ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andras Forgacs: Leather and meat without killing animals

اینڈرس فورگاکس: جانوروں کو مارے بغیر چمڑا اور گوشت

Filmed:
1,315,256 views

سال 2050 تک دنیا کی آبادی کو گوشت، دودھ ، انڈے اور چمڑے کی مصنوعات مہیا کرنے کیلئے تقریبا 100 ارب جانور درکار ہونگے۔ اس ریوڑ کو پالنا زمین کیلئے ناقابل برداشت بوجھ بن جائے گا۔ کیا اس سےبہتر حل موجود ہے؟ اس آنکھیں کھولنے والی تقریر میں ، ٹشو انجینرنگ کی وکالت کرتے ہوئے اینڈرس فورگاکس یہ دلیل پیش کرتے ہیں کہ جانوروں کو مار کر دستی بیگ اور برگر بنانے کی بجائے ہمیں، بائیو فیبریکیشن جیسے زیادہ مہذب طریقوں کو اختیار کرنا چاہیے۔
- Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When my fatherوالد صاحب and I startedشروع a companyکمپنی
0
418
2738
جب میں نے اپنے والد کے ساتھ مل کر
00:15
to 3D printپرنٹ کریں humanانسان tissuesٹشویں and organsاعضاء,
1
3156
3276
تھری ڈی پرنٹر سے انسانی عضلات اور اعضاء
بنانے کی کمپنی کی شروعات کی
00:18
some people initiallyابتدائی طور پر thought we were a little crazyپاگل.
2
6432
3356
ابتداء میں چند لوگوں کا خیال تھا
کہ ہم تھوڑے خبطی ہیں۔
00:21
But sinceچونکہ then, much progressپیش رفت has been madeبنا دیا,
3
9788
2691
لیکن تب سے اب تک ، نہ صرف ہماری لیبارٹری
00:24
bothدونوں in our labلیب and other labsلیب around the worldدنیا.
4
12479
3207
بلکہ دنیا کی دیگر لیبارٹریوں میں
کافی پیش رفت ہوئی ہے۔
00:27
And givenدیئے گئے this, we startedشروع gettingحاصل کرنا questionsسوالات like,
5
15686
3267
اور اس تناظر میں ہم سے کئی سوالات
پوچھے جانے لگے
00:30
"If you can growبڑھو humanانسان bodyجسم partsحصوں,
6
18953
2727
"کہ اگر آپ انسانی اعضاء بنا سکتے ہیں
00:33
can you alsoبھی growبڑھو animalجانور productsمصنوعات like meatگوشت and leatherچمڑے?"
7
21680
5380
تو کیا جانوروں کی مصنوعات مثلا
دودھ اور گوشت بھی بنا سکتے ہیں؟"
00:39
When someoneکسی first suggestedتجویز کی this to me,
8
27060
2442
جب کسی نے پہلی بار مجھے ایسا
کرنے کا مشورہ دیا
00:41
quiteکافی franklyواضح طور پر I thought they were a little crazyپاگل,
9
29502
2954
تو یقین مانئے مجھے لگا وہ تھوڑا سنکی ہے
00:44
but what I soonجلد ہی cameآیا to realizeاحساس
10
32456
2103
لیکن مجھے جلد ہی جس بات کا احساس ہوا کہ
00:46
was that this is not so crazyپاگل after all.
11
34559
3246
یہ سب بالکل بھی پاگل پن نہیں تھا
00:49
What's crazyپاگل is what we do todayآج.
12
37805
2969
پاگل پن تو یہ تھا جو ہم سب آج کر رہے ہیں۔
00:52
I'm convincedیقینا that in 30 yearsسال,
13
40774
2189
مجھے یقین ہے کہ آنے والے تیس برسوں میں
00:54
when we look back on todayآج
14
42963
1722
جب ہم پیچھے مڑ کر دیکھیں گے
00:56
and on how we raiseاٹھائیں and slaughterذبح billionsاربوں of animalsجانوروں
15
44685
3610
اور اس پر نظر ڈالیں گے کہ کیسے ہم نے
اربوں جانوروں کو ذبح کرنے کیلئے پالا
01:00
to make our hamburgersبرگر and our handbagsہینڈ بیگ,
16
48295
2903
تاکہ ہم ہینڈ بیگ اور برگر بنا سکیں
01:03
we'llہم کریں گے see this as beingکیا جا رہا ہے wastefulفضول
17
51198
2182
ہمیں انکا زیاں لگے گا
01:05
and indeedیقینا crazyپاگل.
