ABOUT THE SPEAKER
Ananda Shankar Jayant - Dancer and choreographer
With precision and sparkling grace, Ananda Shankar Jayant performs and teaches the classical dance styles of Bharatanatyam and Kuchipudi.

Why you should listen

Ananda Shankar Jayant is trained in two traditional forms of classical Indian dance, Bharatanatyam and Kuchipudi. Both forms require long training and precise timing to express their essence -- and both forms, in Shankar Jayant's hands, are capable of exploring deep truths.

As a choreographer and performer, she uses dance to talk about gender issues (as in 1999's What About Me?), mythology and philosophy, setting these carefully handed-down forms of dance onto a modern stage. She leads the Shankarananda Kalakshetra school in Hyderabad and Secunderabad, and is a scholar of dance and art, lecturing frequently on both throughout India.

More profile about the speaker
Ananda Shankar Jayant | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Ananda Shankar Jayant: Fighting cancer with dance

Ананда Шанкар бореться з раком танцюючи.

Filmed:
806,887 views

Відомій виконавиці класичного індійського танцю Ананді Шанкар Джаянт поставили діагноз раку у 2008 році. Вона розповідає свою особисту історію не тільки про те, як це - стикнутися з хворобою, але й про те, як танцювати крізь неї, і демонструє танець, у якому розкриває символ сили, який допоміг їй робити це.
- Dancer and choreographer
With precision and sparkling grace, Ananda Shankar Jayant performs and teaches the classical dance styles of Bharatanatyam and Kuchipudi. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(MusicМузика)
0
1000
10000
(музика)
00:58
[Sanskritсанскрит]
1
43000
3000
(санскрит)
01:05
This is an odeОДА to the motherмама goddessбогиня,
2
50000
2000
Це ода матері-богині,
01:07
that mostнайбільше of us in IndiaІндія learnвчитися when we are childrenдіти.
3
52000
3000
яку більшість індусів вчать у малолітньому віці.
01:13
I learnedнавчився it when I was fourчотири
4
58000
2000
Я вивчила її, коли мені було чотири роки,
01:15
at my mother'sмати kneeколіно.
5
60000
3000
сидячи в матері на колінах.
01:20
That yearрік she introducedвведений me to danceтанцювати,
6
65000
3000
Цього ж року вона познайомила мене з танцем,
01:23
and thusтаким чином beganпочався
7
68000
2000
і так почався
01:25
my trystпобачення with classicalКласична danceтанцювати.
8
70000
3000
мій зв'язок із класичним танцем.
01:28
SinceПочинаючи з then -- it's been fourчотири decadesдесятиліття now --
9
73000
3000
Відтоді - пройшло вже 40 років --
01:32
I've trainedнавчений with the bestнайкраще in the fieldполе,
10
77000
2000
я займалася з найкращими фахівцями у цій галузі,
01:34
performedвиконано acrossпоперек the globeглобус,
11
79000
2000
виступала по всьому світу,
01:36
taughtнавчав youngмолодий and oldстарий alikeтак,
12
81000
3000
навчала молодих та старших,
01:39
createdстворений, collaboratedспівпрацював,
13
84000
2000
творила, співпрацювала,
01:41
choreographedхореографія,
14
86000
2000
займалася хореографією,
01:43
and woveплели a richбагатий tapestryТканини меблево-декоративні
15
88000
2000
і зіткала пишний килим
01:45
of artistryартистизм, achievementдосягнення and awardsнагороди.
16
90000
3000
з мистецтва, досягнень та нагород.
01:49
The crowningКоронація gloryслава was in 2007,
17
94000
3000
Вершиною слави було
01:52
when I receivedотримано this country'sкраїни
18
97000
2000
отримання у 2007 році
01:54
