ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Alain de Botton: A kinder, gentler philosophy of success

Ален де Ботон: Добріша, м'якша філософія успіху

Filmed:
7,971,965 views

Ален де Боттон розглядає наші уявлення про успіх та поразку і ставить під питання припущення, що стоять за цими двома судженнями. Чи наші успіхи завжди заслужені? А поразки? Він красномо й дотепно аргументує, що для того, щоб віднайти справжнє задоволення в роботі, нам варто переступити через снобізм.
- Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For me they normallyнормально happenстатися, these careerкар'єра crisesкриз,
0
0
3000
У мене кар'єрні кризи зазвичай бувають
00:15
oftenчасто, actuallyнасправді, on a SundayНеділя eveningвечір,
1
3000
2000
недільними вечорами,
00:17
just as the sunсонце is startingпочинаючи to setвстановити,
2
5000
2000
коли заходить сонце
00:19
and the gapрозрив betweenміж my hopesнадії for myselfя сам,
3
7000
3000
і прірва між моїми сподіваннями
00:22
and the realityреальність of my life, startпочати to divergeрозходитися so painfullyболісно
4
10000
4000
і реальністю мого життя розширюється так болюче,
00:26
that I normallyнормально endкінець up weepingплачучи into a pillowПодушка.
5
14000
3000
що я починаю ридати в подушку.
00:29
I'm mentioningзгадки all this,
6
17000
2000
Я все це говорю,
00:31
I'm mentioningзгадки all this because I think this is not merelyпросто a personalособистий problemпроблема.
7
19000
3000
бо мені здається, що це не лише моя особиста проблема.
00:34
You mayможе think I'm wrongнеправильно in this,
8
22000
2000
Можливо, ви скажете, що це не так.
00:36
but I think that we liveжити in an ageвік when our livesживе are regularlyрегулярно
9
24000
2000
Але я думаю, що в нашому з вами житті регулярно
00:38
punctuatedпунктуаційно by careerкар'єра crisesкриз,
10
26000
2000
відбуваються кар'єрні кризи,
00:40
by momentsмоменти when what we thought we knewзнав,
11
28000
2000
і наші уявлення
00:42
about our livesживе, about our careersкар'єра,
12
30000
2000
про життя, про кар'єру,
00:44
comesприходить into contactконтакт with a threateningпогрожуючи sortсортувати of realityреальність.
13
32000
4000
зіштовхуються з жорстокою правдою життя.
00:48
It's perhapsможе бути easierлегше now than ever before to make a good livingживий.
14
36000
3000
Зараз легше, ніж будь-коли, добре заробляти.
00:51
It's perhapsможе бути harderважче than ever before
15
39000
3000
Але важче, ніж будь-коли,
00:54
to stayзалишитися calmспокійний, to be freeбезкоштовно of careerкар'єра anxietyтривога.
16
42000
3000
бути вільним від кар'єрних переживань.
00:57
I want to look now, if I mayможе,
17
45000
2000
Я хотів би розглянути
00:59
at some of the reasonsпричин why
18
47000
2000
деякі причини, через які
01:01
we mightможе be feelingпочуття anxietyтривога about our careersкар'єра.
19
49000
3000
ми переживаємо за свою кар'єру,
01:04
Why we mightможе be victimsжертви of these careerкар'єра crisesкриз,
20
52000
2000
стаємо жертвами кар'єрних криз
01:06
as we're weepingплачучи softlyтихо into our pillowsподушки.
21
54000
4000
і тихо ридаємо в подушку.
01:10
One of the reasonsпричин why we mightможе be sufferingстраждання
22
58000
3000
Одна з причин наших страждань –
01:13
is that we are surroundedоточений by snobsсноби.
23
61000
2000
це те, що нас оточують сноби.
01:15
In a way, I've got some badпоганий newsновини,
24
63000
3000
Тут у мене погані новини,
01:18
particularlyособливо to anybodyніхто who'sхто це? come to OxfordОксфорд from abroadза кордоном.
25
66000
3000
зокрема для тих, хто приїхав до Оксфорду з-за кордону.
01:21
There is a realреальний problemпроблема with snobberyснобізму.
26
69000
2000
Зі снобізмом реальна проблема.
01:23
Because sometimesіноді people from outsideназовні the U.K.
27
71000
2000
Іноді люди за межами Британії вважають,
01:25
imagineуявіть собі that snobberyснобізму is a distinctivelyчітко U.K. phenomenonявище
28
73000
2000
що снобізм – суто британське явище
01:27
fixatedфіксується on countryкраїна housesбудинки and titlesТитули.
29
75000
3000
довкола садиб і титулів.
01:30
The badпоганий newsновини is that's not trueправда.
30
78000
2000
Погана новина – це неправда.
01:32
SnobberyСнобізму is a globalглобальний phenomenonявище.
31
80000
2000
Снобізм – явище глобальне.
01:34
We are a globalглобальний organizationорганізація. This is a globalглобальний phenomenonявище.
32
82000
2000
Ми – глобальна організація. Це глобальне явище.
01:36
It existsіснує. What is a snobсноб?
33
84000
2000
Хто такий сноб?
01:38
A snobсноб is anybodyніхто who takes a smallмаленький partчастина of you
34
86000
3000
Сноб – це людина, яка бере маленьку частинку вас
01:41
and usesвикористовує that to come to a completeзавершити visionбачення of who you are.
35
89000
3000
і використовує її, щоб скласти повний образ того, ким ви є.
01:44
That is snobberyснобізму.
36
92000
2000
Це – снобізм.
01:46
The dominantдомінуючий kindдоброзичливий of snobberyснобізму
37
94000
2000
Найпоширеніший вид снобізму
01:48
that existsіснує nowadaysсьогодні is jobробота snobberyснобізму.
38
96000
2000
нашого часу – кар'єрний снобізм.
01:50
You encounterзустрітися it withinв межах minutesхвилин at a partyвечірка,
39
98000
2000
З ним можна мати справу на вечірці,
01:52
when you get askedзапитав that famousзнаменитий iconicзнакових questionпитання
40
100000
3000
коли вам задають знамените питання
01:55
of the earlyрано 21stвул centuryстоліття, "What do you do?"
41
103000
3000
початку 21-го сторіччя – «Чим ти займаєшся?»
01:58
And accordingвідповідно to how you answerвідповісти that questionпитання,
42
106000
2000
Залежно від відповіді
02:00
people are eitherабо incrediblyнеймовірно delightedв захваті to see you,
43
108000
2000
людям або дуже приємно познайомитися,
02:02
or look at theirїх watch and make theirїх excusesвиправдання.
44
110000
2000
або вони поглядають на годинник і відпрошуються.
02:04
(LaughterСміх)
45
112000
1000
(сміх)
02:05
Now, the oppositeнавпаки of a snobсноб is your motherмама.
46
113000
3000
Протилежність сноба – це ваша мама.
02:08
(LaughterСміх)
47
116000
2000
(сміх)
02:10
Not necessarilyобов'язково your motherмама, or indeedдійсно mineШахта,
48
118000
3000
Не конче конкретно ваша мама, чи моя.