18
53380
2290
اورپاگل پن بھی۔
01:07
Did you know that todayآج we maintainبرقرار رکھنا
19
55670
3112
کیا آپکو معلوم ہے کہ
01:10
a globalعالمی herdجڑی بوٹی of 60 billionارب animalsجانوروں
20
58782
3341
دنیا میں اس وقت 60 ارب جانور پل رہے ہیں
01:14
to provideفراہم کرو our meatگوشت, dairyڈیری, eggsانڈے and leatherچمڑے goodsسامان?
21
62123
5576
تاکہ ہم گوشت ، دودھ، انڈے اور
چمڑا حاصل کر سکیں؟
01:19
And over the nextاگلے fewکچھ decadesدہائیوں,
22
67699
2070
اور آنے والے چند عشروں میں
01:21
as the world'sدنیا کی populationآبادی expandsتوسیع to 10 billionارب,
23
69769
2760
جب دنیا کی آبادی 10 ارب سے بڑھ جائے گی
01:24
this will need to nearlyتقریبا doubleڈبل
24
72529
1645
ہمیں دگنے جانوروں کی ضرورت ہوگی
01:26
to 100 billionارب animalsجانوروں.
25
74174
2585
یعنی تقریبا 100 ارب۔
01:28
But maintainingبرقرار رکھنا this herdجڑی بوٹی
26
76759
1609
لیکن اس ریوڑ کو پالنے کیلئے
01:30
takes a majorاہم tollٹول on our planetسیارے.
27
78368
2299
ہمارے سیارے کو بوجھ اٹھانا ہوگا۔
01:32
Animalsجانور are not just rawخام materialsمواد.
28
80667
3619
جانور کوئی خام مال نہیں ہیں۔
01:36
They're livingزندہ beingsمخلوقات,
29
84286
1623
وہ جاندار ہیں،
01:37
and alreadyپہلے سے our livestockمویشیوں
30
85909
1918
اور پہلے ہی ہمارے مویشی
01:39
is one of the largestسب سے بڑا usersصارفین of landزمین,
31
87827
2579
سب سے بڑے صارف ہیں زمین اور
01:42
freshتازه waterپانی,
32
90406
1352
صاف پانی کے،
01:43
and one of the biggestسب سے بڑا producersپروڈیوسر of greenhouseگرین ہاؤس gasesگیس
33
91758
2733
اورگرین ہائوس گیسوں کا
سب سے زیادہ اخراج کرتے ہیں
01:46
whichکونسا driveڈرائیو climateآب و ہوا changeتبدیل کریں.
34
94491
1629
جس سے موسمیاتی تبدیلیاں آتی ہیں۔
01:48
On topاوپر of this,
35
96120
1330
اس سے بھی بڑھ کر،
01:49
when you get so manyبہت animalsجانوروں so closeبند togetherایک دوسرے کے ساتھ,
36
97450
3224
جب اتنے سارے جانور ساتھ رہیں گے
01:52
it createsتخلیق کرتا ہے a breedingنسل پرستی groundزمین for diseaseبیماری
37
100674
2470
تو ایسی جگہ بیماریوں کی آماجگاہ بن جائے گی
01:55
and opportunitiesمواقع for harmنقصان and abuseغلط استعمال.
38
103144
3583
اور ظلم اور بد سلوکی کے مواقع بڑہیں گے.
01:58
Clearlyواضح طور پر, we cannotنہیں کر سکتا continueجاری رکھیں on this pathراستہ
39
106727
2530
ظاہر ہے، ہم اس راستے پر مزید نہیں چل سکتے
02:01
whichکونسا putsرکھتا ہے the environmentماحول, publicعوام healthصحت,
40
109257
3823
جو ماحول، صحت عامہ اور
02:05
and foodکھانا securityسیکورٹی at riskخطرہ.
