ABOUT THE SPEAKER
Robert Swan - Polar explorer
Robert Swan has explored both poles, and wants to make sure that Antarctica, the world's last great wilderness, is never exploited.

Why you should listen

When Robert Swan, OBE, set foot on the North Pole in 1989, he entered the history books as the first person to walk to both poles. But the South Pole, which he had reached in 1984, inspired his life's work -- to preserve Antarctica in the face of climate change.

Swan's organization 2041 (named for the date when the world’s moratoriums on mining and drilling in Antarctica will expire) leads expeditions of the world's most influential people to the continent in hopes that it will ignite their passion for preservation. The hope: to affect real and lasting environmental policy changes.

 

More profile about the speaker
Robert Swan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Robert Swan: Let's save the last pristine continent

Robert Swan: Bozulmamış son kıtayı koruyalım

Filmed:
1,037,570 views

2041 gezegenimiz için çok önemli bir yıl olacak. Bu yıl, dünyanın son bozulmamış kıtası Antarktika'yı sömürüden koruyan 50 yıllık anlaşmanın sona ereceği yıl. Kuzey ve Güney Kutbu'nun her ikisinde de yürüyen ilk kişi olan kâşif Robert Swan, bu anlaşmanın uzamasını garanti etmemiz için bir misyon üstlenmiş durumda. Kendi hayatımızın devamı açısından Antarktika'nın korunmasını tercih etmemiz için tutku ve gayretle bizden ricada bulunuyor.
- Polar explorer
Robert Swan has explored both poles, and wants to make sure that Antarctica, the world's last great wilderness, is never exploited. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's go southgüney.
0
764
3330
Hadi güneye gidelim.
00:16
All of you are actuallyaslında going southgüney.
1
4094
6445
Aslında hepiniz güneye gidiyorsunuz.
00:22
This is the directionyön of southgüney, this way,
2
10539
4690
Bu güney yönü, bu taraf
00:27
and if you go 8,000 kilometerskilometre
out of the back of this roomoda,
3
15229
6520
ve bu salonun arka tarafından 8.000
kilometre giderseniz
00:33
you will come to as faruzak southgüney
as you can go anywhereherhangi bir yer on EarthDünya,
4
21749
5233
dünya üzerinde gidebileceğiniz en uzak
güney uca varırsınız,
00:38
the PoleKutup itselfkendisi.
5
26982
2411
Kutbun kendisine.
00:41
Now, I am not an explorerExplorer.
6
29393
3808
Ben bir kâşif değilim.
00:45
I'm not an environmentalistçevreci.
7
33201
3552
Bir çevreci de değilim.
00:48
I'm actuallyaslında just a survivorSurvivor,
8
36753
3529
Ben sadece hayatta kalmaya
çalışan biriyim.
00:52
and these photographsfotoğraflar
that I'm showinggösterme you here are dangeroustehlikeli.
9
40282
5569
Burada size göstereceğim
fotoğraflar tehlikeli.
00:57
They are the icebuz melteritmek
of the SouthGüney and NorthKuzey PolesPolonyalılar.
10
45851
6125
Onlar Güney ve Kuzey Kutupları'nın
eriyen buzulları.
01:03
And ladiesBayan and gentlemenbeyler,
11
51976
1540
Bayanlar ve baylar,
01:05
we need to listen to what
these placesyerler are tellingsöylüyorum us,
12
53516
6428
bu yerlerin bize ne söylediğini
dinlememiz gerek.
01:11
and if we don't, we will endson up
with our ownkendi survivalhayatta kalma situationdurum
13
59944
6246
Eğer dinlemezsek, burada dünyada
kendi hayatta kalma
01:18
here on planetgezegen EarthDünya.
14
66190
3446
mücadelemizle başbaşa kalacağız.
01:21
I have facedyüzlü head-onkafa kafaya these placesyerler,
15
69636
6032
Bu yerleri doğrudan gördüm
01:27
and to walkyürümek acrosskarşısında a meltingerime oceanokyanus of icebuz
16
75668
4528
ve eriyen bir buzdan okyanus
üzerinde yürümek
01:32
is withoutolmadan doubtşüphe
the mostçoğu frighteningkorkutucu thing
17
80196
3134
hiç şüphesiz ki hayatımda yaşadığım
01:35
that's ever happenedolmuş to me.
18
83330
3787
en korkutucu şey.
01:39
AntarcticaAntarktika is suchböyle a hopefulumutlu placeyer.
19
87117
5947
Antarktika öylesine umut verici bir yer.
01:45
It is protectedkorumalı by
the AntarcticAntarktika TreatyAntlaşması, signedimzalı in 1959.
20
93064
6631
1959'da imzalanan Antarktika Sözleşmesi
ile koruma altına alındı.
01:52
In 1991, a 50-year-yıl agreementanlaşma
was enteredgirdi into
21
100845
6255
1991 yılında, Antarktika’nın sömürülmesine
son veren 50 yıllık bir anlaşma yapıldı.