02:13
but, as it were, the idealідеальний motherмама,
49
121000
2000
Але, так би мовити, ідеальна мама.
02:15
somebodyхтось who doesn't careтурбота about your achievementsдосягнення.
50
123000
2000
Людина, яка не зважає на ваші досягнення.
02:17
But unfortunatelyна жаль, mostнайбільше people are not our mothersматерів.
51
125000
2000
На жаль, більшість людей нам не мама.
02:19
MostБільшість people make a strictстрогий correlationспіввідношення betweenміж how much time,
52
127000
3000
Більшість людей вбачає чіткий зв'язок між тим, скільки часу,
02:22
and if you like, love -- not romanticромантичний love,
53
130000
2000
і любові, не кохання,
02:24
thoughхоча that mayможе be something --
54
132000
2000
хоча це було б щось,
02:26
but love in generalзагальний, respectповажати,
55
134000
2000
а посто любові, поваги,
02:28
they are willingбажаю to accordзгода us, that will be strictlyстрого definedвизначений
56
136000
3000
вони готові приділити нам, і це чітко визначено
02:31
by our positionпозиція in the socialсоціальний hierarchyієрархія.
57
139000
2000
нашою позицією у соціальній ієрархії.
02:33
And that's a lot of the reasonпричина why we careтурбота so much about our careersкар'єра
58
141000
3000
Це – одна з причин, чому ми так переживаємо за кар'єру
02:36
and indeedдійсно startпочати caringтурбота so much about materialматеріал goodsтовари.
59
144000
4000
і чому для нас стають важливими матеріальні речі.
02:40
You know, we're oftenчасто told that we liveжити in very materialisticматеріалістичний timesразів,
60
148000
3000
Часто говорять, що ми живемо у матеріалістичні часи,
02:43
that we're all greedyЖадібні people.
61
151000
2000
що ми всі жадібні.
02:45
I don't think we are particularlyособливо materialisticматеріалістичний.
62
153000
2000
Не думаю, що ми матеріалістичні.
02:47
I think we liveжити in a societyсуспільство
63
155000
2000
Ми просто живемо в суспільстві,
02:49
whichкотрий has simplyпросто peggedприв'язаний certainпевний emotionalемоційний rewardsнагороди
64
157000
2000
яке встановлює певні емоційні винагороди
02:51
to the acquisitionпридбання of materialматеріал goodsтовари.
65
159000
3000
за придбання матеріальних речей.
02:54
It's not the materialматеріал goodsтовари we want. It's the rewardsнагороди we want.
66
162000
3000
Ми хочемо не матеріальних речей, а винагороди.
02:57
And that's a newновий way of looking at luxuryрозкіш goodsтовари.
67
165000
2000
Це – новий погляд на предмети розкоші.
02:59
The nextдалі time you see somebodyхтось drivingводіння a FerrariFerrari
68
167000
2000
Тепер, коли ви побачите когось за кермом Ferarri,
03:01
don't think, "This is somebodyхтось who is greedyЖадібні."
69
169000
2000
то не думайте: «От жаднюга!»,
03:03
Think, "This is somebodyхтось who is incrediblyнеймовірно vulnerableвразливий and in need of love."
70
171000
3000
а краще: «Чувак вразливий, його недолюбили».
03:06
In other wordsслова -- (LaughterСміх)
71
174000
5000
Інакше кажучи... (сміх)
03:11
feel sympathyспівчуття, ratherшвидше than contemptзневага.
72
179000
2000
Поспівчувайте йому замість ненавидіти його.
03:13
There are other reasonsпричин --
73
181000
2000
Є інші причини,
03:15
(LaughterСміх)
74
183000
1000
(сміх)
03:16
there are other reasonsпричин why it's perhapsможе бути harderважче now
75
184000
2000
є інші причини, чому зараз важче
03:18
to feel calmспокійний than ever before.
76
186000
2000
зберігати душевний спокій.
03:20
One of these, and it's paradoxicalпарадоксальне because it's linkedпов'язаний to something that's ratherшвидше niceприємно,
77
188000
3000
Одна з них, і це парадокс, бо вона пов'язана з чимось приємним,
03:23
is the hopeнадія we all have for our careersкар'єра.
78
191000
3000
це наші з вами кар'єрні сподівання.
03:26
Never before have expectationsочікування been so highвисокий
79
194000
2000
Ніколи сподівання не були такими високими
03:28
about what humanлюдина beingsістоти can achieveдомогтися with theirїх lifespanтривалість життя.
80
196000
3000
щодо того, чого людина може досягти за своє життя.
03:31
We're told, from manyбагато хто sourcesджерела, that anyoneбудь хто can achieveдомогтися anything.
81
199000
3000
Всі говорять, що кожен здатен досягти всього.
03:34
We'veМи ' VE doneзроблено away with the casteкасти systemсистема.
82
202000
2000
Ми відмовилися від кастової системи.
03:36
We are now in a systemсистема where anyoneбудь хто can riseпідніматися
83
204000
2000
Тепер маємо систему, де кожен може піднятися
03:38
to any positionпозиція they please.
84
206000
2000
на будь-яку посаду.
03:40
And it's a beautifulгарний ideaідея.
85
208000
2000
Це прекрасно.
03:42
AlongУздовж with that is a kindдоброзичливий of spiritдух of equalityрівність. We're all basicallyв основному equalрівний.
86
210000
4000
Це – певний дух рівності. Ми всі рівні.
03:46
There are no strictlyстрого definedвизначений
87
214000
2000
Немає чітко визначених
03:48
kindдоброзичливий of hierarchiesієрархії.
88
216000
2000
ієрархій.
03:50
There is one really bigвеликий problemпроблема with this,
89
218000
2000
Є лише одна проблема.
03:52
and that problemпроблема is envyзаздрість.
90
220000
2000
А саме – заздрість.
03:54
EnvyЗаздрість, it's a realреальний tabooтабу to mentionзгадати envyзаздрість,
91
222000
3000
Говорити про заздрість – справжнє табу.
03:57
but if there is one dominantдомінуючий emotionемоція in modernсучасний societyсуспільство, that is envyзаздрість.
92
225000
3000
Але якщо в сучасному суспільстві є домінуюче почуття, то це заздрість.
04:00
And it's linkedпов'язаний to the spiritдух of equalityрівність. Let me explainпояснити.
93
228000
4000
І це пов'язано з духом рівності. Зараз поясню.
04:04
I think it would be very unusualнезвичайний for anyoneбудь хто here, or anyoneбудь хто watchingдивитися,
94
232000
3000
Скоріш за все, ніхто з присутніх чи глядачів
04:07
to be enviousзаздрісні of the QueenКоролева of EnglandАнглія.
95
235000
2000
не заздрить королеві Англії.
04:09
Even thoughхоча she is much richerбагатший than any of you are.
96
237000
3000
Хоча вона набагато заможніша за вас.
04:12
And she's got a very largeвеликий houseбудинок.
97
240000
3000
У неї дуже великий дім.
04:15
The reasonпричина why we don't envyзаздрість her is because she's too weirdдивний.