fourthчетвертий highestнайвищий civilianцивільний awardнагорода, the PadmaПадма ShriПан,
19
99000
2000
четвертої найвищої цивільної нагороди цієї країни, Падма Шрі,
01:56
for my contributionвнесок to artмистецтво.
20
101000
2000
за мій внесок у мистецтво.
01:58
(ApplauseОплески)
21
103000
3000
(Оплески)
02:02
But nothing, nothing preparedпідготований me
22
107000
3000
Але нічого, абсолютно нічого не підготувало мене
02:05
for what I was to hearпочуй
23
110000
3000
до того, що мені довелося почути
02:08
on the first of JulyЛипень 2008.
24
113000
3000
першого липня 2008 року.
02:11
I heardпочув the wordслово "carcinomaкарциноми."
25
116000
3000
Я почула слово "карцинома".
02:14
Yes, breastгруди cancerрак.
26
119000
3000
Так, рак грудей.
02:17
As I satсидів dumbstruckзадишка in my doctor'sлікар officeофіс,
27
122000
3000
В той момент, коли я, приголомшена, присіла у кабінеті свого лікаря,
02:22
I heardпочув other wordsслова:
28
127000
2000
я почула інші слова:
02:24
"cancerрак," "stageетап," "gradeклас."
29
129000
3000
"рак", "стадія", "ступінь".
02:27
UntilДо then, CancerРак was the zodiacЗодіак
30
132000
2000
До тієї хвилини Рак був знаком зодіаку
02:29
signзнак of my friendдруг,
31
134000
2000
мого друга,
02:31
stageетап was what I performedвиконано on,
32
136000
3000
стадія - була періодом розвитку танцю,
02:34
and gradesсортів were what I got in schoolшкола.
33
139000
3000
а ступінь - рівнем майстерності в ньому.
02:39
That day, I realizedусвідомлено
34
144000
2000
Того дня я усвідомила,
02:41
I had an unwelcomeнебажане, uninvitedнезвані,
35
146000
3000
що в мене з'явився небажаний, непроханий
02:44
newновий life partnerпартнер.
36
149000
3000
новий партнер по життю.
02:47
As a dancerтанцюрист,
37
152000
2000
Як танцівниця
02:49
I know the nineдев'ять rasasrasas or the navarasasnavarasas:
38
154000
3000
я знаю дев'ять основних емоцій навараса:
02:52
angerгнів, valorдоблесть,
39
157000
2000
злість, відважність,
02:54
disgustвідраза, humorгумор
40
159000
2000
роздратування, жартівливість,
02:56
and fearстрах.
41
161000
2000
та страх.
02:58
I thought I knewзнав what fearстрах was.
42
163000
2000
Я думала, що знала, що таке страх.
03:00
That day, I learnedнавчився what fearстрах was.
43
165000
3000
Того дня я дізналася, що таке страх.
03:04
OvercomeПодолати with the enormityвеличезна кількість of it all
44
169000
3000
Під впливом усвідомлення жахливості становища
03:07
and the completeзавершити feelingпочуття of lossвтрата of controlКОНТРОЛЬ,
45
172000
2000
та відчуття повної втрати контролю,
03:09
I shedсарай copiousрясні tearsсльози
46
174000
2000
я залилася сльозами
03:11
and askedзапитав my dearдорогий husbandчоловік, JayantJayant.
47
176000
3000
і запитала у свого любого чоловіка, Джаянта,
03:14
I said, "Is this it? Is this the endкінець of the roadдорога?
48
179000
3000
"Це все? Це кінець шляху?
03:17
Is this the endкінець of my danceтанцювати?"
49
182000
3000
Це кінець мого танцю?"
03:20
And he, the positiveпозитивний soulдуша that he is,
50
185000
3000
А він, будучи позитивно мислячою людиною,
03:23
said, "No, this is just a hiatusперерви,
51
188000
3000
сказав, "Ні, це тільки перерва,
03:26
a hiatusперерви duringпід час the treatmentлікування,
52
191000
2000
перерва на час лікування,
03:28
and you'llти будеш get back to doing what you do bestнайкраще."
53
193000
3000
і ти повернешся до того, що ти вмієш робити найкраще."
03:32
I realizedусвідомлено then
54
197000
2000
Тоді я усвідомила,