41
113080
2442
غذائی تحفظ کو خطرے میں ڈال دے۔
02:07
There is anotherایک اور way, because essentiallyبنیادی طور پر,
42
115522
3566
یہاں ایک دوسرا راستہ ہے
02:11
animalجانور productsمصنوعات are just collectionsمجموعہ of tissuesٹشویں,
43
119088
4286
کیونکہ تمام جانوروں کی مصنوعات دراصل
عضلات کا مجموعہ ہی تو ہیں،
02:15
and right now we breedنسل and raiseاٹھائیں
44
123374
2424
اور اب بھی ہم ان جانوروں کی
افزائش کرتے ہیں
02:17
highlyانتہائی complexپیچیدہ animalsجانوروں
45
125798
1929
جو بے حد پیچیدہ ہیں
02:19
only to createبنانا productsمصنوعات
46
127727
1691
صرف اسلئے کہ مصنوعات حاصل کر سکیں
02:21
that are madeبنا دیا of relativelyنسبتا simpleسادہ tissuesٹشویں.
47
129418
2715
جوکہ خلیوں کا نسبتا سادہ مجموعہ ہیں۔
02:24
What if, insteadبجائے of startingشروع with a complexپیچیدہ
48
132133
3210
تو بجائے ایک پیچیدہ جانور
02:27
and sentientبھیجا animalجانور,
49
135343
2122
سے شروعات کرنے کی بجائے
02:29
we startedشروع with what the tissuesٹشویں are madeبنا دیا of,
50
137465
3548
ہم نے زندگی کی اس بنیادی
اکائی سے شروعات کی،
02:33
the basicبنیادی unitیونٹ of life,
51
141013
2546
جس سے تمام ٹشوز اور عضلات بنے ہیں
02:35
the cellسیل?
52
143559
2481
یعنی خلیات؟
02:38
This is biofabricationبوفابریکشن, where cellsخلیات themselvesخود
53
146040
3720
اسے بائیو فیبریکیشن کہتے ہیں جس میں
02:41
can be used to growبڑھو biologicalحیاتیاتی productsمصنوعات
54
149760
2626
خلیے استعمال کرکے ان مصنوعات
کو بنایا جا سکتا ہے
02:44
like tissuesٹشویں and organsاعضاء.
55
152386
1892
جیسا کہ ٹشوز اور اعضاء
02:46
Alreadyپہلے ہی in medicineدوا,
56
154278
1698
طب کی دنیا میں پہلے ہی،
02:47
biofabricationبوفابریکشن techniquesتکنیک have been used
57
155976
2203
بائیو فیبریکیشن کے استعمال سے
02:50
to growبڑھو sophisticatedجدید bodyجسم partsحصوں,
58
158179
2436
جسم کے مختلف نفیس حصے بنائے گئے ہیں،
02:52
like earsکان, windpipesوندپاپاس, skinجلد, bloodخون vesselsبرتن and boneہڈی,
59
160615
4898
جیسا کہ کان، ناک، جلد، خون کی نالیاِں
اور ہڈیاں وغیرہ،
02:57
that have been successfullyکامیابی سے implantedمنایا into patientsمریض.
60
165513
3234
اور انکو کامیابی سے مریضوں کے جسم میں
پیوند بھی کیا گیا ہے۔
03:00
And beyondدسترس سے باہر medicineدوا, biofabricationبوفابریکشن can be
61
168747
4108
طب کے علاوہ بائیو فیبریکیشن
03:04
a humaneانسانی, sustainableپائیدار and scalableتوسیع پذیر newنئی industryصنعت.
62
172855
4766
ایک ہمدرد اور مستقل صنعت کا
روپ دھار سکتی ہے۔
03:09
And we should beginشروع کرو by reimaginingریامگانانگ leatherچمڑے.
63
177621
5810
اور ہمیں چمڑے کے بارے میں دوبارہ سوچنے
سے شروع کرنا چاہیے۔
03:15
I emphasizeپر زور leatherچمڑے because it is so widelyوسیع پیمانے پر used.
64
183431
4270
اور میں چمڑے پر اسلئے زور دے رہا ہوں
کیونکہ اسکا بہت استعمال ہوتا ہے۔
03:19
It is beautifulخوبصورت, and it has long been a partحصہ of our historyتاریخ.
65
187701
4903
یہ خوبصورت شے صدیوں سے
ہماری تاریخ کا حصہ رہی ہے۔
03:24
Growingبڑھتی ہوئی leatherچمڑے is alsoبھی technicallyتکنیکی طور پر simplerآسان
66
192604
1901
چمڑے کو اگانا
03:26
than growingبڑھتی ہوئی other animalجانور productsمصنوعات like meatگوشت.