01:59
that stopsdurak any exploitationistismar in AntarcticaAntarktika,
22
107100
5755
02:04
and this agreementanlaşma could be altereddeğişmiş,
23
112855
4840
Bu anlaşma, 2041 yılından sonra
tadil edilebilecek,
02:09
changeddeğişmiş, modifieddeğiştirilme tarihi, or even abandonedterkedilmiş
24
117695
5363
değiştirilebilecek, düzeltilebilecek
02:15
startingbaşlangıç in the yearyıl 2041.
25
123058
4849
ya da tamamıyla iptal edilebilecek.
02:21
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler,
26
129527
2772
Bayanlar ve baylar,
02:24
people alreadyzaten faruzak up northkuzeyinde
from here in the ArcticArctic
27
132299
5968
hâlihazırda buradan daha kuzeyde,
Kuzey Kutbu'nda
bulunan insanlar eriyen bu
buzulların avantajlarından
02:30
are alreadyzaten takingalma advantageavantaj
28
138267
3111
çoktan yararlanmaya başladı.
02:33
of this icebuz melteritmek,
29
141378
3947
02:37
takingalma out resourceskaynaklar from areasalanlar
alreadyzaten that have been coveredkapalı in icebuz
30
145325
6228
Son 10, 20, 30.000, 100.000 yıldan beri
buzlarla kaplı
alanlardan kaynakları
02:43
for the last 10, 20, 30,000,
31
151553
3408
çoktan çıkarmaya başladılar.
02:46
100,000 yearsyıl.
32
154961
3344
02:50
Can they not joinkatılmak the dotsnoktalar
33
158305
3273
Noktaları birleştirip “Buzullar gerçekten
neden eriyor?"
02:53
and think, "Why is the icebuz
actuallyaslında meltingerime?"
34
161578
6362
diye düşünemiyorlar mı?
02:59
This is suchböyle an amazingşaşırtıcı placeyer,
35
167940
3344
Burası büyüleyici bir yer,
03:03
the AntarcticAntarktika, and I have workedişlenmiş hardzor
36
171284
3854
Güney Kutbu ve burada Kuzey’de
olup bitenlerin
03:07
for the last 23 yearsyıl on this missionmisyon
37
175138
5155
Güney’de asla olmamasından,
olamayacağından
03:12
to make sure that what's happeningolay
up here in the NorthKuzey
38
180293
4004
emin olmak için,
03:16
does never happenolmak,
cannotyapamam happenolmak in the SouthGüney.
39
184297
5419
bu misyon üzerinde son 23 yıldır
çok çalıştım.
03:21
Where did this all beginbaşla?
40
189716
1792
Bütün bunlar ne zaman başladı?
03:23
It beganbaşladı for me at the ageyaş of 11.
41
191508
2949
Benim için 11 yaşındayken başladı.
03:26
CheckOnay out that haircutsaç kesimi.
It's a bitbit oddgarip. (LaughterKahkaha)
42
194457
2995
Saç kesimine dikkat edin. Biraz tuhaf.
(Kahkahalar)
03:29
And at the ageyaş of 11,
I was inspiredyaratıcı by the realgerçek explorerskaşifler
43
197452
5104
11 yaşında, her iki kutupta da
yürüyen ilk kişi
03:34
to want to try to be the first
to walkyürümek to bothher ikisi de PolesPolonyalılar.
44
202556
4764
olmayı denemek üzere gerçek
kâşiflerden esinlendim.
03:39
I foundbulunan it incrediblyinanılmaz inspiringilham verici
45
207320
4365
Kutup gezgini olma fikrini,
03:43
that the ideaFikir of becomingolma a polarkutup travelerGezgin
46
211685
3878
üniversitedeyken partilerde
kızların iyi karşılamasını
03:47
wentgitti down prettygüzel well with girlskızlar
at partiespartiler when I was at universityÜniversite.
47
215563
4347
çok ilham verici buldum.
03:51
That was a bitbit more inspiringilham verici.
48
219910
1968
Bu biraz daha fazla ilham vericiydi.
03:53
And after yearsyıl, sevenYedi
yearsyıl of fundraisingbağış toplama,
49
221878
3622
Yıllar sonra, yedi yıl fon
topladıktan sonra,
yedi yıl boyunca hayır dendikten,
03:57
sevenYedi yearsyıl of beingolmak told no,
50
225500
2647
04:00
sevenYedi yearsyıl of beingolmak told
by my familyaile to seekaramak counselingdanışmanlık
51
228147
6246
yedi boyunca ailem tarafından
nasihat ve psikolojik destek
04:06
and psychiatricpsikiyatrik help,
52
234393
3762
almam söylendikten sonra,
04:10
eventuallysonunda threeüç of us foundbulunan ourselveskendimizi
marchingyürüyen to the SouthGüney GeographicCoğrafi PoleKutup
53
238155
5957
nihayetinde üç kişi kendimizi Güney
Kutbu'na yürürken bulduk,
04:16
on the longestEn uzun unassisteddesteksiz marchMart
ever madeyapılmış anywhereherhangi bir yer on EarthDünya in historytarih.
