Aziz Abu Sarah: For more tolerance, we need more ... tourism?
Азіз Абу Сараг: Щоб бути терпимішими нам потрібен... туризм?
Aziz Abu Sarah helps people break down cultural and historical barriers through tourism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and a peacebuilder,
та будую мир,
I remember watching television
я побачив по телевізору,
a fun thing to do.
and threw rocks,
і жбурлявся камінням.
to throw rocks at Israeli cars.
в автомобілі ізраїльтян.
my neighbors' cars. (Laughter)
в машини моїх сусідів. (Сміх)
about my patriotism.
від мого патріотизму.
and I know what you're thinking:
Я знаю, що ви думаєте:
what the heck happened to you?"
з тобою сталося?"
of throwing stones.
через те, що він жбурляв каміння.
to confess that he threw stones,
зізнаватися у тому, що кидався камінням.
пошкодження внутрішніх
he was released from prison.
того, як його звільнили.
Hebrew to get a job,
щоб отримати роботу.
in that classroom
я вперше познайомився
who were not soldiers.
like the fact that I love country music,
наприклад, моя любов до музики "кантрі",
for Palestinians.
that we have a wall of anger,
що між нами стоїть стіна люті,
that separates us.
яка розділяє нас.
what happens to me.
що трапилося зі мною.
to dedicate my life
присвятити своє життя
that separate people.
but also media and education,
А також за допомогою ЗМІ та освіти.
really, can tourism change things?
туризм може розв'язати проблему?
to bring down those walls
зруйнувати ці стіни,
of connecting with each other
спілкування між людьми
дружні взаємовідносини.
aims to connect people,
заснував "Мейді Турз",
об'єднати людей.
we would have two tour guides,
є два гіди -
guiding the trips together,
Вони проводять екскурсії разом,
and archaeology and conflict
археологію та конфлікт
with a friend named Kobi --
разом із другом на ім'я Кобі
the trip was in Jerusalem --
Екскурсія була в Єрусалимі.
a Palestinian refugee camp,
табору біженців,
food called maqluba.
яка називається "маклюбе".
and you flip it upside-down.
і перевертають догори дном.
Israeli and Palestinian musicians,
і танцювали танець живота.
I'll teach you later.
живота, я вас потім навчу.
they did not want to leave.
не хотіли розлучатися.
relationships still exist.
але ці відносини збереглися.
if the one billion people
якби мільярд людей,
every year travel like this,
подорожували б таким чином,
from one side to another,
of their buses of people and cultures,
який возить туди-сюди,
a Muslim group from the U.K.
група з Великобританії
of an Orthodox Jewish family,
єврейської родини,
dinners, that Sabbath dinner,
which is a Jewish food, a stew,
тушкований хамін,
of realizing, after a while,
their families came out
їхні родини вийшли
у Північній Африці.
for your Facebook.
to change your travel.
щоб змінити ваші подорожі.
everywhere to change the world.
ABOUT THE SPEAKER
Aziz Abu Sarah - Entrepreneur + educatorAziz Abu Sarah helps people break down cultural and historical barriers through tourism.
Why you should listen
When Aziz Abu Sarah was a boy, his older brother was arrested on charges of throwing stones. He was taken to prison and beaten — and died of his injuries. Sarah grew up angry, bitter and wanting revenge. But when later in life he met, for the first time, Jews who were not soldiers, Sarah had an epiphany: Not only did they share his love of small things, namely country music, but coming face to face with the “enemy” compelled him to find ways to overcome hatred, anger and fear.
Sarah founded MEJDI Tours to send tourists to Jerusalem with two guides, one Jewish and one Palestinian, each offering a different history and narrative of the city. Sarah tells success stories of tourists from the US visiting a Palestinian refugee camp and listening to joint Arab and Jewish bands play music, and of a Muslim family from the UK sharing Sabbath dinner with a Jewish family and realizing that 100 years ago, their people came from the same town in Northern Africa. MEJDI is expanding its service to Iran, Turkey, Ireland and other regions suffering from cultural conflict. If more of the world’s 1 billion tourists were to engage with real people living real lives, argues Sarah, it would be a powerful force for shattering sterotypes and promoting understanding, friendship and peace.
Aziz Abu Sarah | Speaker | TED.com