03:34
that I, who thought I had completeзавершити controlКОНТРОЛЬ of my life,
55
199000
3000
що я, котра думала, що маю повний контроль над своїм життям,
03:37
had controlКОНТРОЛЬ of only threeтри things:
56
202000
3000
мала контроль тільки над трьома речима:
03:40
My thought, my mindрозум --
57
205000
3000
моїми думками, моїм розумом --
03:43
the imagesзображення that these thoughtsдумки createdстворений --
58
208000
2000
образами, які ці думки створювали --
03:45
and the actionдія that derivedвиведений from it.
59
210000
3000
та над дією, яка слідувала їм.
03:48
So here I was wallowingвалятися
60
213000
2000
Тому, у той момент я борсалася
03:50
in a vortexвихрові of emotionsемоції
61
215000
2000
у вихорі емоцій,
03:52
and depressionдепресія and what have you,
62
217000
2000
мене охопила депресія та інші почуття,
03:54
with the enormityвеличезна кількість of the situationситуація,
63
219000
3000
які з'являються у таких страшних ситуаціях,
03:57
wantingбажаючий to go to a placeмісце of healingзцілення, healthздоров'я and happinessщастя.
64
222000
3000
я хотіла поїхати у місце зцілення, де панують здоров'я та щастя.
04:01
I wanted to go from where I was
65
226000
2000
Я хотіла поїхати з того місця, де я була,
04:03
to where I wanted to be,
66
228000
2000
туди, де я хотіла бути,
04:05
for whichкотрий I neededнеобхідний something.
67
230000
3000
для цього мені щось було потрібно.
04:08
I neededнеобхідний something that would pullтягнути me out of all this.
68
233000
3000
Щось, що витягнуло б мене з цього всього.
04:11
So I driedвисушений my tearsсльози,
69
236000
2000
Тож я витерла сльози,
04:13
and I declaredоголосив to the worldсвіт at largeвеликий ...
70
238000
3000
і зробила заяву всьому світові...
04:16
I said, "Cancer'sРака only one pageсторінка in my life,
71
241000
3000
Я сказала, "Рак є тільки однією сторінкою мого життя,
04:19
and I will not allowдозволити this pageсторінка to impactвплив the restвідпочинок of my life."
72
244000
3000
і я не дозволю цій сторінці вплинути на решту мого життя".
04:23
I alsoтакож declaredоголосив to the worldсвіт at largeвеликий
73
248000
2000
Я також заявила всьому світові,
04:25
that I would rideїздити it out,
74
250000
2000
що я подолаю рак,
04:27
and I would not allowдозволити cancerрак to rideїздити me.
75
252000
2000
і не дозволю йому подолати мене.
04:29
But to go from where I was
76
254000
2000
Але для того, щоб дійти звідти, де я була,
04:31
to where I wanted to be,
77
256000
2000
туди, де я хотіла бути,
04:33
I neededнеобхідний something.
78
258000
2000
я потребувала чогось.
04:35
I neededнеобхідний an anchorякоря, an imageзображення,
79
260000
2000
Потребувала зачіпки, образу,
04:37
a pegвішалка
80
262000
2000
стержня,
04:39
to pegвішалка this processпроцес on,
81
264000
2000
на якому б кріпився цей процес переходу,
04:41
so that I could go from there.
82
266000
3000
щоб я могла почати свій шлях.
04:44
And I foundзнайдено that in my danceтанцювати,
83
269000
3000
І я знайшла його в моїх танцях,
04:48
my danceтанцювати, my strengthсила, my energyенергія, my passionпристрасть,
84
273000
2000
моїх танцях, моїй силі, моїй енергії, моїй пристрасті,
04:50
my very life breathдихання.
85
275000
2000
кожному моєму подихові.
04:53
But it wasn'tне було easyлегко.
86
278000
2000
Але це було нелегко.
04:55
Believe me, it definitelyбезумовно wasn'tне було easyлегко.
87
280000
3000
Повірте, це було дійсно нелегко.
04:58
How do you keep cheerУра
88