54
244112
6028
tarihteki dünya üzerinde yapılmış
en uzun yardımsız yürüyüşte.
04:22
In this photographfotoğraf,
we are standingayakta in an areaalan
55
250140
3734
Bu fotoğrafta, Amerika Birleşik Devletleri
04:25
the sizeboyut of the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika,
56
253874
3738
büyüklüğündeki bir alan
üzerinde duruyoruz
04:29
and we're on our ownkendi.
57
257612
1324
ve tek başımızayız.
04:30
We have no radioradyo
communicationsiletişim, no backupyedek.
58
258936
3531
Radyo iletişimimiz ve desteğimiz yok.
04:34
BeneathAltında our feetayaklar,
90 percentyüzde of all the world'sDünyanın en icebuz,
59
262467
6814
Ayaklarımızın altında, dünya
buzullarının %90’ı
04:42
70 percentyüzde of all the world'sDünyanın en freshtaze waterSu.
60
270220
4133
ve dünya tatlı suyunun %70’i var.
04:46
We're standingayakta on it.
61
274353
1742
Üzerinde duruyoruz.
04:48
This is the powergüç of AntarcticaAntarktika.
62
276095
4667
Bu Antarktika’nın gücü.
04:52
On this journeyseyahat, we facedyüzlü
the dangerTehlike of crevassescrevasses,
63
280762
3506
Yolculuğumuzda, buzul yarıklarının,
04:56
intenseyoğun coldsoğuk,
64
284268
2298
şiddetli soğuğun tehlikeleriyle
yüzyüze geldik,
04:58
so coldsoğuk that sweatter turnsdönüşler
to icebuz insideiçeride your clothingGiyim,
65
286566
5480
öylesine soğuk ki, ter giysilerinizin
içinde buza dönüşüyor,
05:04
your teethdiş can crackçatlak,
66
292046
1788
dişleriniz çatlayabilir,
05:05
waterSu can freezedonmak in your eyesgözleri.
67
293834
2159
su gözlerinizin içinde donabilir.
05:07
Let's just say it's a bitbit chillysoğuk.
(LaughterKahkaha)
68
295993
3065
Hadi biraz serindi diyelim. (Kahkahalar)
05:11
And after 70 desperateumutsuz daysgünler,
we arrivevarmak at the SouthGüney PoleKutup.
69
299058
4171
70 dehşetli günden sonra
Güney Kutbu'na vardık.
05:15
We had donetamam it.
70
303229
1748
Başarmıştık.
05:16
But something happenedolmuş to me
on that 70-day-gün journeyseyahat in 1986
71
304977
5719
1986 yılındaki bu 70 günlük yolculukta
beni buraya getiren
05:22
that broughtgetirdi me here, and it hurtcanını yakmak.
72
310696
2804
bir şeyler oldu ve canımı yaktı.
05:25
My eyesgözleri changeddeğişmiş colorrenk
in 70 daysgünler throughvasitasiyla damagehasar.
73
313500
5115
70 günde maruz kaldığım zarar
nedeniyle göz rengim değişti.
05:30
Our facesyüzleri blisteredkabarmış out.
74
318615
2037
Yüz derilerimiz su topladı.
05:32
The skincilt rippedsökülmüş off
and we wonderedmerak why.
75
320652
4992
Derimiz soyuldu ve bunun
nedenini merak ettik.
05:37
And when we got home,
we were told by NASANASA
76
325644
3529
Eve döndüğümüzde, NASA bize
05:41
that a holedelik in the ozoneOzon
had been discoveredkeşfedilen
77
329173
2856
Güney Kutbu üzerindeki ozon
tabakasında bir delik
05:44
aboveyukarıdaki the SouthGüney PoleKutup,
78
332029
1533
tespit edildiğini söyledi.
05:45
and we'devlenmek walkedyürüdü underneathaltında it
the sameaynı yearyıl it had been discoveredkeşfedilen.
79
333562
5363
Biz bu deliğin tespit edildiği yıl,
tam altında yürümüşüz.
05:50
UltravioletUltraviyole raysışınları down, hitvurmak the icebuz,
bouncedkarşılıksız çıktı back, friedKızarmış out the eyesgözleri,
80
338925
5971
Morötesi ışınlar aşağı gelip, buza çarpıp
geri yansıyarak gözlerimizi kuruttu,
05:56
rippedsökülmüş off our facesyüzleri.
81
344896
3131
yüz derimizi soydu.
06:00
It was a bitbit of a shockşok --
(LaughterKahkaha) --
82
348027
3344
Bir parça şok edici. (Kahkahalar)
06:03
and it startedbaşladı me thinkingdüşünme.
