใหม่ๆ
04:03
becameกลายเป็น nearlyเกือบ zeroศูนย์,
103
231298
1394
ลดลงเหลือเกือบศูนย์
04:04
and so you would have GoogleGoogle, FacebookFacebook, Yahooyahoo,
104
232692
2269
แล้วคุณก็มีกูเกิ้ล เฟซบุค ยาฮู
04:06
studentsนักเรียน that didn't have permissionการอนุญาต
105
234961
1771
มีนักเรียนที่ทำอะไรโดยไม่ต้องขออนุญาต
04:08
permissionlesspermissionless innovationนวัตกรรม
106
236732
1373
นวัตกรรมที่ไม่ต้องรอการอนุมัติ
04:10
didn't have permissionการอนุญาต, didn't have PowerPointsPowerPoints,
107
238105
1620
ไม่มีการขออนุมัติ ไม่มีพาวเวอร์พอยท์
04:11
they just builtสร้างขึ้น the thing,
108
239725
2103
เด็กๆ เหล่านี้แค่ลงมือสร้างอะไรสักอย่างขึ้นมา
04:13
then they raisedยก the moneyเงิน,
109
241828
1444
แล้วค่อยไปหาเงินทุน
04:15
and then they sortประเภท of figuredคิด out a businessธุรกิจ planวางแผน
110
243272
2201
แล้วก็เริ่มคิดแผนธุรกิจขึ้นมา
04:17
and maybe laterต่อมา on they hiredที่จ้าง some MBAsMBAs.
111
245473
2357
และภายหลังก็อาจจะจ้างคนที่จบบริหารธุรกิจ (MBA) มาช่วย
04:19
So the Internetอินเทอร์เน็ต causedก่อให้เกิดความ innovationนวัตกรรม,
112
247830
2311
ดังนั้น อินเตอร์เน็ตจึงทำให้เกิดนวัตกรรม
04:22
at leastน้อยที่สุด in softwareซอฟต์แวร์ and servicesบริการ,
113
250141
1124
อย่างน้อยก็ในวงการซอฟต์แวร์และการบริการ
04:23
to go from an MBA-drivenMBA ที่ขับเคลื่อนด้วย innovationนวัตกรรม modelแบบ
114
251265
2859
เราเปลี่ยนจากโมเดลนวัตกรรมที่ขับเคลื่อนด้วย
บัณฑิตบริหารธุรกิจ (MBA)
04:26
to a designer-engineer-drivenนักออกแบบวิศวกรขับเคลื่อน innovationนวัตกรรม modelแบบ,
115
254124
3903
ไปสู่โมเดลนวัตกรรมที่ขับเคลื่อนด้วย
นักออกแบบและวิศวกร
04:30
and it pushedผลักดัน innovationนวัตกรรม to the edgesขอบ,
116
258027
2098
ซึ่งผลักให้นวัตกรรมไปสู่แนวหน้า
04:32
to the dormหอพัก roomsห้องพัก, to the startupsที่เพิ่งเริ่มต้น,
117
260125
1546
ไปสู่หอพักนักศึกษา ไปสู่บริษัทแรกก่อตั้ง
04:33
away from the largeใหญ่ institutionsสถาบันการศึกษา,
118
261671
1686
ห่างไกลจากสถาบันใหญ่ๆ
04:35
the stodgyอัดแน่น oldเก่า institutionsสถาบันการศึกษา that had the powerอำนาจ
119
263357
2355
สถาบันเก่าแก่คร่ำครึที่มีอำนาจ
04:37
and the moneyเงิน and the authorityผู้มีอำนาจ.
120
265712
1687
มีเงิน และมีสิทธิมีเสียงในการสั่งการ
04:39
And we all know this. We all know
this happenedที่เกิดขึ้น on the Internetอินเทอร์เน็ต.
121
267399
2609
เราต่างก็รู้ดี ว่าสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นบนอินเตอร์เน็ต
04:42
It turnsผลัดกัน out it's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in other things, too.
122
270008
2765
แต่นอกจากนี้ มันยังเกิดขึ้นในวงการอื่นด้วย
04:44
Let me give you some examplesตัวอย่าง.
123
272773
3242
ผมขอยกตัวอย่างให้ฟัง
04:48
So at the Mediaสื่อ Labห้องปฏิบัติการ, we don't just do hardwareฮาร์ดแวร์.
124
276015
2785
ที่ MIT Media Lab
เราไม่เพียงแค่สร้างฮาร์ดแวร์
04:50
We do all kindsชนิด of things.
125
278800
1042
เราทำทุกอย่าง
04:51
We do biologyชีววิทยา, we do hardwareฮาร์ดแวร์,
126
279842
1885
ทั้งชีววิทยาด้วย ฮาร์ดแวร์ด้วย
04:53
and Nicholasนิโคลัส NegroponteNegroponte
famouslyชื่อเสียง said, "Demoการสาธิต or dieตาย,"
127
281727
3621
ดังประโยคฮิตของนิโคลัส นีโกรปอนติ
(อดีต ผอ. MIT Media Lab)
ที่ว่า "สร้างต้นแบบมา ไม่งั้นตาย"
04:57
as opposedตรงข้าม to "Publishประกาศ or perishแตกดับ,"
128
285348
1722
แทนที่จะเป็น "ตีพิมพ์งานวิจัย ไม่งั้นตาย"
04:59
whichที่ was the traditionalแบบดั้งเดิม academicวิชาการ way of thinkingคิด.