98
243000
4000
А не заздримо ми їй, бо вона надто дивна.
04:19
She's simplyпросто too strangeдивно.
99
247000
2000
Вона надто своєрідна.
04:21
We can't relateвідносяться to her. She speaksговорить in a funnyсмішно way.
100
249000
2000
Ми не відчуваємо зв'язку з нею. Вона дивно розмовляє.
04:23
She comesприходить from an oddнепарний placeмісце.
101
251000
2000
Вона живе в інших умовах.
04:25
So we can't relateвідносяться to her. And when you can't relateвідносяться to somebodyхтось, you don't envyзаздрість them.
102
253000
4000
Ми не пов'язуємо себе з нею. Коли не пов'язуєш себе з кимось, то й не заздриш.
04:29
The closerближче two people are, in ageвік, in backgroundфон,
103
257000
3000
Чим ближчі люди за віком, за походженням,
04:32
in the processпроцес of identificationІдентифікація, the more there is a dangerнебезпека of envyзаздрість --
104
260000
3000
за процесом самоідентифікації, тим більша небезпека заздрості.
04:35
whichкотрий is incidentallyдо речі why noneніхто of you should ever go to a schoolшкола reunionРеюньйон --
105
263000
3000
Тому не варто ходити на зустрічі однокласників.
04:38
because there is no strongerсильніше referenceдовідка pointточка
106
266000
3000
Немає потужнішого орієнтиру,
04:41
than people one was at schoolшкола with.
107
269000
2000
ніж люди, з якими разом вчився.
04:43
But the problemпроблема, generallyвзагалі, of modernсучасний societyсуспільство, is that it turnsвиявляється the wholeцілий worldсвіт
108
271000
3000
Проблема сучасного суспільства в тому, що воно перетворює весь світ
04:46
into a schoolшкола. EverybodyВсім is wearingносити jeansджинси, everybodyкожен is the sameтой же.
109
274000
2000
на школу. Всі ходять в джинсах, всі однакові.
04:48
And yetвсе-таки, they're not.
110
276000
2000
Але й не однакові.
04:50
So there is a spiritдух of equalityрівність, combinedоб'єднаний with deepглибоко inequalitiesнерівності.
111
278000
3000
Отже, маємо дух рівності, поєднаний з суттєвими нерівностями.
04:53
WhichЯкий makesробить for a very -- can make for a very stressfulстресовий situationситуація.
112
281000
3000
Це може призвести до дуже напруженої ситуації.
04:56
It's probablyймовірно as unlikelyнавряд чи that you would nowadaysсьогодні
113
284000
2000
Сьогодні так само неймовірно
04:58
becomeстати as richбагатий and famousзнаменитий as BillБілл GatesВорота,
114
286000
2000
стати багатим і знаменитим, як Білл Гейтс,
05:00
as it was unlikelyнавряд чи in the 17thго centuryстоліття
115
288000
2000
як у 17-му столітті
05:02
that you would accedeвступ to the ranksряди of the Frenchфранцузька aristocracyаристократія.
116
290000
3000
стати французьским аристократом.
05:05
But the pointточка is, it doesn't feel that way.
117
293000
2000
Але воно не відчувається.
05:07
It's madeзроблений to feel, by magazinesжурнали and other mediaЗМІ outletsвідділень,
118
295000
3000
Журнали та ЗМІ дають відчуття,
05:10
that if you've got energyенергія, a fewмало хто brightяскравий ideasідеї about technologyтехнологія,
119
298000
3000
що, якщо ти енергійний, трохи розбираєшся в техніці
05:13
a garageгараж, you too could startпочати a majorмажор thing.
120
301000
4000
і маєш гараж, то з тебе також будуть люди.
05:17
(LaughterСміх)
121
305000
1000
(сміх)
05:18
And the consequencesнаслідки of this problemпроблема make themselvesсамі feltвідчував in bookshopsкнижкові магазини.
122
306000
3000
Наслідки цієї проблеми відчуваються у книгарнях.
05:21
When you go to a largeвеликий bookshopкнижковий магазин and look at the self-helpсамодопомоги sectionsрозділи,
123
309000
3000
Коли заходиш у велику книгарню, у відділ про особистісний ріст,
05:24
as I sometimesіноді do,
124
312000
2000
як я інколи роблю,
05:26
if you analyzeпроаналізувати self-helpсамодопомоги booksкниги that are producedвироблено
125
314000
2000
коли аналізуєш ці підручники, що друкуються
05:28
in the worldсвіт todayсьогодні, there are basicallyв основному two kindsвидів.
126
316000
2000
у світі сьогодні, то фактично маємо дві категорії.
05:30
The first kindдоброзичливий tellsрозповідає you, "You can do it! You can make it! Anything is possibleможливий!"
127
318000
3000
Перша категорія каже тобі: «Ти вмієш! Ти можеш! Усе можливо!»
05:33
And the other kindдоброзичливий tellsрозповідає you how to copeсправитися
128
321000
3000
А друга розповідає, як впоратись з тим,
05:36
with what we politelyввічливо call "lowнизький self-esteemсамооцінка,"
129
324000
3000
що називається заниженою самооцінкою,
05:39
or impolitelyнетактовно call "feelingпочуття very badпоганий about yourselfсамі."
130
327000
2000
або «почуватися нікчемою».
05:41
There is a realреальний correlationshipcorrelationship,
131
329000
2000
Насправді є реальний зв'язок
05:43
a realреальний correlationспіввідношення betweenміж a societyсуспільство that tellsрозповідає people that they can do anything
132
331000
4000
між суспільством, яке каже людям, що вони спроможні зробити будь-що,
05:47
and the existenceіснування of lowнизький self-esteemсамооцінка.
133
335000
2000
та наявністю низької самооцінки.
05:49
So that's anotherінший way in whichкотрий something that is quiteцілком positiveпозитивний
134
337000
2000
Це – черговий випадок, коли щось позитивне
05:51
can have a nastyнеприємні kickbackвідкат.
135
339000
2000
може вилізти боком.
05:53
There is anotherінший reasonпричина why we mightможе be feelingпочуття more anxiousтривожно,
136
341000
3000
Є ще одна причина, чому ми тепер більш напружені
05:56
about our careersкар'єра, about our statusстатус in the worldсвіт todayсьогодні, than ever before.
137
344000
4000
щодо своєї кар'єри, свого статусу у світі, ніж будь-коли раніше.
06:00
And it is, again, linkedпов'язаний to something niceприємно,
138
348000
2000
І це, знову ж таки, пов'язано з чимось приємним.
06:02
and that niceприємно thing is calledназивається meritocracyмеритократії.
139
350000
3000
Ця приємна річ називається «меритократія».
06:05
EverybodyВсім, all politiciansполітиків on Left and Right,
140
353000
2000
Зараз кожен, всі політики, ліві і праві,
06:07
agreeзгоден that meritocracyмеритократії is a great thing,
141
355000
2000
погоджуються, що меритократія – це добре,
06:09
and we should all be tryingнамагаюся to make our societiesтовариства really, really meritocraticзаслуг.