83
351371
3506
Bu beni düşünmeye itti.
06:06
In 1989, we now headkafa northkuzeyinde.
84
354877
3227
1989'da bu sefer kuzeye yöneldik.
06:10
SixtyAltmış daysgünler, everyher stepadım away
from the safetyemniyet of landarazi
85
358104
4639
60 gün donmuş okyanus
üzerinde, her adımda
06:14
acrosskarşısında a frozendondurulmuş oceanokyanus.
86
362743
1886
güvenli bölgelerden biraz daha uzağa.
06:16
It was desperatelyumutsuzca coldsoğuk again.
87
364629
2225
Yine son derece soğuktu.
06:18
Here'sİşte me cominggelecek in from washingyıkama
nakedçıplak at -60 CelsiusSantigrat.
88
366854
6083
İşte ben, -60 santigrat derecede çıplak
olarak yıkanmaktan geliyorum.
06:25
And if anybodykimse ever saysdiyor to you,
"I am coldsoğuk" -- (LaughterKahkaha) --
89
373823
4481
Eğer bir size “üşüdüm” derse,
(Kahkahalar)
06:30
if they look like this,
they are coldsoğuk, definitelykesinlikle.
90
378305
5735
eğer buna benziyorsa,
kesinlikle üşümüştür.
06:36
(ApplauseAlkış)
91
384040
2918
(Alkış)
06:38
And 1,000 kilometerskilometre away
from the safetyemniyet of landarazi,
92
386958
6024
Güvenli bölgeden 1.000 kilometre ötede
06:44
disasterafet strikesvurur.
93
392982
2664
felaket geldi.
06:47
The ArcticArctic OceanOkyanus meltserir beneathaltında our feetayaklar
fourdört monthsay before it ever had in historytarih,
94
395646
7755
Altımızdaki Kuzey Buzdenizi, her
zamankinden dört ay önce erimeye başladı.
06:55
and we're 1,000 kilometerskilometre from safetyemniyet.
95
403401
3509
Biz güvenlikten 1.000 kilometre uzaktayız.
06:58
The icebuz is crashinggürültüyle çarpmak around us, grindingbileme,
and I'm thinkingdüşünme, "Are we going to dieölmek?"
96
406910
5774
Çevremizde buzlar kırılıp ufalanıyor,
“Ölecek miyiz?” diye düşünüyorum.
07:05
But something clickedtıklandığında
in my headkafa on this day,
97
413411
4203
Fakat o gün kafamda şimşek çaktı,
07:09
as I realizedgerçekleştirilen we, as a worldDünya,
are in a survivalhayatta kalma situationdurum,
98
417614
7092
dünya olarak hayatta kalma mücadelesi
içinde olduğumuzun farkına vardım
07:16
and that feelingduygu has never gonegitmiş away
for 25 long yearsyıl.
99
424706
4364
ve bu his 25 uzun yıl boyunca
hiç kaybolmadı.
07:21
Back then, we had to marchMart or dieölmek.
100
429070
4473
O zaman, ya yürüyecektik ya da ölecektik.
07:25
And we're not some TVTV survivorSurvivor programprogram.
101
433543
3808
TV’de hayatta kalma programında değiliz.
07:29
When things go wrongyanlış for us,
it's life or deathölüm,
102
437351
2931
İşler bizim için ters giderse,
bu ölüm kalım meselesi.
07:32
and our bravecesur African-AmericanAfrikalı-Amerikalı DarylDaryl,
103
440282
3314
Kuzey Kutbu'na yürüyen ilk
Amerikalı olacak olan,
07:35
who would becomeolmak the first AmericanAmerikan
to walkyürümek to the NorthKuzey PoleKutup,
104
443596
3878
bizim cesur Afrikalı-Amerikalı Daryl’ın
07:39
his heeltopuk droppeddüştü off
from frostbitedonma 200 klickskilometre out.
105
447474
4590
topuğu 200 kilometre sonra
kangrenden dolayı koptu.
07:44
He mustşart keep going, he does,
106
452071
2160
Devam etmesi gerekiyordu, öyle yaptı
07:46
and after 60 daysgünler on the icebuz,
we stooddurdu at the NorthKuzey PoleKutup.
107
454231
4830
ve buz üzerinde 60 günden sonra Kuzey
Kutbu üzerindeydik.
07:51
We had donetamam it.
108
459061
1494
Başarmıştık.
07:52
Yes, I becameoldu the first personkişi in historytarih
stupidaptal enoughyeterli to walkyürümek to bothher ikisi de PolesPolonyalılar,
109
460555
5270
Evet, tarihte her iki kutupta yürüyecek
kadar budala olan ilk kişi oldum,
07:57
but it was our successbaşarı.
110
465825
2392
fakat bu bizim başarımızdı.
08:01
And sadlyNe yazık ki, on returndönüş home,
111
469387
3860
Ne yazık ki, eve dönüşümüz
08:05
it was not all funeğlence.