129
287070
2243
ซึ่งเป็นวิธีคิดทางวิชาการแบบโบราณ
เขามักจะพูดว่า ขอให้ต้นแบบมันทำงานได้แค่ครั้งเดียวแหละ
05:01
And he oftenบ่อยครั้ง said, the demoการสาธิต only has to work onceครั้งหนึ่ง,
130
289313
3562
05:04
because the primaryประถม modeโหมด of us impactingส่งผลกระทบต่อ the worldโลก
131
292875
2816
เพราะช่องทางหลักที่งานของเรา
จะมีผลต่อโลกได้
05:07
was throughตลอด largeใหญ่ companiesบริษัท
132
295691
1778
ก็ต้องผ่านบริษัทใหญ่ๆ
05:09
beingกำลัง inspiredได้แรงบันดาลใจ by us
133
297469
1263
ที่ได้รับแรงบันดาลใจจากเรา
05:10
and creatingการสร้าง productsผลิตภัณฑ์ like
the Kindleจุดไฟ or Legoเลโก้ MindstormsMindstorms.
134
298732
3516
แล้วสร้างสินค้าอย่าง Kindle หรือ Lego Mindstorms ออกมา
05:14
But todayในวันนี้, with the abilityความสามารถ
135
302248
1942
แต่วันนี้ ด้วยความสามารถ
05:16
to deployปรับใช้ things into the realจริง worldโลก at suchอย่างเช่น lowต่ำ costราคา,
136
304190
2309
ที่จะสร้างสิ่งต่างๆ ออกมาสู่โลกความจริงด้วยต้นทุนต่ำขนาดนั้น
05:18
I'm changingเปลี่ยนแปลง the mottoภาษิต now,
137
306499
2150
ผมกำลังจะเปลี่ยนคำขวัญละ
05:20
and this is the officialเป็นทางการ publicสาธารณะ statementคำแถลง.
138
308649
1813
และนี่คือการแถลงต่อหน้าสาธารณะอย่างเป็นทางการ
05:22
I'm officiallyอย่างเป็นทางการ sayingคำพูด, "Deployปรับใช้ or dieตาย."
139
310462
2497
ผมขอกล่าวอย่างเป็นทางการว่า "ผลิตสินค้าจริงออกมา ไม่งั้นตาย"
05:24
You have to get the stuffสิ่ง into the realจริง worldโลก
140
312959
2221
คุณต้องสร้างสิ่งประดิษฐ์ของคุณออกสู่โลกความจริง
05:27
for it to really countนับ,
141
315180
1356
มันถึงจะมีความหมายที่แท้จริง
05:28
and sometimesบางครั้ง it will be largeใหญ่ companiesบริษัท,
142
316536
1879
บางทีเราอาจต้องการบริษัทใหญ่ๆ
05:30
and Nicholasนิโคลัส can talk about satellitesดาวเทียม.
143
318415
1957
นิโคลัสอาจจะพูดถึงดาวเทียม
05:32
(Applauseการปรบมือ)
144
320372
1286
(เสียงปรบมือ)
05:33
Thank you.
145
321658
1082
ขอบคุณครับ
05:34
But we should be gettingได้รับ out there ourselvesตัวเรา
146
322740
1774
แต่เราควรออกไปสู่ตลาดด้วยตัวเราเอง
05:36
and not dependingทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ on largeใหญ่
institutionsสถาบันการศึกษา to do it for us.
147
324514
3584
ไม่ใช่หวังให้สถาบันใหญ่ๆ จัดการให้
05:40
So last yearปี, we sentส่ง a bunchพวง
of studentsนักเรียน to Shenzhenเซินเจิ้น,
148
328098
2702
เมื่อปีที่แล้ว เราเลยพานักศึกษากลุ่มหนึ่ง
ไปเสิ่นเจิ้น
05:42
and they satกกท. on the factoryโรงงาน floorsชั้น
149
330800
1580
พวกเขานั่งบนพื้นโรงงาน
05:44
with the innovatorsประดิษฐ์ in Shenzhenเซินเจิ้น, and it was amazingน่าอัศจรรย์.
150
332380
2305
กับนักสร้างนวัตกรรมในเสิ่นเจิ้น มันน่าทึ่งมาก
05:46
What was happeningสิ่งที่เกิดขึ้น there
151
334685
1477
สิ่งที่เกิดขึ้นที่นั่นคือ
05:48
was you would have these manufacturingการผลิต devicesอุปกรณ์,
152
336162
2184
ทุกคนมีอุปกรณ์การผลิตเหล่านี้
05:50
and they weren'tเขาไม่ได้ makingการทำ prototypesต้นแบบ or PowerPointsPowerPoints.
153
338346
2193
พวกเขาไม่ได้สร้างต้นแบบหรือพาวเวอร์พอยท์
05:52
They were fiddlingที่เล่นซอ with the manufacturingการผลิต equipmentอุปกรณ์
154
340539
2465
แต่ทำงานมือเป็นระวิง
กับอุปกรณ์การผลิตเหล่านี้
05:55
and innovatingการสร้างนวัตกรรม right on the
manufacturingการผลิต equipmentอุปกรณ์.
155
343004
3210
แล้วสร้างนวัตกรรมขึ้นมาตรงนั้นเลย
05:58
The factoryโรงงาน was in the designerนักออกแบบ,
156
346214
1886
โรงงานนั้นอยู่ในตัวนักออกแบบ
06:00
and the designerนักออกแบบ was literallyอย่างแท้จริง in the factoryโรงงาน.