142
357000
4000
що ми всі маємо робити суспільство меритократичним.
06:13
In other wordsслова, what is a meritocraticзаслуг societyсуспільство?
143
361000
4000
Що таке меритократичне суспільство?
06:17
A meritocraticзаслуг societyсуспільство is one in whichкотрий
144
365000
2000
Меритократичне суспільство – це
06:19
if you've got talentталант and energyенергія and skillмайстерність,
145
367000
2000
коли у вас є талант, енергія та вміння,
06:21
you will get to the topвершина. Nothing should holdтримайся you back.
146
369000
2000
ви підніметесь нагору. Ніщо не повинно вас спинити.
06:23
It's a beautifulгарний ideaідея. The problemпроблема is
147
371000
3000
Це прекрасна думка. Проблема в тому,
06:26
if you really believe in a societyсуспільство
148
374000
2000
що якщо ви вірите в суспільство,
06:28
where those who merit«за заслуги» to get to the topвершина, get to the topвершина,
149
376000
3000
де достойний дістається вершини,
06:31
you'llти будеш alsoтакож, by implicationнаслідки, and in a farдалеко more nastyнеприємні way,
150
379000
3000
то ви автоматично, і це набагато неприємніше,
06:34
believe in a societyсуспільство where those who deserveзаслуговуй to get to the bottomдно
151
382000
3000
вірите у суспільство, де той, хто заслуговує опуститись на дно,
06:37
alsoтакож get to the bottomдно and stayзалишитися there.
152
385000
3000
опускається і там залишається.
06:40
In other wordsслова, your positionпозиція in life comesприходить to seemздається not accidentalвипадкове,
153
388000
3000
В результаті положення в житті стає не випадковим,
06:43
but meritedзаслужений and deservedзаслужений.
154
391000
2000
а закономірним і заслуженим.
06:45
And that makesробить failureпровал seemздається much more crushingдроблення.
155
393000
3000
І тут невдача вже видається набагато більш нищівною.
06:48
You know, in the MiddleСередні AgesВіки, in EnglandАнглія,
156
396000
2000
У середньовічній Англії,
06:50
when you metзустрілися a very poorбідний personлюдина,
157
398000
2000
коли бачили дуже бідну людину,
06:52
that personлюдина would be describedописаний as an "unfortunateнещасний" --
158
400000
3000
то казали про неї, що це «невдаха».
06:55
literallyбуквально, somebodyхтось who had not been blessedблагословенний by fortuneфортуна, an unfortunateнещасний.
159
403000
4000
Буквально – людина, яку не благословила доля, якій не щастить.
06:59
NowadaysНа сьогоднішній день, particularlyособливо in the UnitedЮнайтед StatesШтати,
160
407000
2000
Сьогодні, зокрема в США,
07:01
if you meetзустрітися someoneхтось at the bottomдно of societyсуспільство,
161
409000
2000
коли бачать когось із низів суспільства,
07:03
they mayможе unkindlyнедобрий be describedописаний as a "loserневдаха."
162
411000
3000
то часто кажуть, що це «лузер».
07:06
There is a realреальний differenceрізниця betweenміж an unfortunateнещасний and a loserневдаха,
163
414000
3000
Є велика різниця між невдахою і лузером.
07:09
and that showsшоу 400 yearsроків of evolutionеволюція in societyсуспільство
164
417000
3000
І це показує 400 років еволюції у суспільстві
07:12
and our beliefвіра in who is responsibleвідповідальний for our livesживе.
165
420000
3000
і нашому розумінні щодо відповідальності за життя.
07:15
It's no longerдовше the godsбоги, it's us. We're in the drivingводіння seatсидіння.
166
423000
3000
Це вже не боги, а ми самі. Ми сидимо за кермом.
07:18
That's exhilaratingхвилюючий if you're doing well,
167
426000
2000
Це може буде неймовірно захопливо, коли все вдається,
07:20
and very crushingдроблення if you're not.
168
428000
2000
і дуже ніщівно, коли ні.
07:22
It leadsведе, in the worstнайгірший casesвипадки, in the analysisаналіз of a sociologistсоціолог
169
430000
3000
У найгіршому випадку це призводить, згідно аналізу соціологів,
07:25
like EmilЕміль DurkheimДюркгейм, it leadsведе to increasedзбільшився ratesставки of suicideсамогубство.
170
433000
4000
таких як Еміль Дуркгейм, до більшої кількості самогубств.
07:29
There are more suicidesсамогубств in developedрозроблений individualisticіндивідуалістичної countriesкраїн
171
437000
3000
У розвинутих, індивідуалістських країнах самогубств більше,
07:32
than in any other partчастина of the worldсвіт.
172
440000
2000
ніж деінде у світі.
07:34
And some of the reasonпричина for that is that people take what happensбуває
173
442000
2000
Це частково пояснюється тим, що люди все беруть
07:36
to them extremelyнадзвичайно personallyособисто.
174
444000
2000
дуже близько до серця.
07:38
They ownвласний theirїх successуспіх. But they alsoтакож ownвласний theirїх failureпровал.
175
446000
4000
Вони ототожнюють себе зі своїми успіхами та провалами.
07:42
Is there any reliefполегшення from some of these pressuresтиск
176
450000
2000
Чи можна звільнитися від тиску,
07:44
that I've just been outliningвикладенням?
177
452000
2000
який я описав?
07:46
I think there is. I just want to turnповорот to a fewмало хто of them.
178
454000
2000
Вважаю, що так. Хотів би вказати деякі можливості.
07:48
Let's take meritocracyмеритократії.
179
456000
2000
Візьмемо меритократію.
07:50
This ideaідея that everybodyкожен deservesзаслуговує to get where they get to,
180
458000
3000
Концепція, згідно якій кожен заслуговує мати те, що має.
07:53
I think it's a crazyбожевільний ideaідея, completelyповністю crazyбожевільний.
181
461000
3000
На мою думку, це просто божевільно.
07:56
I will supportпідтримка any politicianполітик of Left and Right,
182
464000
2000
Я підтримаю будь-якого політика, як лівого, так і правого,
07:58
with any halfwayна півдорозі decentгідною meritocraticзаслуг ideaідея.
183
466000
2000
з прийнятними уявленнями про меритократію.
08:00
I am a meritocratmeritocrat in that senseсенс.
184
468000
2000
У цьому розумінні я меритократ.
08:02
But I think it's insaneбожевільний to believe that we will ever
185
470000
2000
Але я думаю, що божевільно вірити, що ми зможемо
08:04
make a societyсуспільство that is genuinelyщиро meritocraticзаслуг. It's an impossibleнеможливо dreamмрія.
186
472000
4000
зробимо суспільство по-справжньому меритократичним. Це нежиттєздатна мрія.
08:08
The ideaідея that we will make a societyсуспільство
187
476000
2000
Думка, що буде суспільство,
08:10
where literallyбуквально everybodyкожен is gradedградуйовані,
188
478000
2000
де всі оцінюються за достоїнством,
08:12
the good at the topвершина, and the badпоганий at the bottomдно,
189
480000
2000
хороші – зверху, погані – знизу,
08:14
and it's exactlyточно doneзроблено as it should be, is impossibleнеможливо.