112
473247
3135
pek keyifli değildi.
08:08
I becameoldu very lowdüşük.
113
476382
1741
Karamsarlığa kapıldım.
08:10
To succeedbaşarılı olmak at something is oftensık sık harderDaha güçlü
than actuallyaslında makingyapma it happenolmak.
114
478123
6289
Bir şeyi başarmak çoğu zaman onu
gerçekleştirmekten daha zordur.
08:16
I was emptyboş, lonelyyalnız,
financiallymali destroyedyerlebir edilmiş.
115
484412
4113
Boşluktaydım, yalnızdım ve ekonomik
çöküntü içindeydim.
08:20
I was withoutolmadan hopeumut,
116
488525
2345
Ümitsizdim,
08:22
but hopeumut camegeldi in the formform
of the great JacquesJacques CousteauCousteau,
117
490870
3715
fakat ümit büyük Jacques Cousteau
şeklinde geldi.
08:26
and he inspiredyaratıcı me to take on
the 2041 missionmisyon.
118
494585
5396
Beni, 2041 misyonunu üstlenmem
konusunda teşvik etti.
08:31
BeingVarlık JacquesJacques, he gaveverdi me
clearaçık instructionstalimatlar:
119
499981
3172
Jacque olarak, bana açık öğütler verdi:
08:35
EngageMeşgul the worldDünya leadersliderler,
talk to industrysanayi and business,
120
503153
4397
Dünya liderleriyle irtibata geç, sanayi
ve iş dünyasına konuş
08:39
and aboveyukarıdaki all, RobRob, inspireilham vermek younggenç people,
121
507550
3939
ve her şeyden önemlisi Rob,
gençlere ilham ver.
08:43
because they will chooseseçmek the futuregelecek
of the preservationkoruma of AntarcticaAntarktika.
122
511489
4855
Çünkü gençler Antarktika’nın geleceğinin
korunmasını tercih edeceklerdir.
08:48
For the worldDünya leadersliderler, we'vebiz ettik been
to everyher worldDünya EarthDünya SummitZirve,
123
516344
4386
Dünya liderleri için, her
Dünya Zirvesi'ne katıldık,
08:52
all threeüç of them,
with our bravecesur yachtYat, 2041,
124
520730
4365
her üçüne de, cesur yatımız
2041 ile birlikte,
08:57
twiceiki defa to RioRio, oncebir Zamanlar in '92, oncebir Zamanlar in 2012,
125
525095
4830
iki kez Rio’da, biri 92'de,
diğeri 2012’de
09:01
and for the EarthDünya SummitZirve in JohannesburgJohannesburg,
126
529925
3622
ve Johannesburg’taki Dünya
Zirvesi için
09:05
we madeyapılmış the longestEn uzun overlandkara voyageyolculuk
ever madeyapılmış with a yachtYat,
127
533547
7312
bir yatla karada yapılmış
en uzun yolculuğu yaptık,
09:12
13,000 kilometerskilometre around
the wholebütün of SouthernGüney AfricaAfrika
128
540861
4179
Güney Afrika’nın tamamı içinde
13.000 kilometre,
09:17
doing our besten iyi to inspireilham vermek
over a millionmilyon younggenç people in personkişi
129
545040
6478
2041 ve çevreleri hakkında bir milyondan
daha fazla genç insana
09:23
about 2041 and about theironların environmentçevre.
130
551518
5062
bizzat ilham vermek için elimizden
gelenin en iyisini yaptık.
09:28
For the last 11 yearsyıl,
we have takenalınmış over 1,000 people,
131
556580
6915
Geçen son 11 yıl içinde,
sanayi ve iş dünyasından,
şirketlerden kadın ve erkek,
09:35
people from industrysanayi and business,
womenkadınlar and menerkekler from companiesşirketler,
132
563499
3019
dünyanın her tarafından öğrenci, 1.000
kişiyi alarak Antarktika’ya götürdük.
09:38
studentsöğrencilerin from all over the worldDünya,
down to AntarcticaAntarktika,
133
566518
4375
Bu görevler esnasında,
Antarktika’ya bırakılmış
09:42
and duringsırasında those missionsmisyonlar,
we'vebiz ettik managedyönetilen to pullÇek out
134
570893
3109
09:46
over 1,500 tonston of twistedbükülmüş metalmetal
left in AntarcticaAntarktika.
135
574002
5650
1.500 tondan daha fazla hurda
metali alıp götürdük.
09:51
That tookaldı eightsekiz yearsyıl,
and I'm so proudgururlu of it
136
579652
3459
Bu iş sekiz yılımızı aldı ve
bundan gurur duyuyorum.
09:55
because we recycledgeri dönüştürülmüş all of it
back here in SouthGüney AmericaAmerika.
137
583111
7135
Çünkü bu hurdaların hepsinin burada,
Güney Amerika’da geri dönüşümünü sağladık.