157
348100
2274
และนักออกแบบก็อยู่ในโรงงานจริงๆ
06:02
And so what you would do is,
158
350374
1626
สิ่งที่คุณทำคือ
06:04
you'dคุณควรที่จะ go down to the stallsคอกม้า
159
352000
1241
ลงไปดูที่ร้านขายโทรศัพท์มือถือ
06:05
and you would see these cellเซลล์ phonesโทรศัพท์.
160
353241
2556
คุณจะเห็นโทรศัพท์มือถือพวกนี้
06:07
So insteadแทน of startingที่เริ่มต้น little websitesเว็บไซต์
161
355797
2525
แทนที่จะสร้างเว็บไซต์เล็กๆ
06:10
like the kidsเด็ก in Paloพาโลอัล AltoAlto do,
162
358322
1548
เหมือนเด็กๆ ที่พาโล อัลโตทำกัน
06:11
the kidsเด็ก in Shenzhenเซินเจิ้น make newใหม่ cellเซลล์ phonesโทรศัพท์.
163
359870
2540
เด็กๆ ในเสิ่นเจิ้น
จะสร้างโทรศัพท์มือถือใหม่ๆ ขึ้นมา
06:14
They make newใหม่ cellเซลล์ phonesโทรศัพท์ like kidsเด็ก in Paloพาโลอัล AltoAlto
164
362410
2697
เหมือนกับที่เด็กๆ ในพาโล อัลโต
06:17
make websitesเว็บไซต์,
165
365107
1258
สร้างเว็บไซต์
06:18
and so there's a rainforestป่าฝน
166
366365
2113
และนั่นคือป่าอันอุดมสมบูรณ์
06:20
of innovationนวัตกรรม going on in the cellเซลล์ phoneโทรศัพท์.
167
368478
1556
ของนวัตกรรมโทรศัพท์มือถือ
06:22
What they do is, they make a cellเซลล์ phoneโทรศัพท์,
168
370034
1600
เด็กพวกนี้สร้างโทรศัพท์มือถือ
06:23
go down to the stallแผงลอย, they sellขาย some,
169
371634
2224
ลงไปที่ร้าน เอาไปขายจริง
06:25
they look at the other kids'เด็ก stuffสิ่ง, go up,
170
373858
2325
ดูว่าเด็กคนอื่นทำอะไรบ้าง แล้วกลับขึ้นไป
06:28
make a coupleคู่ thousandพัน more, go down.
171
376183
2591
ทำมือถือใหม่ออกมาอีกสองสามพันเครื่อง
แล้วลงไปขายใหม่
06:30
Doesn't this soundเสียง like a softwareซอฟต์แวร์ thing?
172
378774
1991
ฟังดูเหมือนวงการซอฟต์แวร์ไหมครับ
06:32
It soundsเสียง like agileเปรียว softwareซอฟต์แวร์ developmentพัฒนาการ,
173
380765
1647
เหมือนกับการพัฒนาซอฟต์แวร์
ที่มีความคล่องตัวสูงมาก
06:34
A/B testingการทดสอบ and iterationการย้ำ,
174
382412
2928
ทดลองใช้เทียบกับของเก่าแล้วปรับปรุงอีก
06:37
and what we thought you could only do with softwareซอฟต์แวร์
175
385340
2083
สิ่งที่เราคิดว่าเราทำได้กับซอฟต์แวร์เท่านั้น
06:39
kidsเด็ก in Shenzhenเซินเจิ้น are doing this in hardwareฮาร์ดแวร์.
176
387423
2270
เด็กๆ ในเสิ่นเจิ้นทำได้กับฮาร์ดแวร์
06:41
My nextต่อไป fellowมนุษย์, I hopeหวัง, is going to be
177
389693
1467
ผมหวังอยู่ว่า นักศึกษาคนใหม่ในทีมของผม
06:43
one of these innovatorsประดิษฐ์ from Shenzhenเซินเจิ้น.
178
391160
1485
จะเป็นหนึ่งในนักสร้างนวัตกรรม
จากเสิ่นเจิ้นนี่ล่ะ
06:44
And so what you see is
179
392645
1665
สิ่งที่คุณเห็นนี่คือ
06:46
that is pushingใจเร่งเร้า innovationนวัตกรรม to the edgesขอบ.
180
394310
1969
การผลักนวัตกรรมออกไปยังแนวหน้า
06:48
We talk about 3D printersเครื่องพิมพ์ and stuffสิ่ง like that,
181
396279
2105
เราพูดถึงเครื่องพิมพ์สามมิติอะไรพวกนั้น
06:50
and that's great, but this is LimorLimor.
182
398384
1991
ซึ่งเจ๋งมาก แต่นี่คือลิมอร์
06:52
She is one of our favoriteที่ชื่นชอบ graduatesผู้สำเร็จการศึกษา,
183
400375
2259
เธอเป็นหนึ่งในบัณฑิตคนโปรดของเรา
06:54
and she is standingจุดยืน in frontด้านหน้า of a Samsungซัมซุง
184
402634
2076
รูปนี้เธอยืนอยู่หน้าเครื่อง
06:56
TechwinTechwin Pickเลือก and Placeสถานที่ Machineเครื่อง.
185
404710
1833
Techwin Pick and Place ของซัมซุง
06:58
This thing can put 23,000 componentsส่วนประกอบ perต่อ hourชั่วโมง
186
406543
3924
ซึ่งสามารถประกอบชิ้นส่วน 23,000 ชิ้น
07:02
ontoไปยัง an electronicsอิเล็กทรอนิกส์ boardคณะกรรมการ.