190
482000
2000
точно так, як треба – нереалістична.
08:16
There are simplyпросто too manyбагато хто randomвипадковий factorsфактори:
191
484000
2000
Тут надто багато випадкових факторів.
08:18
accidentsаварії, accidentsаварії of birthнародження,
192
486000
2000
Випадковості, випадковості народження,
08:20
accidentsаварії of things droppingПарашути on people'sнародний headsголови, illnessesхвороби, etcтощо.
193
488000
3000
випадковості предметів, падаючих на голову, хвороб тощо.
08:23
We will never get to gradeклас them,
194
491000
2000
Ми ніколи не оцінимо їх.
08:25
never get to gradeклас people as they should.
195
493000
2000
Ніколи не відранжируємо людей.
08:27
I'm drawnнамальований to a lovelyмилий quoteцитата by StSt. AugustineАвгустин in "The CityМісто of God,"
196
495000
3000
Мені сподобалась цитата Св. Августина з «Міста Бога»:
08:30
where he saysкаже, "It's a sinгріх to judgeсудити any man by his postпост."
197
498000
4000
«Судити людину за посадою – гріх».
08:34
In modernсучасний Englishанглійська that would mean
198
502000
2000
Сьогодні ми б сказали, що
08:36
it's a sinгріх to come to any viewвид of who you should talk to
199
504000
2000
гріх робити висновки, з ким варто розмовляти, а з ким ні,
08:38
dependentзалежний on theirїх businessбізнес cardкарта.
200
506000
2000
залежно від його візитної картки.
08:40
It's not the postпост that should countрахувати.
201
508000
2000
Не посада повинна мати значення.
08:42
AccordingЗа даними to StSt. AugustineАвгустин,
202
510000
2000
І, згідно зі Св. Августином,
08:44
it's only God who can really put everybodyкожен in theirїх placeмісце.
203
512000
2000
тільки Господь може розставити всіх по місцях.
08:46
And he's going to do that on the Day of JudgmentСудове рішення
204
514000
2000
І він зробить це у Судний день
08:48
with angelsАнгели and trumpetsтруб, and the skiesнебеса will openВІДЧИНЕНО.
205
516000
2000
з янголами, трубами, і небом, що розверзається.
08:50
InsaneБожевільні ideaідея, if you're a secularistsecularist personлюдина, like me.
206
518000
3000
Це божевільна думка, якщо ви атеїст, як я.
08:53
But something very valuableцінний in that ideaідея, neverthelessтим не менш.
207
521000
2000
Втім, є в цьому щось дуже цінне.
08:55
In other wordsслова, holdтримайся your horsesконі when you're comingприходить to judgeсудити people.
208
523000
4000
Отож, не поспішайте судити людей.
08:59
You don't necessarilyобов'язково know what someone'sхтось trueправда valueвартість is.
209
527000
3000
Важко сказати, яку цінність має конкретна людина.
09:02
That is an unknownНевідомий partчастина of them.
210
530000
2000
Ця її складова – невідома.
09:04
And we shouldn'tне слід behaveвести себе as thoughхоча it is knownвідомий.
211
532000
3000
І не треба поводитись так, наче вона відома.
09:07
There is anotherінший sourceджерело of solaceмилосердя and comfortкомфорт for all this.
212
535000
3000
Існує ще одне джерело заспокоєння.
09:10
When we think about failingневдача in life, when we think about failureпровал,
213
538000
3000
Коли ми думаємо про провали, поразки,
09:13
one of the reasonsпричин why we fearстрах failingневдача is not just
214
541000
2000
то одна з причин, чому ми їх боїмося – це не просто
09:15
a lossвтрата of incomeдохід, a lossвтрата of statusстатус.
215
543000
2000
втрата доходу, втрата статусу.
09:17
What we fearстрах is the judgmentсудження and ridiculeнасмішок of othersінші. And it existsіснує.
216
545000
4000
Ми боїмося осуду та кпинів з боку оточуючих.
09:21
You know, the numberномер one organорган of ridiculeнасмішок
217
549000
2000
Орган глузування №1
09:23
nowadaysсьогодні, is the newspaperгазета.
218
551000
2000
на сьогодні – це газета.
09:25
And if you openВІДЧИНЕНО the newspaperгазета any day of the weekтиждень,
219
553000
2000
Якщо в будь-який день відкрити газету,
09:27
it's fullповний of people who'veхто є messedMessed up theirїх livesживе.
220
555000
2000
то в ній буде повно людей, які занапастили своє життя.
09:29
They'veВони вже sleptспав with the wrongнеправильно personлюдина. They'veВони вже takenвзятий the wrongнеправильно substanceречовина.
221
557000
3000
Не з тим переспали, не те курили,
09:32
They'veВони вже passedпройшло the wrongнеправильно pieceшматок of legislationзаконодавство. WhateverВсе, що it is.
222
560000
2000
не той закон ухвалили. Що б там не було.
09:34
And then are fitпридатний for ridiculeнасмішок.
223
562000
3000
І тепер вони – об'єкт для висміювання.
09:37
In other wordsслова, they have failedне вдалося. And they are describedописаний as "losersпрограли."
224
565000
3000
Вони зазнали поразки. Про них кажуть «лузери».
09:40
Now is there any alternativeальтернатива to this?
225
568000
2000
Чи є альтернатива?
09:42
I think the WesternУ traditionтрадиція showsшоу us one gloriousславні alternativeальтернатива,
226
570000
2000
Західна традиція надає прекрасну альтернативу.
09:44
and that is tragedyтрагедія.
227
572000
3000
А саме – трагедію.
09:47
TragicТрагічний artмистецтво, as it developedрозроблений in the theatersтеатри of ancientстародавній GreeceГреція,
228
575000
3000
Трагічне мистецтво театрів стародавньої Греції,
09:50
in the fifthп'ятий centuryстоліття B.C., was essentiallyпо суті an artмистецтво formформа
229
578000
2000
5-го століття до н.е. було по суті видом мистецтва,
09:52
devotedприсвячений to tracingвідстеження how people failневдача,
230
580000
3000
присвяченим розбору людських невдач.
09:55
and alsoтакож accordingвідповідно them a levelрівень of sympathyспівчуття,
231
583000
4000
А також надання їм співчуття,
09:59
whichкотрий ordinaryзвичайний life would not necessarilyобов'язково accordзгода them.
232
587000
4000
яке вони б не відчули у звичайному житті.
10:03
I rememberзгадаймо a fewмало хто yearsроків agoтому назад, I was thinkingмислення about all this,
233
591000
1000
Пам'ятаю, пару років тому я думав про це.
10:04
and I wentпішов to see "The SundayНеділя SportСпорт,"
234
592000
2000
І я пішов на зустріч із «The Sunday Sport»,
10:06
a tabloidтаблоїд newspaperгазета that I don't recommendрекомендую you to startпочати readingчитання
235
594000
3000
таблоїдом, який я не раджу читати,
10:09
if you're not familiarзнайомий with it alreadyвже.