10:02
I have been inspiredyaratıcı
ever sincedan beri I could walkyürümek
138
590246
3508
Yürümeye başladığım andan beri
10:05
to recyclegeri dönüşüm by my mumAnnem.
139
593754
3297
annem beni yeniden kazanım
konusunda teşvik ediyor.
10:09
Here she is, and my mumAnnem --
140
597051
2477
İşte o, annem…
10:11
(ApplauseAlkış) --
141
599528
3647
(Alkış)
10:15
my mumAnnem is still recyclinggeri dönüşüm,
142
603175
2697
Annem hâlâ geri dönüşüm yapıyor.
10:17
and as she is in her 100thinci yearyıl,
isn't that fantasticfantastik?
143
605872
4975
O şimdi 100 yaşında.
Harika, değil mi?
10:22
(ApplauseAlkış)
144
610847
2350
(Alkış)
10:25
And when -- I love my mumAnnem.
145
613197
3242
Ne zaman---annemi seviyorum.
(Kahkahalar)
10:28
(LaughterKahkaha)
146
616439
1120
10:29
But when MumAnnem was borndoğmuş,
147
617559
3221
Ancak annem doğduğunda,
10:32
the populationnüfus of our planetgezegen
was only 1.8 billionmilyar people,
148
620780
6339
gezegenimizin nüfusu sadece 1,8 milyardı.
10:39
and talkingkonuşma in termsşartlar of billionsmilyarlarca,
149
627119
1951
Milyarlardan bahsetmişken,
10:41
we have takenalınmış younggenç people
from industrysanayi and business
150
629070
3668
Çin ve Hindistan’ın, sanayi ve
iş dünyasından
10:44
from IndiaHindistan, from ChinaÇin.
151
632738
2206
genç insanları aldık.
10:46
These are game-changingoyun değişen nationsmilletler,
and will be hugelyderece importantönemli
152
634944
5780
Bunlar oyunu değiştiren ve Antarktika’nın
korunmasına ilişkin
10:52
in the decisionkarar about
the preservationkoruma of the AntarcticAntarktika.
153
640724
4820
kararlarda oldukça önemli olacak uluslar.
10:57
Unbelievablyİnanılmaz derecede, we'vebiz ettik engagednişanlı and inspiredyaratıcı
womenkadınlar to come from the MiddleOrta EastDoğu,
154
645544
6849
İnanılmaz bir şekilde, Orta Doğu’dan
kadınların iştirakını sağlayıp teşvik ettik,
11:04
oftensık sık for the first time they'veonlar ettik
representedtemsil theironların nationsmilletler in AntarcticaAntarktika.
155
652393
6158
çoğu kez kendi uluslarını Antarktika’da
temsil eden ilk kişiler oldular.
11:10
FantasticFantastik people, so inspiredyaratıcı.
156
658551
2515
Harika insanlar, çok heyecan verici.
11:13
To look after AntarcticaAntarktika,
157
661066
3256
Antarktika’yı korumak için,
11:16
you've got to first engagetutmak people
with this extraordinaryolağanüstü placeyer,
158
664322
6336
ilk önce insanları bu olağanüstü yere
angaje etmeniz,
11:22
formform a relationshipilişki, formform a bondbağ,
159
670658
4200
bir ilişki, bir bağ ve
11:26
formform some love.
160
674858
2763
biraz sevgi oluşturmanız gerekir.
11:29
It is suchböyle a privilegeayrıcalık
to go to AntarcticaAntarktika,
161
677621
3459
Antarktika’ya gitmek öylesine
bir ayrıcalıktır ki,
11:33
I can't tell you.
162
681080
1347
size anlatamam.
11:34
I feel so luckyşanslı,
163
682427
1579
Kendimi çok şanslı hissediyorum
11:36
and I've been 35 timeszamanlar in my life,
164
684006
3227
ve hayatımda tam 35 kez gittim.
11:39
and all those people who come with us
returndönüş home as great championsŞampiyonlar,
165
687233
4718
Bizimle birlikte gelen insanlar evlerine
büyük bir şampiyon olarak döndüler,
11:43
not only for AntarcticaAntarktika,
166
691951
1948
sadece Antarktika için değil,
11:45
but for localyerel issuessorunlar
back in theironların ownkendi nationsmilletler.
167
693899
3644
kendi uluslarındaki yerel
meseleler için de.
11:49
Let's go back to where we beganbaşladı:
the icebuz melteritmek of the NorthKuzey and SouthGüney PolesPolonyalılar.
168
697543
6348
Başladığımız yere geri dönersek: Kuzey ve
Güney Kutupları'nda buzulların erimesi.
11:55
And it's not good newshaber.
169
703891
2542
Güzel bir haber değil.
11:59
NASANASA informedbilgili us sixaltı monthsay agoönce
170
707713
3976
NASA, altı ay önce
Batı Antarktika Buzulu'nun
12:03
that the WesternWestern AntarcticAntarktika IceBuz ShelfRaf
is now disintegratingdağılmakta.