187
410467
1993
ลงบนบอร์ดอิเล็กทรอนิกส์ภายใน 1 ชั่วโมง
07:04
This is a factoryโรงงาน in a boxกล่อง.
188
412460
1823
นี่คือโรงงานในกล่อง
07:06
So what used to take a factoryโรงงาน fullเต็ม of workersคนงาน
189
414283
2498
อะไรที่เราเคยต้องใช้โรงงานที่มีคน
ทำงานด้วยมือเต็มโรงงาน
07:08
workingการทำงาน by handมือ
190
416781
1019
07:09
in this little boxกล่อง in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
191
417800
1709
พอมีเจ้ากล่องเล็กๆ นี่ในนิวยอร์ค
เธอก็ทำได้เหมือนกัน
07:11
she's ableสามารถ to have effectivelyมีประสิทธิภาพ
192
419509
1050
07:12
She doesn't actuallyแท้จริง have to go to Shenzhenเซินเจิ้น
193
420559
1633
เธอไม่ต้องไปถึงเสิ่นเจิ้น
07:14
to do this manufacturingการผลิต.
194
422192
1244
เพื่อผลิตสินค้าพวกนี้
07:15
She can buyซื้อ this boxกล่อง and she can manufactureการผลิต it.
195
423436
2261
เธอสามารถซื้อเจ้ากล่องนี้แล้วลงมือผลิตเลย
07:17
So manufacturingการผลิต, the costราคา of innovationนวัตกรรม,
196
425697
2243
ดังนั้น การผลิต ต้นทุนการสร้างนวัตกรรม
07:19
the costราคา of prototypingการสร้างต้นแบบ, distributionการกระจาย,
manufacturingการผลิต, hardwareฮาร์ดแวร์,
197
427940
2690
การสร้างต้นแบบ กระจายสินค้า
การผลิต ฮาร์ดแวร์
07:22
is gettingได้รับ so lowต่ำ
198
430630
1463
ราคาถูกลงมาก
07:24
that innovationนวัตกรรม is beingกำลัง pushedผลักดัน to the edgesขอบ
199
432093
2317
จนนวัตกรรมเกิดได้ที่แนวหน้า
07:26
and studentsนักเรียน and startupsที่เพิ่งเริ่มต้น are beingกำลัง ableสามารถ to buildสร้าง it.
200
434410
2428
นักเรียนและบริษัทเปิดใหม่ก็สร้างนวัตกรรมได้
07:28
This is a recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ thing, but this will happenเกิดขึ้น
201
436838
1878
ปรากฏการณ์นี้เพิ่งเริ่ม แต่มันจะเกิดขึ้น
07:30
and this will changeเปลี่ยนแปลง
202
438716
1483
และมันจะเปลี่ยนโลก
07:32
just like it did with softwareซอฟต์แวร์.
203
440199
2425
เช่นเดียวกับที่เกิดขึ้นในวงการซอฟต์แวร์
07:34
SoronaSorona is a DuPontดูปองท์ processกระบวนการ
204
442624
3246
โซโรนา เป็นกระบวนการที่ดูปองต์คิดขึ้น
07:37
that usesการใช้งาน a geneticallyพันธุกรรม engineeredวิศวกรรม microbeเชื้อจุลินทรีย์
205
445870
3020
โดยใช้จุลินทรีย์ที่ตัดต่อพันธุกรรม
07:40
to turnกลับ cornข้าวโพด sugarน้ำตาล into polyesterเส้นใยสังเคราะห์.
206
448890
3950
ให้สามารถเปลี่ยนน้ำตาลข้าวโพดเป็นโพลีเอสเตอร์
07:44
It's 30 percentเปอร์เซ็นต์ more efficientที่มีประสิทธิภาพ
than the fossilฟอสซิล fuelเชื้อเพลิง methodวิธี,
207
452840
2478
ซึ่งมีประสิทธิภาพมากกว่าการใช้เชื้อเพลิงฟอสซิลถึง 30 เปอร์เซนต์
07:47
and it's much better for the environmentสิ่งแวดล้อม.
208
455318
3659
และก็ดีต่อสิ่งแวดล้อมมากกว่าเยอะ
07:50
Geneticทางพันธุกรรม engineeringวิศวกรรม and bioengineeringชีววิศวกรรม
209
458977
1405
พันธุวิศวกรรม และวิศวกรรมชีวภาพ
07:52
are creatingการสร้าง a wholeทั้งหมด bunchพวง
210
460382
1531
กำลังสร้างโอกาสดีๆ ใหม่ๆ
07:53
of great newใหม่ opportunitiesโอกาส
211
461913
1758
อีกมากมาย
07:55
for chemistryเคมี, for computationการคำนวณ, for memoryหน่วยความจำ.
212
463671
2829
สำหรับวงการเคมี การคำนวณ และความจำ
07:58
We will probablyอาจ be doing a lot,
obviouslyอย่างชัดเจน doing healthสุขภาพ things,
213
466500
2050
แน่นอนว่าเราคงทำเรื่องเกี่ยวกับสุขภาพเยอะ
08:00
but we will probablyอาจ be growingการเจริญเติบโต chairsเก้าอี้
214
468550
2204
แต่อนาคตเราอาจจะปลูกเก้าอี้
08:02
and buildingsสิ่งปลูกสร้าง soonในไม่ช้า.