236
597000
2000
якщо ви з ним не знайомі.
10:11
I wentпішов to talk to them
237
599000
2000
Я пішов поговорити з ними
10:13
about certainпевний of the great tragediesтрагедії of WesternУ artмистецтво.
238
601000
3000
про деякі великі трагедії західного мистецтва.
10:16
I wanted to see how they would seizeзахопити the bareголий bonesкістки
239
604000
2000
Я хотів подивитись, як би вони охарактеризували суть
10:18
of certainпевний storiesоповідання if they cameприйшов in as a newsновини itemпозиція
240
606000
3000
деяких історій, якби вони надійшли
10:21
at the newsновини deskстіл on a SaturdayСубота afternoonвдень.
241
609000
3000
у відділ новин суботнім вечором.
10:24
So I told them about OthelloОтелло. They had not heardпочув of it but were fascinatedзачарований by it.
242
612000
2000
Отже, я розказав їм про Отелло. Вони про це не знали, але були в захваті.
10:26
(LaughterСміх)
243
614000
1000
(Сміх)
10:27
And I askedзапитав them to writeписати the headlineзаголовок for the storyісторія of OthelloОтелло.
244
615000
3000
Я попросив їх написати заголовок до історії Отелло.
10:30
They cameприйшов up with "Love-CrazedЛюбов божевільний ImmigrantІммігрант KillsВбиває Senator'sСенатора DaughterДочка"
245
618000
3000
Вони видали: «Закоханий емігрант вбив доньку сенатора»
10:33
splashedплеснув acrossпоперек the headlineзаголовок.
246
621000
2000
на всю першу полосу.
10:35
I gaveдав them the plotlineсюжетна лінія of MadameМадам BovaryБоварі.
247
623000
2000
Тоді я їм переповів сюжет «Мадам Боварі».
10:37
Again, a bookкнига they were enchantedзачарований to discoverвідкрити.
248
625000
2000
Книжки, яка стала для них черговим відкриттям.
10:39
And they wroteписав "ShopaholicШопоголіка AdulteressAdulteress SwallowsЛастівки ArsenicМиш'як After CreditКредит FraudШахрайство."
249
627000
5000
Вони написали: «Шопоголічка-зрадниця отруїлась миш'яком після кредитних махінацій»
10:44
(LaughterСміх)
250
632000
1000
(Сміх)
10:45
And then my favoriteулюблений.
251
633000
2000
А тепер мій улюблений приклад.
10:47
They really do have a kindдоброзичливий of geniusгеній all of theirїх ownвласний, these guys.
252
635000
2000
У хлопців є своєрідний геній.
10:49
My favoriteулюблений is Sophocles'Софокл' OedipusЕдіп the KingКінг:
253
637000
2000
Мій улюблений, це – «Цар Едіп» Софокла.
10:51
"SexСтать With MumМама Was BlindingСліпуче"
254
639000
3000
«Секс із мамою був засліплючим»
10:54
(LaughterСміх)
255
642000
3000
(сміх)
10:57
(ApplauseОплески)
256
645000
2000
(оплески)
10:59
In a way, if you like, at one endкінець of the spectrumспектр of sympathyспівчуття,
257
647000
3000
Можна сказати, що на одному кінці спектру співчуття
11:02
you've got the tabloidтаблоїд newspaperгазета.
258
650000
2000
знаходиться газета-таблоїд.
11:04
At the other endкінець of the spectrumспектр you've got tragedyтрагедія and tragicтрагічний artмистецтво,
259
652000
3000
З іншого боку спектру у нас трагедія і трагічне мистецтво.
11:07
and I supposeприпустимо I'm arguingсперечаючись that we should learnвчитися a little bitбіт
260
655000
2000
Я веду до того, що ми маємо дечому повчитись
11:09
about what's happeningвідбувається in tragicтрагічний artмистецтво.
261
657000
2000
у трагічному мистецтві.
11:11
It would be insaneбожевільний to call HamletГамлет a loserневдаха.
262
659000
3000
Було б безглуздо назвати Гамлета лузером.
11:14
He is not a loserневдаха, thoughхоча he has lostзагублений.
263
662000
3000
Він не лузер, хоч і зазнав поразки.
11:17
And I think that is the messageповідомлення of tragedyтрагедія to us,
264
665000
2000
Напевно, саме це нам хоче сказати трагедія,
11:19
and why it's so very, very importantважливо, I think.
265
667000
3000
і тому це настільки важливо.
11:22
The other thing about modernсучасний societyсуспільство
266
670000
2000
Ще одна річ про сучасне суспільство,
11:24
and why it causesпричини this anxietyтривога
267
672000
2000
і чому воно викликає такі переживання,
11:26
is that we have nothing at its centerцентр that is non-humanне людина.
268
674000
3000
це те, що нема нічого в його центрі не-людського.
11:29
We are the first societyсуспільство to be livingживий in a worldсвіт
269
677000
2000
Ми – найперше суспільство, яке живе у світі,
11:31
where we don't worshipпоклоніння anything other than ourselvesми самі.
270
679000
3000
в якому ми не поклоняємося нікому, крім нас самих.
11:34
We think very highlyвисоко of ourselvesми самі, and so we should.
271
682000
2000
Ми дуже високої думки про себе. І це добре.
11:36
We'veМи ' VE put people on the moonмісяць. We'veМи ' VE doneзроблено all sortsсортів of extraordinaryнезвичайний things.
272
684000
3000
Ми відправили людину на місяць. У нас є неабиякі досягнення.
11:39
And so we tendсхильні to worshipпоклоніння ourselvesми самі.
273
687000
2000
Тому ми схильні поклонятися собі.
11:41
Our heroesгерої are humanлюдина heroesгерої.
274
689000
2000
Наші герої – це люди.
11:43
That's a very newновий situationситуація.
275
691000
2000
Це зовсім нова ситуація.
11:45
MostБільшість other societiesтовариства have had, right at theirїх centerцентр,
276
693000
2000
У центрі інших суспільств стояло
11:47
the worshipпоклоніння of something transcendentтрансцендентне: a god,
277
695000
2000
поклоніння чомусь трансцендентному. Богу,
11:49
a spiritдух, a naturalприродний forceсила, the universeвсесвіт,
278
697000
2000
духові, природній стихії, всесвіту.
11:51
whateverщо б не було it is, something elseінакше that is beingбуття worshipedпоклонялися.
279
699000
3000
Тобто поклонялися чомусь іншому.
11:54
We'veМи ' VE slightlyтрохи lostзагублений the habitзвичка of doing that,
280
702000
2000
Ми трохи розівчилися це робити.
11:56
whichкотрий is, I think, why we're particularlyособливо drawnнамальований to natureприрода.
281
704000
2000
Тому нас і тягне так до природи.
11:58
Not for the sakeкористь of our healthздоров'я, thoughхоча it's oftenчасто presentedпредставлений that way,
282
706000
3000
Не заради нашого здоров'я, хоча це часто так подається.
12:01
but because it's an escapeВтеча from the humanлюдина anthillМурашник.