283000
2000
Як можна триматися бадьоро,
05:00
when you go from beautifulгарний
89
285000
2000
коли ви з красуні стаєте
05:02
to baldлисий in threeтри daysдні?
90
287000
3000
лисою за три дні?
05:05
How do you not despairвідчай
91
290000
3000
Як не впасти у відчай,
05:08
when, with the bodyтіло ravagedпостраждалих by chemotherapyхіміотерапія,
92
293000
3000
коли для тіла, яке піддають хіміотерапії,
05:11
climbingпідніматися a mereпросто flightполіт of stairsСходи was sheerчистий tortureкатування,
93
296000
3000
піднятись на декілька сходинок ставало справжньою мукою,
05:14
that to someoneхтось like me who could danceтанцювати for threeтри hoursгодин?
94
299000
3000
і це відбувалося зі мною, яка могла танцювати по три години?
05:19
How do you not get overwhelmedпригнічений
95
304000
2000
Як не піддатися
05:21
by the despairвідчай and the miseryMisery of it all?
96
306000
3000
відчаю та стражданням через це?
05:24
All I wanted to do was curlCurl up and weepплакати.
97
309000
3000
Все, чого мені хотілося, це згорнутися в клубок і ридати.
05:27
But I keptзбережений tellingкажучи myselfя сам fearстрах and tearsсльози
98
312000
2000
Проте я продовжувала говорити собі,
05:29
are optionsваріанти I did not have.
99
314000
3000
що не маю таких опцій, як страх і сльози.
05:32
So I would dragперетягніть myselfя сам into my danceтанцювати studioстудія --
100
317000
3000
Отож я тягнула себе в танцювальну студію --
05:35
bodyтіло, mindрозум and spiritдух -- everyкожен day into my danceтанцювати studioстудія,
101
320000
3000
тіло, розум і дух -- кожного дня в танцювальну студію,
05:38
and learnвчитися everything I learnedнавчився
102
323000
2000
і вчилася там всьому, що вивчила,
05:40
when I was fourчотири, all over again,
103
325000
2000
коли мені було чотири роки, все від самого початку,
05:42
reworkedперероблений, relearnedrelearned, regroupedперегруповані.
104
327000
3000
ще раз опрацьовувала, вивчала наново, перегруповувала.
05:45
It was excruciatinglyболісно painfulболісний, but I did it.
105
330000
3000
Це завдавало пекельного болю, але я це зробила.
05:48
DifficultВажко.
106
333000
2000
Важко.
05:51
I focusedзосереджені on my mudrasmudras,
107
336000
3000
Я зосередилася на своїх мудрах,
05:54
on the imageryобрази of my danceтанцювати,
108
339000
2000
на символічності мого танцю,
05:56
on the poetryпоезія and the metaphorметафора
109
341000
2000
на поетиці та метафоричності,
05:58
and the philosophyфілософія of the danceтанцювати itselfсама по собі.
110
343000
2000
філософії самого танцю.
06:00
And slowlyповільно, I movedпереїхав out
111
345000
2000
І повільно я просувалася вперед,
06:02
of that miserableжалюгідний stateдержава of mindрозум.
112
347000
3000
далі від нещасного стану душі.
06:06
But I neededнеобхідний something elseінакше.
113
351000
2000
Але потрібно було ще щось.
06:08
I neededнеобхідний something to go that extraдодатково mileмиля,
114
353000
3000
Щось, що б допомогло пройти цю додаткову милю,
06:11
and I foundзнайдено it in that metaphorметафора
115
356000
2000
і я знайшла це у метафорі,
06:13
whichкотрий I had learnedнавчився from my motherмама when I was fourчотири.
116
358000
3000
яку вивчила від своєї матері в чотирирічному віці.
06:16
The metaphorметафора of MahishasuraMahishasura MardhiniMardhini,
117
361000
3000
Метафорі Махішасура Мардіні,
06:19
of DurgaДурґа.
118
364000
2000
одній з ролей Дурґи.
06:21
DurgaДурґа, the motherмама goddessбогиня, the fearlessбезстрашний one,
