Adam Savage: My love letter to cosplay
Адам Севедж: Моє любовне послання косплеям
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that I read somewhere once,
to homo sapiens' success
людини розумної,
температурою нашого тіла
our body temperature
in any climate we choose.
where we can't survive without clothing.
сьогодні одяг —
to put on is a narrative,
finding friends to play with,
a lot of my own play.
з прилавка, де стояли
from behind the counter
на 19 літрів.
cardboard tubs.
мені тоді було вісім років —
I was eight years old --
they were done with those tubs,
and kept them in the back,
то вони віддадуть вам одну з них.
to work up the courage,
і все ж-таки попросив.
цю гарну банку з картону.
with this beautiful cardboard tub.
I could do with this exotic material --
кришку, дно та металічне кільце.
і раптом зрозумів: «Хвилинку —
and I realized, "Wait a minute --
a couple blocks from home.
out of cardboard.
underneath it to light it.
which I offset off the back wall --
I was being really clever --
the back wall of the closet black
I found in the attic,
but I was caught up in "Jaws" fever,
that had a "Jaws" costume in their window,
у вітрині
me talking to someone
I thought this costume was,
by giving me this "Jaws" costume.
how good they have it,
випадкову вибірку
you can buy online right now ...
my mom bought for me.
of "Jaws" on it.
«Щелепи».
called "Excalibur."
«Екскалібур».
because it is a hard, R-rated film.
[перегляд лише з батьками].
and guts or the boobs
was intoxicatingly beautiful to me.
in shining, mirror-polished armor.
wear their armor everywhere.
ходили в цих обладунках.
they wear it to bed.
and a white horse.
фотографію того обладунка.
suit of armor I made
on making me a proper suit of armor.
to roofing aluminum called flashing
attachment materials,
of aluminum armor
so that I could breathe,
щоб я міг дихати,
for Halloween and wore it to school.
та одягнув у школу.
цих обладунків.
patrolling the halls,
для щорічного альбому,
that are about to become clear.
які стануть зараз зрозумілі.
of aluminum armor to school.
котрих я зовсім не очікував.
I was standing in the back of class,
я стояв у кінці класу.
allow me to sit down.
не дозволяли мені сісти.
I didn't anticipate.
sort of concerned
дещо стривожено,
and says, "Are you feeling OK?"
Чи добре я себе почуваю?
Am I feeling OK?
I am having the time of my --"
Це момент мого--»
how great I feel,
як круто я себе відчуваю,
starts to list to the left
що перегрівся
passed out in front of my class,
втратив свідомість перед класом,
Де мої обладунки?»
Where's my armor?"
to make a show for Discovery Channel,
канал Discovery для створення шоу
експериментальні методики
experimental methodologies
про них на телебаченні.
about them for television.
in this storytelling.
відігравати ключову роль.
гумору, яскравості
to the stories we're telling.
called "Dumpster Diving,"
«Стрибок у смітник»,
of what costuming means to me.
two distinct parts to it.
to jump off buildings by a stuntman
з будівлі каскадер
to the experiment:
and we'd jump into it.
these two elements,
ці дві частини,
so we should wear sweatsuits --
позаду нашого екіпірування.
on the back of the sweatsuits.
something really visually striking --
дійсно ефектне.
from 'The Matrix.'"
із фільму «Матриця»».
дійсно ефектне.
knee-high, buckle boots.
на застібках до коліна.
contact lenses in order to wear.
мені доводилося одягати лінзи.
their church giggles.
"(Laugh sound)."
(Звук сміху).
в той момент.
at this moment.
так очевидно,
it's so nakedly clear to my crew
від себе в цьому костюмі.
into wearing this costume.
гарно позаду мене.
beautiful behind me.
«Руйнівниками міфів»
у Сан-Дієго на Комі Кон.
at San Diego Comic-Con.
але все не мав часу його відвідати.
and never had time to go.
це Мекка для любителів костюмів.
this was costuming mecca.
on the floor in San Diego.
творіння в Сан-Дієго.
й розроблю костюм,
an elaborate costume
of San Diego Comic-Con anonymously.
на Комі Кон інкогніто.
Hellboy costume I could,
костюму Хелбоя, яку міг,
a prosthetic Hellboy head and chest
об'ємно-скульптурні голову та груди Хелбоя,
in my prescription.
виконані за моїм рецептом.
how balls hot it was in that costume.
як спекотно було в ньому.
and the contact lenses hurt my eyes,
від лінз різало в очах,
because I'm totally in love.
я був повністю закоханий.
on this costume and walking the floor,
та показу на майданчику,
of other costumers.
people who dress up
що люди одягаються
from film and television
та телешоу,
who find a costume and put it on --
шукають костюми та натягають їх.
they want to be in those productions.
якими хочуть бути в своїй галузі.
and it's beautiful.
і це прекрасно.
в своїх костюмах.
of people walking around.
які проходять поряд.
can I take your picture?"
чи можу я сфотографувати тебе?»
не займуть потрібну позу.
to get into their pose.
great for your camera.
на вашій фотографії.
as the Joker from "The Dark Knight."
з фільму «Темний лицар».
from "Lord of the Rings,"
з «Володаря перснів»
No-Face from "Spirited Away."
з «Віднесених примарами».
and its director, Hayao Miyazaki,
та їхнім режисером Хаяо Міядзакі,
and one of my all-time favorite films.
найулюбленіших фільмів усіх часів.
who gets lost in the spirit world
яка загубилася у світі примар
тематичному парку.
of friends she makes --
котрих вона зустріла:
and he wants to make friends,
і хоче подружитися,
is by luring them to him
потрібно їх заманювати
on kind of a rampage
No-Face's gestures.
жести Безликого.
in this costume at all.
про цей костюм ані слова.
from behind my robe
з-під мантії
I'd make it appear for them.
що вони з'являлись перед ними.
Oh my god, this is so cool!"
О, Боже, це так круто!»
the floor and it's fantastic.
по майданчику, і це було чудово.
a coin as a return gift,
на кшталт зустрічного подарунка,
that I'd given away.
котрі я віддав.
I take some more pictures.
ще фотографувався.
inside this costume.
and I can see their feet.
і бачу їхні ноги.
gives me back a coin,
хтось повернув мені монету,
в чому справа.
to get a better view,
щоб краще бачити,
away from me going like this.
від мене ось так.
золото у Безликого.
who take gold from No-Face.
хто бере золото у Безликого.
relationship; this is cosplay.
це косплей.
that meant something to us.
яка має для нас значення.
important inside of us.
дуже важливим всередині нас,
are how we reveal ourselves
ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinkerAdam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.
Why you should listen
Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.
Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.
(Photo: Michael Shindler)
Adam Savage | Speaker | TED.com