283
709000
4000
А тому, що це втеча з людського мурашника.
12:05
It's an escapeВтеча from our ownвласний competitionконкуренція,
284
713000
2000
Це втеча від власного суперництва
12:07
and our ownвласний dramasдрами.
285
715000
2000
і власних драм.
12:09
And that's why we enjoyнасолоджуйся looking at glaciersльодовики and oceansокеани,
286
717000
2000
Тому ми любимо дивитися на льодовики та океани,
12:11
and contemplatingспоглядаючи the EarthЗемлі from outsideназовні its perimetersзбіжність периметрів, etcтощо.
287
719000
4000
споглядати Землю ззовні, і таке інше.
12:15
We like to feel in contactконтакт with something that is non-humanне людина,
288
723000
4000
Нам подобається контакт з не-людським.
12:19
and that is so deeplyглибоко importantважливо to us.
289
727000
4000
Це для нас надзвичайно важливо.
12:23
What I think I've been talkingговорити about really is successуспіх and failureпровал.
290
731000
3000
Насправді, я говорю про успіх і невдачу.
12:26
And one of the interestingцікаво things about successуспіх
291
734000
3000
Один із цікавих аспектів успіху
12:29
is that we think we know what it meansзасоби.
292
737000
2000
це те, що ми вважаємо, що знаємо, що він означає.
12:31
If I said to you that there is somebodyхтось behindпозаду the screenекран
293
739000
2000
Якщо я вам скажу, що за екраном людина, яка
12:33
who is very very successfulуспішний, certainпевний ideasідеї would immediatelyнегайно come to mindрозум.
294
741000
3000
дуже успішна, то у вас відразу виникнуть асоціації.
12:36
You would think that personлюдина mightможе have madeзроблений a lot of moneyгроші,
295
744000
2000
Ви подумаєте, що у неї, мабуть, багато грошей,
12:38
achievedдосягнуто renownпопулярність in some fieldполе.
296
746000
3000
що вона визнана в якійсь сфері.
12:41
My ownвласний theoryтеорія of successуспіх -- and I'm somebodyхтось
297
749000
2000
Моя власна теорія успіху, а я належу до тих,
12:43
who is very interestedзацікавлений in successуспіх. I really want to be successfulуспішний.
298
751000
3000
кому успіх цікавий. Я хочу бути успішним.
12:46
I'm always thinkingмислення, "How could I be more successfulуспішний?"
299
754000
2000
Я завжди думаю: «Як мені стати більш успішним?»
12:48
But as I get olderстарше, I'm alsoтакож very nuancedнюанси
300
756000
2000
Але з віком я починаю відрізняти різні відтінки
12:50
about what that wordслово "successуспіх" mightможе mean.
301
758000
2000
поняття «успішність».
12:52
Here'sОсь an insightв поле зору that I've had about successуспіх.
302
760000
2000
Ось яке відкриття я зробив для себе про успіх.
12:54
You can't be successfulуспішний at everything.
303
762000
3000
Не можна бути успішним у всьому.
12:57
We hearпочуй a lot of talk about work-lifeробота життя balanceбаланс.
304
765000
2000
Ми багато чуємо про баланс роботи та особистого життя.
12:59
NonsenseДурниця. You can't have it all. You can't.
305
767000
3000
Дурниці. Нереально можна мати все. Нереально.
13:02
So any visionбачення of successуспіх
306
770000
2000
Будь-яка концепція успіху
13:04
has to admitвизнати what it's losingпрограє out on,
307
772000
2000
має передбачати недоліки,
13:06
where the elementелемент of lossвтрата is.
308
774000
2000
елемент втрати.
13:08
I think any wiseмудрий life will acceptприймати,
309
776000
3000
Вважаю, що кожне мудре життя розуміє,
13:11
as I say, that there is going to be an elementелемент where we are not succeedingуспішний.
310
779000
3000
що завжди присутня яка сфера, в якій ми не успішні.
13:14
Thing about a successfulуспішний life
311
782000
2000
І ще про успішне життя:
13:16
is, a lot of the time, our ideasідеї
312
784000
2000
досить часто наше уявлення про те,
13:18
of what it would mean to liveжити successfullyуспішно are not our ownвласний.
313
786000
3000
що означає бути успішним, – не наші власне.
13:21
They are suckedсмоктав in from other people:
314
789000
2000
Воно перейняте в інших.
13:23
chieflyголовним чином, if you're a man, your fatherбатько,
315
791000
2000
Якщо ви чоловік, то передусім від батька.
13:25
and if you're a womanжінка, your motherмама.
316
793000
2000
Якщо ви жінка, то від матері.
13:27
PsychoanalysisПсихоаналіз has been drummingбарабан home this messageповідомлення for about 80 yearsроків.
317
795000
3000
Психоаналіз нам це втовкмачує вже 80 років.
13:30
No one is quiteцілком listeningслухати hardважко enoughдостатньо, but I very much believe that that's trueправда.
318
798000
3000
Ніхто не приділяє цьому достатньо уваги. Але я дуже в це вірю.
13:33
And we alsoтакож suckсмоктати in messagesповідомлення
319
801000
2000
Ми переймаємо посилання
13:35
from everything from the televisionтелебачення, to advertisingреклама,
320
803000
2000
звідусіль – з телевізора, реклами,
13:37
to marketingмаркетинг, etcтощо.
321
805000
2000
маркетингу...
13:39
These are hugelyнадзвичайно powerfulпотужний forcesсили
322
807000
2000
Це дуже потужні сили,
13:41
that defineвизначити what we want and how we viewвид ourselvesми самі.
323
809000
4000
які визначають наші бажання, наше бачення самих себе.
13:45
When we're told that bankingбанківські is a very respectableреспектабельний professionпрофесія
324
813000
3000
Коли нам кажуть, що банкір – це дуже престижна професія,
13:48
a lot of us want to go into bankingбанківські.
325
816000
2000
то багато з нас хоче стати банкіром.
13:50
When bankingбанківські is no longerдовше so respectableреспектабельний, we loseвтрачати interestінтерес in bankingбанківські.
326
818000
3000
Коли бути банкіром стає вже не так престижно, нам стає нецікаво.
13:53
We are highlyвисоко openВІДЧИНЕНО to suggestionпропозиція.
327
821000
3000
На нас легко можна вплинути.
13:56
So what I want to argueстверджуй for is not that we should give up
328
824000
3000
Я не кажу, що ми мусимо відмовитися
13:59
on our ideasідеї of successуспіх,
329
827000
2000
від свого уявлення про успіх.
14:01
but we should make sure that they are our ownвласний.
330
829000
2000
Але маємо переконатись, що воно – наше власне.
14:03
We should focusфокус in on our ideasідеї
331
831000
2000
Треба зосередитися на власному баченні.
14:05
and make sure that we ownвласний them,
332
833000
3000
І переконатись, що ми ототожнюємо себе з ним,
14:08
that we are trulyсправді the authorsавтори of our ownвласний ambitionsамбіції.
333
836000
2000
і що ми дійсно є авторами своїх амбіцій.