215
470754
1040
หรือปลูกตึกได้จริงๆ
08:03
The problemปัญหา is, SoronaSorona costsค่าใช้จ่าย
about 400 millionล้าน dollarsดอลลาร์
216
471794
3910
ปัญหาคือ เจ้าเครื่องโซโรนานั้น
ราคา 400 ล้านดอลลาร์
08:07
and tookเอา sevenเจ็ด yearsปี to buildสร้าง.
217
475704
1381
และใช้เวลาสร้าง 7 ปี
08:09
It kindชนิด of remindsแจ้งเตือน you of the oldเก่า mainframeเมนเฟรม daysวัน.
218
477085
3079
คงทำให้คุณนึกถึง
เครื่องคอมพิวเตอร์เมนเฟรมสมัยก่อน
08:12
The thing is, the costราคา of innovationนวัตกรรม
219
480164
2492
ประเด็นคือ ต้นทุนของนวัตกรรม
08:14
in bioengineeringชีววิศวกรรม is alsoด้วย going down.
220
482656
1586
ด้านวิศวกรรมชีวภาพก็กำลังลดลง
08:16
This is desktopเดสก์ทอป geneยีน sequencerซีเควน.
221
484242
1969
นี่คือเครื่องจัดเรียงยีนแบบตั้งโต๊ะ
08:18
It used to costราคา millionsล้าน and millionsล้าน
of dollarsดอลลาร์ to sequenceลำดับ genesยีน.
222
486211
3554
เมื่อก่อนการตัดต่อยีนใช้เงินเป็นล้านๆ ดอลลาร์
08:21
Now you can do it on a desktopเดสก์ทอป like this,
223
489765
1744
ตอนนี้คุณทำเองได้บนเครื่องตั้งโต๊ะแบบนี้
08:23
and kidsเด็ก can do this in dormหอพัก roomsห้องพัก.
224
491509
2093
เด็กๆ ก็ทำได้ในหอพักตัวเอง
08:25
This is GenGen9 geneยีน assemblerผู้ประกอบ,
225
493602
2688
นี่คือเครื่องประกอบยีนรุ่น Gen 9
08:28
and so right now when you try to printพิมพ์ a geneยีน,
226
496290
2079
ปัจจุบันเมื่อคุณพยายามพิมพ์ยีน
08:30
what you do is somebodyบางคน in a factoryโรงงาน
227
498369
1268
ก็ต้องให้ใครบางคนในโรงงาน
08:31
with pipettesปิเปต putsทำให้ the thing togetherด้วยกัน by handมือ,
228
499637
1940
ผสมสิ่งต่างๆ เข้าด้วยกันในหลอดแก้ว
08:33
you have one errorความผิดพลาด perต่อ 100 baseฐาน pairsคู่,
229
501577
2351
คุณจะเจอความผิดพลาดหนึ่งแห่งต่อร้อยคู่เบส
08:35
and it takes a long time and costsค่าใช้จ่าย a lot of moneyเงิน.
230
503928
2576
และใช้เวลานานกับเงินอีกมหาศาล
08:38
This newใหม่ deviceเครื่อง
231
506504
1386
เจ้าเครื่องใหม่นี้
08:39
assemblesมั่ง genesยีน on a chipชิป,
232
507890
1674
ประกอบยืนเข้าด้วยกันบนชิพ
08:41
and insteadแทน of one errorความผิดพลาด perต่อ 100 baseฐาน pairsคู่,
233
509564
2149
แทนที่ความผิดพลาดจะเป็นหนึ่งต่อ 100 คู่เบส
08:43
it's one errorความผิดพลาด perต่อ 10,000 baseฐาน pairsคู่.
234
511713
2126
ก็กลายเป็นหนึ่งต่อ 10,000 คู่เบส
08:45
In this labห้องปฏิบัติการ, we will have the world'sโลก capacityความจุ
235
513839
2745
ในแล็บเราจะมีเครื่องพิมพ์ยีน
ที่ประสิทธิภาพสูงสุดในโลก
08:48
of geneยีน printingการพิมพ์ withinภายใน a yearปี,
236
516584
2103
ภายในเวลาหนึ่งปีข้างหน้า
08:50
200 millionล้าน baseฐาน pairsคู่ a yearปี.
237
518687
2612
ซึ่งตัดต่อยีนได้ 200 ล้านคู่เบสต่อปี
08:53
This is kindชนิด of like when we wentไป
238
521299
2563
นี่ก็เหมือนตอนที่เราเปลี่ยน
จากวิทยุทรานซิสเตอร์ประดิษฐ์ด้วยมือ
08:55
from transistorทรานซิสเตอร์ radiosวิทยุ wrappedห่อ by handมือ
239
523862
2261
08:58
to the PentiumPentium.
240
526123
1271
ไปสู่ชิพเพนเทียม
08:59
This is going to becomeกลายเป็น the
PentiumPentium of bioengineeringชีววิศวกรรม,
241
527394
2396
นวัตกรรมนี้จะเป็นเพนเทียมของ
วงการวิศวกรรมชีวภาพ
09:01
pushingใจเร่งเร้า bioengineeringชีววิศวกรรม into the handsมือ
242
529790
2036
ผลักดันวิศวกรรมชีวภาพไปสู่มือของ
09:03
of dormหอพัก roomsห้องพัก and startupการเริ่มต้น companiesบริษัท.