67
194505
2775
گوشت پیدا کرنے کی نسبت آسان ہے۔
03:29
It mainlyبنیادی طور پر usesاستعمال کرتا ہے one cellسیل typeقسم,
68
197280
2110
اس میں ایک طرح کے
خلیے استعمال ہوتے ہیں،
03:31
and it is largelyزیادہ تر two-dimensionalدو جہتی.
69
199390
3125
اور زیادہ تر دو جہتی شکل میں ہوتا ہے
03:34
It is alsoبھی lessکم polarizingپولاریزانگ for consumersصارفین and regulatorsریگولیٹرز.
70
202515
4168
اور چمڑے پر صارفین اور حکام کے تنازعات میں
پڑنے کے بھی کم امکانات ہیں۔
03:38
Untilتک biofabricationبوفابریکشن is better understoodسمجھا,
71
206683
3098
تاوقتیکہ بائیو فیبریکیشن کو
بہتر انداز میں سمجھا جائے،
03:41
it is clearواضح that, initiallyابتدائی طور پر at leastکم از کم,
72
209781
2185
صاف ظاہر ہے کہ شروع میں،
03:43
more people would be willingتیار to wearپہننا novelناول materialsمواد
73
211966
4051
زیادہ لوگ ایسے ہونگے جو نئی قسم کا
پہناوا آسانی سے پہن لیں گے
03:48
than would be willingتیار to eatکھاؤ novelناول foodsخوراک,
74
216017
2635
بہ نسبت ایک نئی قسم کی خوراک کھانے کے،
03:50
no matterمعاملہ how deliciousمزیدار.
75
218652
1951
چاہے وہ کتنی ہی خوش ذائقہ ہو۔
03:52
In this senseاحساس, leatherچمڑے is a gatewayگیٹ وے materialمواد,
76
220603
3107
اس تناظر میں چمڑا درحقیقت پہلا دروازہ ہے،
03:55
a beginningشروع for the mainstreamمرکزی دھارے biofabricationبوفابریکشن industryصنعت.
77
223710
5072
جس کے ذریعے ہم بائیو فیبریکیشن
کی صنعت میں قدم رکھ سکتے ہیں۔
04:00
If we can succeedکامیاب here,
78
228782
1884
اور اگر ہم یہاں کامیاب ہوتے ہیں،
04:02
it bringsلاتا ہے our other consumerصارفین bioproductsبوپرودظس like meatگوشت
79
230666
3276
تو ہم اپنے صارفین کو بائیومصنوعات
یعنی گوشت وغیرہ
04:05
closerقریب on the horizonافق.
80
233942
2764
مہیا کرنے کے کنارے پر پہنچ جاتے ہیں۔
04:08
Now how do we do it?
81
236706
2465
اب سوال یہ ہے کہ یہ کیسے کرتے ہیں؟
04:11
To growبڑھو leatherچمڑے, we beginشروع کرو by takingلینے cellsخلیات
82
239171
3272
چمڑا اگانے کیلئے ہم خلیے سے
شروعات کرتے ہیں
04:14
from an animalجانور, throughکے ذریعے a simpleسادہ biopsyدفعہ نمونہ لینا ضروری.
83
242443
2832
ایک جانور سے ہم "بائیوپسی" کے ذریعے۔
04:17
The animalجانور could be a cowگائے,
84
245275
2008
وہ جانور گائے بھی ہو سکتی ہے،
04:19
lambبرہ, or even something more exoticغیر ملکی.
85
247283
2697
ایک بھیڑ، یا پھر کچھ بھی نایاب شے۔
04:21
This processعمل does no harmنقصان,
86
249980
2052
بائیوپسی سے کوئی نقصان نہیں ہوتا،
04:24
and Daisyگل داؤدی the cowگائے can liveزندہ رہو a happyخوش ہوں life.
87
252032
2902
اور جانور خوش و خرم زندگی گزار سکتا ہے۔
04:26
We then isolateالگ الگ the skinجلد cellsخلیات
88
254934
1735
پھر ہم جلد کے خلیوں کو الگ کرتے ہیں
04:28
and multiplyضرب them in a cellسیل cultureثقافت mediumدرمیانی.
89
256669
2869
اور ان کو کلچر میڈیم میں اگاتے ہیں۔
04:31
This takes millionsلاکھوں of cellsخلیات
90
259538
1173
جہاں وہ کروڑوں سے
04:32
and expandsتوسیع them into billionsاربوں.