171
711689
4999
parçalandığına dair bizi bilgilendirdi.
12:08
HugeBüyük areasalanlar of icebuz --
172
716688
2425
Devasa buzul alanlar--
12:11
look how bigbüyük AntarcticaAntarktika is
even comparedkarşılaştırıldığında to here --
173
719113
4272
bakın burayla kıyaslandığında dahi
Antarktika ne kadar büyük--
12:15
HugeBüyük areasalanlar of icebuz
are breakingkırma off from AntarcticaAntarktika,
174
723385
4541
küçük bir ülke büyüklüğündeki,
geniş buz kütleleri
12:19
the sizeboyut of smallküçük nationsmilletler.
175
727926
2835
Antarktika’dan kopuyor.
12:22
And NASANASA have calculatedhesaplanan
that the seadeniz levelseviye will riseyükselmek,
176
730761
4405
NASA deniz seviyesinin gelecek
yüzyıl içinde
12:27
it is definitekesin,
177
735166
2174
bir metre yükseleceğini hesapladı,
12:29
by one metermetre in the nextSonraki 100 yearsyıl,
178
737340
3413
bu kesin,
12:32
the sameaynı time that my mumAnnem
has been on planetgezegen EarthDünya.
179
740753
3535
annemin dünyada bulunduğu süreyle aynı.
12:36
It's going to happenolmak,
180
744288
1690
Bu gerçekleşecek
12:37
and I've realizedgerçekleştirilen that
the preservationkoruma of AntarcticaAntarktika
181
745978
4331
ve Antarktika’nın korunması
ile bizim dünyada
12:43
and our survivalhayatta kalma here on EarthDünya are linkedbağlantılı.
182
751649
4545
var olabilmemizin birbiriyle bağlantılı
olduğunu fark ettim.
12:48
And there is a very simplebasit solutionçözüm.
183
756194
1894
Çok basit bir çözümü var.
12:50
If we are usingkullanma more renewableyenilenebilir energyenerji
in the realgerçek worldDünya,
184
758088
5519
Eğer gerçek dünyada daha fazla
yenilenebilir enerji kullanırsak,
12:55
if we are beingolmak more efficientverimli
with the energyenerji here,
185
763607
5862
enerjiyi burada daha verimli kullanırsak,
13:01
runningkoşu our energyenerji mixkarıştırmak in a cleanertemizleyici way,
186
769469
4296
enerji harmanımızı daha temiz
bir şekilde işletirsek,
13:05
there will be no financialmali reasonneden
to go and exploitsömürmek AntarcticaAntarktika.
187
773765
4846
Antarktika’ya gidip sömürmeye
finansal bir sebep kalmaz.
13:10
It won'talışkanlık make financialmali senseduyu,
188
778611
2059
Finansal açıdan bir anlamı olmaz.
13:12
and if we manageyönetmek our energyenerji better,
we alsoAyrıca mayMayıs ayı be ableyapabilmek to slowyavaş down,
189
780670
6696
Eğer enerjimizi daha iyi yönetirsek,
bizi tehdit eden bu büyük buz kütlesinin
13:20
maybe even stop,
190
788366
2140
13:22
this great icebuz melteritmek that threatenstehdit us.
191
790506
3041
erimesini yavaşlatabiliriz,
hatta belki durdurabiliriz.
13:25
It's a bigbüyük challengemeydan okuma, and what
is our responsetepki to it?
192
793547
3550
Bu büyük bir meydan okuma,
buna cevabımız ne?
13:29
We'veBiz ettik got to go back one last time,
193
797097
3972
Son bir kez daha geri
dönmemiz lazım.
13:33
and at the endson of nextSonraki yearyıl,
194
801069
1896
Gelecek yıl sonunda
13:34
we will go back to the
SouthGüney GeographicCoğrafi PoleKutup,
195
802965
3835
30 yıl önce yaya olarak vardığımız
13:38
where we arrivedgeldi 30 yearsyıl agoönce on footayak,
196
806800
4252
Güney Kutup Dairesi'ne tekrar gideceğiz,
13:43
and retracekuyruklar our stepsadımlar of 1,600 kilometerskilometre,
197
811052
5725
1.600 kilometreyi tekrar yürüyerek,
13:48
but this time only usingkullanma
renewableyenilenebilir energyenerji to survivehayatta kalmak.
198
816777
6050
fakat bu kez hayatta kalabilmek için sadece
yenilenebilir enerji kullanarak.
13:54
We will walkyürümek acrosskarşısında those icecapsbuzulları,
whichhangi faruzak down belowaltında are meltingerime,
199
822827
5559
Alt kısımları eriyen bu buz
tabakası üzerinde,
14:00
hopefullyinşallah inspiringilham verici some
solutionsçözeltiler on that issuekonu.
200
828386
4909
bu soruna bir çözüm bulmayı
umarak yürüyeceğiz.