243
531826
2601
นักศึกษาในหอพักและบริษัทเปิดใหม่
09:06
So it's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in softwareซอฟต์แวร์ and in hardwareฮาร์ดแวร์
244
534427
2773
สิ่งนี้เกิดขึ้นทั้งในวงการซอฟต์แวร์ ฮาร์ดแวร์
09:09
and bioengineeringชีววิศวกรรม,
245
537200
963
และวิศวกรรมชีวภาพ
09:10
and so this is a fundamentalพื้นฐาน newใหม่
way of thinkingคิด about innovationนวัตกรรม.
246
538163
3281
นี่คือวิธีคิดเกี่ยวกับนวัตกรม
ที่ใหม่เอี่ยม
09:13
It's a bottom-upจากล่างขึ้นบน innovationนวัตกรรม, it's democraticประชาธิปัตย์,
247
541444
2677
มันเป็นกระบวนการที่มาจากคนทั่วไป
เป็นประชาธิปไตย
09:16
it's chaoticวุ่นวาย, it's hardยาก to controlควบคุม.
248
544121
2204
มันโกลาหล ควบคุมยาก
09:18
It's not badไม่ดี, but it's very differentต่าง,
249
546325
2307
ไม่ใช่ไม่ดี เพียงแค่แตกต่าง
09:20
and I think that the traditionalแบบดั้งเดิม rulesกฎระเบียบ that we have
250
548632
1967
และผมคิดว่ากฎเกณฑ์เดิมๆ ที่เรามี
09:22
for institutionsสถาบันการศึกษา don't work anymoreอีกต่อไป,
251
550599
2072
สำหรับสถาบันต่างๆ ใช้ไม่ได้อีกแล้ว
09:24
and mostมากที่สุด of us here
252
552671
1679
และพวกเราหลายคน ณ ที่นี้
09:26
operateทำงาน with a differentต่าง setชุด of principlesหลักการ.
253
554350
3083
ก็ทำงานบนหลักการที่แตกต่างกันไป
09:29
One of my favoriteที่ชื่นชอบ principlesหลักการ is the powerอำนาจ of pullดึง,
254
557433
2836
หนึ่งในหลักการที่ผมชอบที่สุดคือพลังการดึง
09:32
whichที่ is the ideaความคิด of pullingการดึง resourcesทรัพยากร
255
560269
2291
นั่นคือแนวคิดการดึงทรัพยากร
09:34
from the networkเครือข่าย as you need them
256
562560
1766
มาจากเครือข่ายเมื่อคุณต้องการใช้
09:36
ratherค่อนข้าง than stockingถุงเท้ายาว them in the centerศูนย์
257
564326
1845
แทนที่จะเก็บสะสมไว้ที่ศูนย์กลาง
09:38
and controllingการควบคุม everything.
258
566171
1585
แล้วควบคุมทุกสิ่งทุกอย่าง
09:39
So in the caseกรณี of the SafecastSafecast storyเรื่องราว,
259
567756
2764
อย่างในกรณีของเซฟแคส
09:42
I didn't know anything when
the earthquakeแผ่นดินไหว happenedที่เกิดขึ้น,
260
570520
1842
ผมไม่รู้อะไรเลย ตอนที่เกิดแผ่นดินไหว
09:44
but I was ableสามารถ to find Seanฌอน
261
572362
1628
แต่ผมสามารถหาตัวฌอน
09:45
who was the hackerspaceแฮกเกอร์สเปซ communityชุมชน organizerการจัดงาน,
262
573990
2196
ซึ่งเป็นคนจัดตั้งชุมชนนักประดิษฐ์คิดค้น
ด้านคอมพิวเตอร์
09:48
and Peterจางไป, the analogอนาล็อก hardwareฮาร์ดแวร์ hackerแฮ็กเกอร์
263
576186
1786
และปีเตอร์ นักดัดแปลงอุปกรณ์อนาล็อก
09:49
who madeทำ our first Geigerวัด counterเคาน์เตอร์,
264
577972
1716
ซึ่งสร้างเครื่องวัดกัมมันตรังสีเครื่องแรกให้เรา
09:51
and Danแดน, who builtสร้างขึ้น the Threeสาม Mileไมล์ Islandเกาะ
265
579688
1998
และแดน ผู้สร้างเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์ที่เมือง
Three Miles Island
09:53
monitoringการตรวจสอบ systemระบบ after the
Threeสาม Mileไมล์ Islandเกาะ meltdownการล่มสลาย.
266
581686
3334
เป็นคนดูแลระบบหลังเกิดเหตุเตาปฏิกรณ์ที่นั่น
ร้อนจัดจนหลอมละลาย
09:57
And these people I wouldn'tจะไม่ have been ableสามารถ to find
267
585020
2386
ผมไม่สามารถหาคนพวกนี้เจอได้ก่อนล่วงหน้า
09:59
beforehandล่วงหน้า and probablyอาจ were better
268
587406
2434
และอาจจะดีกว่า
10:01
that I foundพบ them just in time from the networkเครือข่าย.
269
589840
3127
ที่ผมเจอเขาในเครือข่ายในเวลาที่เหมาะเจาะ
10:04
I'm a three-timeสามครั้ง collegeวิทยาลัย dropoutการออกกลางคัน,
270
592967
1867
ผมลาออกจากมหาวิทยาลัยกลางคันสามครั้ง
10:06
so learningการเรียนรู้ over educationการศึกษา
271
594834
1673
ดังนั้น การเรียนรู้สำคัญกว่าการศึกษา
10:08
is very nearใกล้ and dearที่รัก to my heartหัวใจ,
272
596507
1425
เป็นสิ่งที่ผมเชื่อสุดหัวใจ
10:09
but to me, educationการศึกษา is what people do to you
273
597932
2524
สำหรับผม การศึกษาคือสิ่งที่คนอื่นทำกับคุณ
10:12
and learningการเรียนรู้ is what you do to yourselfด้วยตัวคุณเอง.