119
366000
3000
Дурґа, мати-богиня, безстрашна,
06:24
createdстворений by the pantheonПантеон of HinduІндуїзм godsбоги.
120
369000
3000
створена пантеоном індійських богів.
06:27
DurgaДурґа, resplendentблискучий, bedeckedприкрашена, beautifulгарний,
121
372000
3000
Дурґа, осяйна, в прикрасах, вродлива,
06:31
her 18 armsзброю
122
376000
2000
її 18 рук
06:33
readyготовий for warfareвійна,
123
378000
2000
готові до бою,
06:35
as she rodeїхав astrideверхи her lionЛев
124
380000
3000
коли вона їде верхи на своєму леві
06:38
into the battlefieldполе бою to destroyзнищити MahishasurMahishasur.
125
383000
3000
на поле битви, щоб знищити Махішасур.
06:42
DurgaДурґа, the epitomeвтіленням
126
387000
2000
Дурґа, найкращий взірець
06:44
of creativeкреативний feminineжіночий energyенергія,
127
389000
2000
креативної жіночої енергії,
06:46
or shaktiШакті.
128
391000
2000
або шакті.
06:48
DurgaДурґа, the fearlessбезстрашний one.
129
393000
2000
Дурґа є безстрашною.
06:50
I madeзроблений that imageзображення of DurgaДурґа
130
395000
2000
Я створила цей образ Дурґи
06:52
and her everyкожен attributeатрибут, her everyкожен nuanceнюанс,
131
397000
2000
і кожен її атрибут, кожен її нюанс,
06:54
my very ownвласний.
132
399000
2000
є моїм власним.
06:56
PoweredХарчування by the symbologyкодове позначення of a mythміф
133
401000
3000
Керуючись символічністю міфу
06:59
and the passionпристрасть of my trainingтренування,
134
404000
3000
та пристрастю до моїх тренувань,
07:02
I broughtприніс laser-sharpлазер дієз focusфокус into my danceтанцювати,
135
407000
3000
я внесла у свій танець фокус, гострий, як лезо,
07:05
laser-sharpлазер дієз focusфокус to suchтакий an extentміра
136
410000
2000
настільки гострий,
07:07
that I dancedтанцював a fewмало хто weeksтижні after surgeryхірургія.
137
412000
3000
що я могла танцювати через кілька тижнів після хірургічного втручання.
07:10
I dancedтанцював throughчерез chemoхіміо and radiationвипромінювання cyclesцикли,
138
415000
3000
Я танцювала крізь хімічні та радіаційні цикли,
07:13
much to the dismayрозчарування of my oncologistонколог.
139
418000
3000
танцювала багато, на превеликий розпач мого онколога.
07:16
I dancedтанцював betweenміж chemoхіміо and radiationвипромінювання cyclesцикли
140
421000
2000
Я танцювала між хімічними циклами та опроміненням,
07:18
and badgeredbadgered him to fitпридатний it
141
423000
2000
я добилася від них, щоб вони пристосувалися
07:20
to my performingвиконання danceтанцювати scheduleрозклад.
142
425000
3000
до мого танцювального графіку.
07:25
What I had doneзроблено
143
430000
2000
Ось що я зробила -
07:27
is I had tunedналаштований out of cancerрак
144
432000
2000
я відключилася від раку
07:29
and tunedналаштований into my danceтанцювати.
145
434000
3000
і підключилася до танцю.
07:33
Yes, cancerрак has just been one pageсторінка in my life.
146
438000
3000
Так, рак був тільки однією сторінкою мого життя.
07:38
My storyісторія
147
443000
2000
Моя історія --
07:40
is a storyісторія of overcomingподолання setbacksневдачі,
148
445000
2000
це історія про подолання втрат,
07:42
obstaclesперешкоди and challengesвиклики
149
447000
2000
перешкод та викликів,
07:44
that life throwsкидає at you.
150
449000
2000
які вам кидає життя.
07:46
My storyісторія is the powerвлада of thought.
151
451000
3000
Моя історія - це сила думки.
07:49
My storyісторія is the powerвлада of choiceвибір.
152
454000
3000
Моя історія - це сила вибору.
07:52