91
260711
3119
اربوں ہو جاتے ہیں
04:35
And we then coaxپھسلانا these cellsخلیات to produceپیدا collagenکولیجن,
92
263830
2614
پھر ہم ان خلیوں کو باہم جوڑ کر
"کولیجن" بناتے ہیں،
04:38
as they would naturallyقدرتی طور پر.
93
266444
1427
جیسے وہ قدرتی طور پربناتے ہیں۔
04:39
This collagenکولیجن is the stuffسامان betweenکے درمیان cellsخلیات.
94
267871
2329
کولیجن ایسا مادہ ہے جوخلیوں
کے درمیان میں ہوتا ہے۔
04:42
It's naturalقدرتی connectiveکنکریٹ tissueٹشو.
95
270200
2493
یہ ایک طرح کا قدرتی گوند ہے۔
04:44
It's the extracellularٹراکیلولر matrixمیٹرکس,
96
272693
1560
یہ خلیے کی باہری سطح کا سانچہ ہے
04:46
but in leatherچمڑے, it's the mainمرکزی buildingعمارت blockبلاک.
97
274253
3209
مگر چمڑے میں یہ ایک بنیادی
اینٹ کی حیثیت رکھتا ہے۔
04:49
And what we nextاگلے do is we take the cellsخلیات and theirان کے collagenکولیجن
98
277462
3713
اب اگلے مرحلے میں ہم خلیوں اور
کولیجن کو جمع کرتے ہیں
04:53
and we spreadپھیلاؤ them out to formفارم sheetsچادریں,
99
281175
1977
انھیں پھیلاتے ہیں کہ وہ پرتوں
کی شکل میں ڈھل جائیں،
04:55
and then we layerپرت these thinپتلی sheetsچادریں on topاوپر of one anotherایک اور,
100
283152
3442
اور پھر ہم ان پرتوں کو ایک دوسرے
کے اوپر رکھتے ہیں
04:58
like phylloپہیلو pastryپیسٹری, to formفارم thickerموٹی sheetsچادریں,
101
286594
3529
بالکل فائیلو پیسٹری کی طرح تاکہ
وہ موَٹی تہہ میں بدل جائیں
05:02
whichکونسا we then let matureبالغ.
102
290123
1854
پھر ہم انھیں پختہ ہونے دیتے ہیں۔
05:03
And finallyآخر میں, we take this multilayeredملٹالایر skinجلد
103
291977
3212
اور آخر میں ایک تہہ دار جلد بنا لیتے ہیں
05:07
and throughکے ذریعے a shorterچھوٹا and much lessکم chemicalکیمیائی tanningدباغی processعمل,
104
295189
3923
جس کو بہت تھوڑے کیمیائی عمل
سے گزرنا پڑتا ہے،
05:11
we createبنانا leatherچمڑے.
105
299112
2176
اور چمڑا تیار ہو جاتا ہے۔
05:13
And so I'm very excitedبہت پرجوش to showدکھائیں you,
106
301288
2194
میں آپکو یہ دکھاتے ہوئے بہت پرجوش ہوں کہ
05:15
for the first time,
107
303482
2149
پہلی مرتبہ
05:17
the first batchبیچ of our culturedفنی leatherچمڑے,
108
305631
4010
ہماری تیارکردہ چمڑے کی پہلی کھیپ،
05:21
freshتازه from the labلیب.
109
309641
1563
لیبارٹری سے تازہ، آپکے سامنے ہے۔
05:23
This is realحقیقی, genuineحقیقی leatherچمڑے,
110
311204
3579
یہ اصلی اور خالص چمڑا ہے،
05:26
withoutبغیر the animalجانور sacrificeقربانی.
111
314783
3523
جو جانوروں کو قربان کئے بغیر حاصل ہوا ہے۔
05:30
It can have all the characteristicsخصوصیات of leatherچمڑے
112
318306
3178
اس میں تمام خصوصیات اصلی چمڑے کی ہیں
05:33
because it is madeبنا دیا of the sameاسی cellsخلیات,
113
321484
3485
کیونکہ یہ انھی خلیوں سے بنا ہے
05:36
and better yetابھی تک,
114
324969
1949
اور اچھی بات یہ ہے کہ
05:38
there is no hairبال to removeدور,
115
326918
3875
اس سے بال بھی اتارنے نہیں پڑتے،
05:42
no scarsنشانیاں or insect'sکیڑے کا bitesضعب,
116
330793
2533
نہ ہی اس پر زخم کے نشانات ہیں
نہ ہی کیڑوں کے کاٹنے کے،
05:45
and no wasteفضلہ.