274
600456
2999
แต่การเรียนรู้คือสิ่งที่คุณทำกับตัวเอง
10:15
(Applauseการปรบมือ)
275
603455
3776
(เสียงปรบมือ)
10:19
And it feelsรู้สึก like, and I'm biasedลำเอียง,
276
607231
1759
ผมรู้สึกว่า คือผมก็อคตินะ
10:20
it feelsรู้สึก like they're tryingพยายาม to make you memorizeจดจำ
277
608990
2797
ผมรู้สึกเหมือนว่า
การศึกษาพยายามให้คุณท่องจำ
10:23
the wholeทั้งหมด encyclopediaสารานุกรม before
they let you go out and playเล่น,
278
611787
3114
สารานุกรมทั้งเล่ม ก่อนจะปล่อยให้คุณออกไปเล่นข้างนอก
10:26
and to me, I've got Wikipediaวิกิพีเดีย on my cellเซลล์ phoneโทรศัพท์,
279
614901
4097
สำหรับผม ผมมีวิกิพีเดียบนมือถือนี่
10:30
and it feelsรู้สึก like they assumeสมมติ
280
618998
1703
และผมว่าเขาเชื่อโดยไม่มีเหตุผล
10:32
you're going to be on topด้านบน of some mountainภูเขา
281
620701
1787
ว่าคุณจะต้องขึ้นไปอยู่บนยอดเขาสักแห่ง
10:34
all by yourselfด้วยตัวคุณเอง with a numberจำนวน 2 pencilดินสอ
282
622488
2461
เพียงลำพัง กับดินสอ 2B แท่งหนึ่ง
10:36
tryingพยายาม to figureรูป out what to do
283
624949
1383
พยายามคิดว่าจะทำอย่างไร
10:38
when in factความจริง you're always going to be connectedเกี่ยวข้อง,
284
626332
2116
ทั้งที่จริงคุณเชื่อมโยงติดต่อกับคนอื่นตลอด
10:40
you're always going to have friendsเพื่อน,
285
628448
1645
คุณจะมีเพื่อนอยู่เสมอ
10:42
and you can pullดึง Wikipediaวิกิพีเดีย
up wheneverเมื่อไรก็ตาม you need it,
286
630093
1959
และคุณสามารถเปิดวิกิพีเดียเมื่อไหร่ก็ได้ที่ต้องการ
10:44
and what you need to learnเรียน is how to learnเรียน.
287
632052
3448
สิ่งที่คุณต้องเรียนรู้คือ วิธีการเรียนรู้
10:47
In the caseกรณี of SafecastSafecast, a bunchพวง of amateursมือสมัครเล่น
288
635500
2644
ในกรณีเซฟแคส คือมือสมัครเล่นกลุ่มหนึ่ง
10:50
when we startedเริ่มต้น threeสาม yearsปี agoมาแล้ว,
289
638144
1598
ตอนที่เราเริ่มต้นเมื่อสามปีที่แล้ว
10:51
I would argueเถียง that we probablyอาจ as a groupกลุ่ม
290
639742
2508
ตอนนี้ผมว่า ทีมของเราอาจจะ
10:54
know more than any other organizationองค์กร
291
642250
2416
รู้ดีกว่าองค์กรใดๆ ในโลกนี้
10:56
about how to collectเก็บ dataข้อมูล and publishประกาศ dataข้อมูล
292
644666
3209
ว่าการเก็บข้อมูล เผยแพร่ข้อมูล
10:59
and do citizenพลเมือง scienceวิทยาศาสตร์.
293
647875
2772
และทำโครงการทางวิทยาศาสตร์ภาคประชาชนนั้น ทำอย่างไร
11:02
Compassเข็มทิศ over mapsแผนที่.
294
650647
1120
เข็มทิศสำคัญกว่าแผนที่
11:03
So this one, the ideaความคิด is that the costราคา of writingการเขียน a planวางแผน
295
651767
3725
ประเด็นของข้อนี้คือ ต้นทุนการเขียนแผน
11:07
or mappingการทำแผนที่ something is gettingได้รับ so expensiveแพง
296
655492
3103
หรือสร้างแผนที่ของอะไรสักอย่างนั้นแพงมาก
11:10
and it's not very accurateถูกต้อง or usefulมีประโยชน์.
297
658595
3173
และมันก็ไม่ค่อยแม่นยำ
หรือมีประโยชน์นักหรอก
11:13
So in the SafecastSafecast storyเรื่องราว, we
knewรู้ว่า we neededจำเป็น to collectเก็บ dataข้อมูล,
298
661768
3112
ในกรณีเซฟแคส เรารู้ว่าเราต้องเก็บข้อมูล
11:16
we knewรู้ว่า we wanted to publishประกาศ the dataข้อมูล,
299
664880
2423
เรารู้ว่าเราต้องการเผยแพร่ข้อมูล
11:19
and insteadแทน of tryingพยายาม to come up with the exactแน่นอน planวางแผน,
300
667303
2889
แทนที่เราจะคิดแผนโดยละเอียดขึ้นมา
11:22
we first said, oh, let's get Geigerวัด countersเคาน์เตอร์.