It's the powerвлада of focusфокус.
153
457000
2000
Сила фокусування.
07:54
It's the powerвлада of bringingприведення ourselvesми самі
154
459000
3000
Сила, яка дає наснагу зосередити увагу на тому,
07:57
to the attentionувага of something that so animatesоживляє you,
155
462000
3000
що так нас захоплює,
08:00
so movesрухається you,
156
465000
2000
керує нами,
08:02
that something even like cancerрак becomesстає insignificantнезначний.
157
467000
3000
настільки, що навіть таке явище як рак, стає незначущим.
08:05
My storyісторія is the powerвлада of a metaphorметафора.
158
470000
2000
Моя історія - це сила метафори.
08:07
It's the powerвлада of an imageзображення.
159
472000
2000
Сила образу.
08:09
MineШахти was that of DurgaДурґа,
160
474000
2000
Моїм образом був образ Дурґи,
08:11
DurgaДурґа the fearlessбезстрашний one.
161
476000
3000
Дурґи безстрашної.
08:14
She was alsoтакож calledназивається SimhanandiniSimhanandini,
162
479000
2000
Її також називали Сімханандіні,
08:16
the one who rodeїхав the lionЛев.
163
481000
2000
та, яка їде верхи на леві.
08:20
As I rideїздити out,
164
485000
2000
Коли я їду верхи,
08:22
as I rideїздити my ownвласний innerвнутрішній strengthсила,
165
487000
2000
осідлавши свою власну внутрішню силу,
08:24
my ownвласний innerвнутрішній resilienceстійкість,
166
489000
2000
своє внутрішнє примирення,
08:26
armedозброєні as I am with what medicationліки can provideзабезпечити
167
491000
3000
озброєна тим, що можуть дати медикаменти,
08:29
and continueпродовжуй treatmentлікування,
168
494000
2000
продовжую лікування,
08:31
as I rideїздити out into the battlefieldполе бою of cancerрак,
169
496000
2000
коли я їду верхи на поле битви з раком,
08:33
askingзапитую my rogueізгоїв cellsклітини to behaveвести себе,
170
498000
3000
і прошу свої вередливі клітини поводитися, як слід,
08:38
I want to be knownвідомий not as a cancerрак survivorзв'язку з втратою годувальника,
171
503000
3000
Я хочу, щоб мене знали не як ту, котра вижила з раком,
08:41
but as a cancerрак conquerorзавойовника.
172
506000
2000
а як ту, яка його перемогла.
08:43
I presentприсутній to you an excerptвитримка of that work
173
508000
2000
Представляю вам фрагмент цієї роботи.
08:45
"SimhanandiniSimhanandini."
174
510000
3000
"Сімханандіні".
08:48
(ApplauseОплески)
175
513000
3000
(Оплески)
08:51
(MusicМузика)
176
516000
9000
(Музика)
15:24
(ApplauseОплески)
177
909000
35000
(Оплески)
Translated by Khrystyna Romashko
Reviewed by Andriy Drozd

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ananda Shankar Jayant - Dancer and choreographer
With precision and sparkling grace, Ananda Shankar Jayant performs and teaches the classical dance styles of Bharatanatyam and Kuchipudi.

Why you should listen

Ananda Shankar Jayant is trained in two traditional forms of classical Indian dance, Bharatanatyam and Kuchipudi. Both forms require long training and precise timing to express their essence -- and both forms, in Shankar Jayant's hands, are capable of exploring deep truths.

As a choreographer and performer, she uses dance to talk about gender issues (as in 1999's What About Me?), mythology and philosophy, setting these carefully handed-down forms of dance onto a modern stage. She leads the Shankarananda Kalakshetra school in Hyderabad and Secunderabad, and is a scholar of dance and art, lecturing frequently on both throughout India.

More profile about the speaker
Ananda Shankar Jayant | Speaker | TED.com