117
333326
1440
اور کوئی ضیاع بھی نہیں ہوتا۔
05:46
This leatherچمڑے can be grownاضافہ ہوا in the shapeشکل of a walletبٹوا,
118
334766
3424
یہ چمڑا ایک پرس کی شکل میں
بھی اگایا جاسکتا ہے،
05:50
a handbagحندباگ or a carکار seatنشست.
119
338190
3086
یاپھر ہینڈ بیگ اور کار کی سیٹ کی شکل میں۔
05:53
It is not limitedمحدود to the irregularبے ترتیب shapeشکل of a cowگائے
120
341276
3216
یعنی یہ گائے کی وضع کی کا پابند نہیں
05:56
or an alligatorمگرمچرچھ.
121
344492
2815
یا پھر مگرمچھ کا۔
05:59
And because we make this materialمواد,
122
347322
2554
اور کیونکہ ہم
06:01
we growبڑھو this leatherچمڑے from the groundزمین up,
123
349876
2282
اس چمڑے کو شروع سے بناتے ہیں،
06:04
we can controlقابو its propertiesخصوصیات in very interestingدلچسپ waysطریقوں.
124
352158
3033
تو ہم اسکی خصوصیات کو بہت دلچسپ طریقے سے
کنٹرول کرتے ہیں۔
06:07
This pieceٹکڑا of leatherچمڑے
125
355191
2535
چمڑے کا یہ ٹکڑا
06:09
is a mereصرف sevenسات tissueٹشو layersتہوں thickموٹی,
126
357726
3518
صرف سات پرتوں کا مجموعہ ہے،
06:13
and as you can see, it is nearlyتقریبا transparentشفاف.
127
361244
3803
اور آپ دیکھ سکتے ہیں کہ یہ تقریبا شفاف ہے۔
06:17
And this leatherچمڑے is 21 layersتہوں thickموٹی and quiteکافی opaqueاوپیرا.
128
365047
9167
اور یہ چمڑا اکیس تہوں پر مشتمل ہے
اور دبیز ہے۔
06:26
You don't have that kindقسمت of fine controlقابو
129
374214
3010
روائتی چمڑے پر اس طرح
06:29
with conventionalروایتی leatherچمڑے.
130
377224
2289
کا اختیار پانا بہت مشکل ہے۔
06:31
And we can tuneدھن this leatherچمڑے for other desirableمطلوبہ qualitiesخصوصیات,
131
379513
3245
ہم اس چمڑے کی دیگر خصوصیات کو
اپنی مرضی کے مطابق ڈھال سکتے ہیں،
06:34
like softnessکوملتائی, breathabilityبریتابالاٹی,
132
382758
3765
جیسا کہ نرمی، ہوا کا گزر،
06:38
durabilityٹکاو, elasticityلچکدار and even things like patternپیٹرن.
133
386523
5197
پائیداری، کھچاو اور یہاں تک کہ نقوش بھی۔
06:43
We can mimicنقطہ نظر natureفطرت,
134
391720
2171
ہم قدرت کی نقالی کرسکتے ہیں،
06:45
but in some waysطریقوں alsoبھی improveبہتر بنائیں uponپر it.
135
393891
3288
بلکہ کچھ طریقوں میں اس میں اضافہ
بھی بنا سکتے ہیں۔
06:49
This typeقسم of leatherچمڑے can do what today'sآج کا leatherچمڑے does,
136
397179
3998
یہ چمڑا وہ سب کچھ کر سکتا ہے جو
آج کا روایتی چمڑا کرتا ہے،
06:53
but with imaginationتخیل, probablyشاید much more.
137
401177
3441
لیکن شائد سوچیں تو اور بھی بہت کچھ۔ ۔
06:56
What could the futureمستقبل of animalجانور productsمصنوعات look like?
138
404618
4229
مستقبل میں جانوروں کی مصنوعات
کیسی نظر آئیں گی؟
07:00
It need not look like this,
139
408847
2359
انھیں ایسا نظر آنے کی قطعی
کوئی ضرورت نہیں،
07:03
whichکونسا is actuallyاصل میں the stateحالت of the artآرٹ todayآج.