301
670192
2408
เราเริ่มจากบอกว่า
ไปหาเครื่องวัดกัมมันตรังสีมาดีกว่า
11:24
Oh, they'veพวกเขาได้ runวิ่ง out.
302
672600
1766
อ่าว หาไม่ได้ ของหมด
11:26
Let's buildสร้าง them. There aren'tไม่ได้ enoughพอ sensorsเซ็นเซอร์.
303
674366
2003
งั้นมาสร้างกันเอง อ่าว มีเซนเซอร์ไม่พอ
11:28
Okay, then we can make a mobileโทรศัพท์มือถือ Geigerวัด counterเคาน์เตอร์.
304
676369
2227
นั่นล่ะ เราก็สร้างเครื่องวัดกัมมันตรังสีเคลื่อนที่
จนสำเร็จ
11:30
We can driveขับรถ around. We can get volunteersอาสาสมัคร.
305
678596
2047
เราขับรถไปทั่ว เราหาอาสาสมัคร
11:32
We don't have enoughพอ moneyเงิน. Let's KickstarterKickstarter it.
306
680643
1879
เรามีเงินไม่พอ งั้นระดมทุนผ่านเว็บ Kickstarter กัน
11:34
We could not have plannedวางแผน this wholeทั้งหมด thing,
307
682522
1991
เราวางแผนทั้งหมดนี้ไม่ได้หรอกครับ
11:36
but by havingมี a very strongแข็งแรง compassเข็มทิศ,
308
684513
1744
แต่เรามีเข็มทิศที่ดีมาก
11:38
we eventuallyในที่สุด got to where we were going,
309
686257
1435
ในที่สุดเราก็ไปถึงที่ที่เราต้องการ
11:39
and to me it's very similarคล้ายคลึงกัน to
agileเปรียว softwareซอฟต์แวร์ developmentพัฒนาการ,
310
687692
2418
ผมว่ามันเหมือนการพัฒนาซอฟต์แวร์
ซึ่งมีความคล่องตัวสูง
11:42
but this ideaความคิด of compassesวงเวียน is very importantสำคัญ.
311
690110
3358
แต่แนวคิดเรื่องเข็มทิศนี่สำคัญมาก
11:45
So I think the good newsข่าว is
312
693468
1941
ผมคิดว่า ข่าวดีคือ
11:47
that even thoughแม้ the worldโลก is extremelyอย่างมาก complexซับซ้อน,
313
695409
3501
แม้โลกจะซับซ้อนสุดๆ
11:50
what you need to do is very simpleง่าย.
314
698920
2382
แต่สิ่งที่คุณต้องทำนั้นเรียบง่ายมาก
11:53
I think it's about stoppingการหยุด this notionความคิด
315
701302
2698
ผมว่าคุณต้องหยุดคิดว่า
11:56
that you need to planวางแผน everything,
316
704000
1572
คุณต้องวางแผนทุกอย่างล่วงหน้า
11:57
you need to stockหุ้น everything,
317
705572
1092
คุณต้องเก็บสำรองทุกอย่างไว้
11:58
and you need to be so preparedเตรียมพร้อม,
318
706664
1470
แต่คุณต้องเตรียมพร้อมอยู่เสมอ
12:00
and focusโฟกัส on beingกำลัง connectedเกี่ยวข้อง,
319
708134
2994
และมุ่งความสนใจ
ไปที่การติดต่อทำความรู้จักผู้คน
12:03
always learningการเรียนรู้,
320
711128
1851
เรียนรู้อยู่ตลอดเวลา
12:04
fullyอย่างเต็มที่ awareทราบ,
321
712979
1861
ตื่นตัวรับรู้สิ่งต่างๆ อย่างเต็มที่
12:06
and superซุปเปอร์ presentนำเสนอ.
322
714840
1780
และอยู่กับปัจจุบันสุดๆ
12:08
So I don't like the wordคำ "futuristผู้เป็นเจ้ายังมาไม่ถึง."
323
716620
2946
ผมเลยไม่ชอบคำว่า "นักอนาคตนิยม"
12:11
I think we should be now-istsตอนนี้ ists,
324
719566
5615
ผมว่าเราควรเป็น "นักปัจจุบันนิยม"
12:17
like we are right now.
325
725181
2046
อย่างที่เราเป็นอยู่ตอนนี้
12:19
Thank you.
326
727227
1843
ขอบคุณครับ
12:21
(Applauseการปรบมือ)
327
729070
3979
(เสียงปรบมือ)
Translated by Thipnapa Huansuriya
Reviewed by Yada Sattarujawong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joi Ito - Relentless mind
Joi Ito is the director of the MIT Media Lab.

Why you should listen

Joichi "Joi" Ito is one of those names threaded through the history of the Internet. From his days kickstarting Internet culture in Japan at Digital Garage, his restless curiosity led him to be an early-stage investor in Twitter, Six Apart, Wikia, Flickr, Last.fm, Kickstarter and other Internet companies, and to serve on countless boards and advisory committees around digital culture and Internet freedom.
 
He leads the legendary MIT Media Lab as it heads toward its third decade, and is working on a book with Jeff Howe about nine principles for navigating whatever the changing culture throws at us next. As he told Wired, "The amount of money and the amount of permission that you need to create an idea has decreased dramatically." So: aim for resilience, not strength; seek risk, not safety. The book is meant to be a compass for a world without maps.

More profile about the speaker
Joi Ito | Speaker | TED.com