14:05
This is my sonoğul, BarneyBarney.
201
833295
2425
Bu oğlum Barney.
14:07
He is cominggelecek with me.
202
835720
2791
Benimle birlikte gelecek.
14:10
He is committedtaahhüt to walkingyürüme
sideyan by sideyan with his fatherbaba,
203
838511
4750
Babasıyla yan yana yürüme
yükümlülüğüne girdi.
14:15
and what he will do is
to translateÇevirmek these messagesmesajları
204
843261
4014
Yapacağı şey, bu mesajları
tercüme etmek
14:19
and inspireilham vermek these messagesmesajları
to the mindszihinler of futuregelecek younggenç leadersliderler.
205
847275
5625
ve geleceğin genç liderlerinin
zihinlerine bu mesajları aşılamak.
14:24
I'm extremelyson derece proudgururlu of him.
206
852900
2039
Onunla çok gurur duyuyorum.
14:26
Good on him, BarneyBarney.
207
854939
3482
Aferin Barney.
14:31
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler,
a survivorSurvivor -- and I'm good --
208
859623
5986
Bayanlar ve baylar, bir hayatta
kalan--ve iyiyim--
14:38
a survivorSurvivor seesgörür a problemsorun
and doesn't go, "WhateverNe olursa olsun."
209
866198
7337
bir hayatta kalan, bir problem
gördüğünde “her neyse” demez.
14:46
A survivorSurvivor seesgörür a problemsorun
and dealsfırsatlar with that problemsorun
210
874686
4160
Bir hayatta kalan, bir problem gördüğünde,
bir tehdit hâline gelmeden
14:50
before it becomesolur a threattehdit.
211
878846
3073
bu problemle ilgilenir.
14:53
We have 27 yearsyıl
to preservekorumak the AntarcticAntarktika.
212
881919
6048
Antarktika’yı korumak için 27 senemiz var.
14:59
We all ownkendi it.
213
887967
2515
Hepimiz onun sahibiyiz.
15:02
We all have responsibilitysorumluluk.
214
890482
2780
Hepimizin sorumluluğu var.
15:05
The factgerçek that nobodykimse ownssahibi it
maybe meansanlamına geliyor that we can succeedbaşarılı olmak.
215
893262
4970
Hiç kimsenin ona sahip olmaması gerçeği,
belki de başarabileceğimiz anlamına geliyor.
15:10
AntarcticaAntarktika is a moralmanevi linehat in the snowkar,
216
898232
4819
Antarktika, kardaki bir ahlak çizgisidir
15:15
and on one sideyan of that linehat
we should fightkavga,
217
903051
3547
ve bu çizginin bir tarafında
mücadele etmeliyiz.
15:18
fightkavga hardzor for this one beautifulgüzel,
pristinebozulmamış placeyer left aloneyalnız on EarthDünya.
218
906598
5713
Dünya üzerinde kalan son bozulmamış
yer için güçlü şekilde mücadele etmeliyiz.
15:24
I know it's possiblemümkün.
219
912311
2161
Bunun mümkün olduğunu biliyorum.
15:26
We are going to do it.
220
914472
2020
Bunu başaracağız.
15:28
And I'll leaveayrılmak you with
these wordskelimeler from GoetheGoethe.
221
916492
3878
Sizden, Goethe’nin şu sözleriyle
birlikte ayrılıyorum.
15:32
I've trieddenenmiş to livecanlı by them.
222
920370
2127
Bu sözlerle yaşamaya çalıştım.
15:35
"If you can do, or dreamrüya you can,
223
923977
5881
“Eğer yapabilirsen ya da yapabileceğini
hayal edersen,
15:43
beginbaşla it now,
224
931262
2972
hemen şimdi başla,
15:46
for boldnesscesaret has geniusdeha,
powergüç and magicsihirli in it."
225
934234
6792
zira cesaret, içinde yetenek, güç
ve sihir barındırır.”
15:53
Good luckşans to you all.
226
941026
1564
Hepinize iyi şanslar.
15:54
Thank you very much.
227
942590
2160
Çok teşekkür ederim.
15:56
(ApplauseAlkış)
228
944750
4365
(Alkış)
Reviewed by Eren Gokce

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Swan - Polar explorer
Robert Swan has explored both poles, and wants to make sure that Antarctica, the world's last great wilderness, is never exploited.

Why you should listen

When Robert Swan, OBE, set foot on the North Pole in 1989, he entered the history books as the first person to walk to both poles. But the South Pole, which he had reached in 1984, inspired his life's work -- to preserve Antarctica in the face of climate change.

Swan's organization 2041 (named for the date when the world’s moratoriums on mining and drilling in Antarctica will expire) leads expeditions of the world's most influential people to the continent in hopes that it will ignite their passion for preservation. The hope: to affect real and lasting environmental policy changes.

 

More profile about the speaker
Robert Swan | Speaker | TED.com