14:10
Because it's badпоганий enoughдостатньо, not gettingотримувати what you want,
334
838000
2000
Бо й так досить погано не отримувати, чого хочеш.
14:12
but it's even worseгірше to have an ideaідея
335
840000
3000
Але ще гірше – мати уявлення
14:15
of what it is you want and find out at the endкінець of a journeyподорож,
336
843000
3000
про те, чого хочеш, і дізнатись у кінці шляху,
14:18
that it isn't, in factфакт, what you wanted all alongразом.
337
846000
3000
що це, насправді, не те, до чого прагнув.
14:21
So I'm going to endкінець it there.
338
849000
2000
На цьому завершу.
14:23
But what I really want to stressстрес is
339
851000
3000
Я тільки хочу підкреслити, що
14:26
by all meansзасоби, successуспіх, yes.
340
854000
2000
успіх – не зло.
14:28
But let's acceptприймати the strangenessдивацтва of some of our ideasідеї.
341
856000
2000
Але давайте приймемо дивність деяких наших уявлень.
14:30
Let's probeзонд away at our notionsпоняття of successуспіх.
342
858000
3000
Давайте випробуємо наші уявлення про успіх.
14:33
Let's make sure our ideasідеї of successуспіх are trulyсправді our ownвласний.
343
861000
4000
Переконаймося, що наше уявлення про успішність – дійсно наше.
14:37
Thank you very much.
344
865000
2000
Дякую.
14:39
(ApplauseОплески)
345
867000
16000
(оплески)
14:55
ChrisКріс AndersonАндерсон: That was fascinatingзахоплююче. How do you reconcileпримирити
346
883000
2000
Кріс Андерсон: Дуже захопливо. Але як ти поєднуєш
14:57
this ideaідея of someoneхтось beingбуття --
347
885000
5000
концепцію, що...
15:02
it beingбуття badпоганий to think of someoneхтось as a loserневдаха
348
890000
3000
що погано вважати людину лузером,
15:05
with the ideaідея, that a lot of people like, of seizingзахоплення controlКОНТРОЛЬ of your life.
349
893000
4000
з концепцією, яка багатьом подобається, про контроль над власним життям?
15:09
And that a societyсуспільство that encouragesзаохочує that
350
897000
3000
І що суспільство, яке це заохочує,
15:12
perhapsможе бути has to have some winnersпереможці and losersпрограли.
351
900000
3000
мусить мати переможців і переможених.
15:15
AlainАлен deде BottonБоттон: Yes. I think it's merelyпросто the randomnessвипадковість
352
903000
3000
Ален де Боттон: Мабуть, тут ідеться просто про випадковість
15:18
of the winningвиграш and losingпрограє processпроцес that I wanted to stressстрес.
353
906000
2000
перемог і поразок.
15:20
Because the emphasisакцент nowadaysсьогодні is so much
354
908000
2000
Акцент у наш час постійно
15:22
on the justiceсправедливість of everything,
355
910000
2000
на справедливості.
15:24
and politiciansполітиків always talk about justiceсправедливість.
356
912000
2000
Політики весь час говорять про справедливість.
15:26
Now I am a firmтверда believerвіруючий in justiceсправедливість, I just think that it is impossibleнеможливо.
357
914000
3000
Я теж за справедивість. Я просто вважаю її неможливою.
15:29
So we should do everything we can,
358
917000
2000
Тому ми маємо робити все можливе,
15:31
we should do everything we can to pursueпереслідувати it.
359
919000
2000
щоб її досягти.
15:33
But at the endкінець of the day we should always rememberзгадаймо
360
921000
2000
Але треба завжди пам'ятати,
15:35
that whoeverхто б не був is facingоблицювання us, whateverщо б не було has happenedсталося in theirїх livesживе,
361
923000
3000
що, хто б не стояв перед нами, щоб не сталося у їхньому житті,
15:38
there will be a strongсильний elementелемент of the haphazardвипадковий.
362
926000
3000
у цьому є суттєвий фактор випадковості.
15:41
And it's that that I'm tryingнамагаюся to leaveзалишати roomкімната for.
363
929000
2000
І для цього я б хотів залишити місце.
15:43
Because otherwiseінакше it can get quiteцілком claustrophobicклаустрофобії.
364
931000
2000
Бо інакше може виникнути відчуття клаустрофобії.
15:45
CAКАЛІФОРНІЯ: I mean, do you believe that you can combineкомбінувати
365
933000
2000
Кріс Андерсон: Як ти вважаєш, чи можна поєднати
15:47
your kindдоброзичливий of kinderKinder, gentlerGentler philosophyфілософія of work
366
935000
2000
твою добрішу, м'якшу філософію роботи
15:49
with a successfulуспішний economyекономіка?
367
937000
4000
з успішною економікою?
15:53
Or do you think that you can't?
368
941000
2000
Чи думаєш, що неможливо?
15:55
But it doesn't matterматерія that much that we're puttingпокласти too much emphasisакцент on that?
369
943000
2000
Чи це не має такого значення, що ми так акцентуємо на цьому увагу?
15:57
ABAB: The nightmareкошмар thought
370
945000
3000
Ален де Боттон: Найжахливіша думка – це те,
16:00
is that frighteningстрашно people is the bestнайкраще way to get work out of them,
371
948000
4000
що залякування людей – найкращий спосіб змусити їх працювати.
16:04
and that somehowяк-то the cruelerжахливіше the environmentнавколишнє середовище
372
952000
3000
І, що чим жорстокіше оточення,
16:07
the more people will riseпідніматися to the challengeвиклик.
373
955000
2000
тим більше людей прийме цей виклик.
16:09
You want to think, who would you like as your idealідеальний dadПапа?
374
957000
4000
Уявіть собі, яким би мав бути ваш ідеальний тато.
16:13
And your idealідеальний dadПапа is somebodyхтось who is toughжорсткий but gentleніжний.
375
961000
3000
Ідеальний тато одночасно і строгий, і м'який.
16:16
And it's a very hardважко lineлінія to make.
376
964000
2000
І це дуже складна грань.
16:18
We need fathersбатьки, as it were, the exemplaryзразковий fatherбатько figuresцифри in societyсуспільство,
377
966000
4000
Нам потрібні, так би мовити, зразкові тати в суспільстві,
16:22
avoidingуникаючи the two extremesкрайнощі,
378
970000
2000
без крайнощів.
16:24
whichкотрий is the authoritarianавторитарний, disciplinariandisciplinarian, on the one handрука,
379
972000
4000
Тобто, з одного боку, авторитарний, прибічник дисципліни.
16:28
and on the other, the laxслабкий, no rulesправил optionваріант.
380
976000
4000
А з іншого боку, безвільний, без правил.
16:32
CAКАЛІФОРНІЯ: AlainАлен deде BottonБоттон.
381
980000
2000
Кріс Андерсон: Ален де Боттон.
16:34
ABAB: Thank you very much.
382
982000
2000
Алан де Боттон: Дякую.
16:36
(ApplauseОплески)
383
984000
10000
(оплески)
Translated by Vsevolod Dyomkin
Reviewed by Anna Latsanitch

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com