140
411206
2733
جو آج کی بہترین قسم ہے۔
07:05
Ratherبلکہ, it could be much more like this.
141
413939
2992
بلکہ انھیں ایسا لگنا چاہیے۔
07:08
Alreadyپہلے ہی, we have been manufacturingمینوفیکچرنگ with cellسیل culturesثقافت
142
416931
2233
اور ہم پہلے ہی خلیوں سے تخلیق کرتے آئے ہیں
07:11
for thousandsہزاروں of yearsسال, beginningشروع with productsمصنوعات
143
419164
2765
ہزاروں سال سے ،ایسی اشیاء جیسے
07:13
like wineشراب, beerبیئر and yogurtدہی.
144
421929
2629
شراب، بیئر اور دہی وغیرہ۔
07:16
And speakingبولنا of foodکھانا, our culturedفنی foodکھانا has evolvedتیار,
145
424558
3334
اور خوراک سے متعلق کلچر
ٹیکنالوجی بہتر ہوئی ہے،
07:19
and todayآج we prepareتیاری culturedفنی foodکھانا
146
427892
2261
اور آج ہم خوراک کو مصنوعی طور
پر تیار کرتے ہیں
07:22
in beautifulخوبصورت, sterileجراثیم facilitiesسہولیات like this.
147
430153
2318
جراثیم سے پاک ماحول میں،
ایسی جگہ پر بناتے ہیں۔
07:24
A breweryبریوری is essentiallyبنیادی طور پر a bioreactorباورییکٹاور.
148
432471
3200
ایک شراب کی بھٹی ایک طرح کا
بائیو ری ایکٹر ہوتا ہے۔
07:27
It is where cellسیل cultureثقافت takes placeجگہ.
149
435671
2769
یہ وہ جگہ ہے جہاں کلچرنگ ہوتی ہے۔
07:30
Imagineتصور that in this facilityسہولت,
150
438440
2545
ذرا اس کے بارے میں سوچیں
07:32
insteadبجائے of brewingکشید beerبیئر,
151
440985
1746
جہاں شراب بنانے کی بجائے،
07:34
we were brewingکشید leatherچمڑے
152
442731
2581
ہم چمڑا بنائیں
07:37
or meatگوشت.
153
445312
2697
یا پھر گوشت۔
07:40
Imagineتصور touringٹورنگ this facilityسہولت,
154
448009
2645
ایسی جگہ کا دورہ کرنے کے بارے میں سوچیں،
07:42
learningسیکھنے about how the leatherچمڑے or meatگوشت is culturedفنی,
155
450654
3731
جہاں آپ جانیں کہ مصنوعی چمڑا
یا گوشت کیسے بن رہے ہیں،
07:46
seeingدیکھ رہا ہے the processعمل from beginningشروع to endآخر,
156
454385
2761
اور شروع سے آخر تک کا مشاہدہ ممکن ہو،
07:49
and even tryingکوشش کر رہا ہے some.
157
457146
1396
اور خود بنانے کی کوشش بھی۔
07:50
It's cleanصاف, openکھولیں and educationalتعلیمی,
158
458542
3106
یہ ایک صاف، کھلی اور معلوماتی جگہ ہے،
07:53
and this is in contrastبرعکس to the hiddenپوشیدہ,
159
461648
2420
اور یہ ان جگہوں سے مختلف ہے جو بہت پوشیدہ،
07:56
guardedحفاظت کی and remoteریموٹ factoriesفیکٹریوں
160
464068
2078
ممنوع اور دور درازہیں
07:58
where leatherچمڑے and meatگوشت is producedتیار todayآج.
161
466146
3481
جہاں آج کا گوشت اور چمڑا پیدا ہوتا ہے۔
08:01
Perhapsشاید biofabricationبوفابریکشن
162
469627
2827
شائد بائیو فیبریکیشن
08:04
is a naturalقدرتی evolutionارتقاء of manufacturingمینوفیکچرنگ for mankindبنی نوع انسان.
163
472454
4280
انسانی مصنوعاتی عمل کا قدرتی ارتقاء ہے۔
08:08
It's environmentallyماحول میں responsibleذمہ دار,
164
476734
2453
یہ ماحولیاتی لحاظ سے بہتر ہے،
08:11
efficientموثر and humaneانسانی.
165
479187
3162
موئژ ہے اور انسانی بھی۔
08:14
It allowsاجازت دیتا ہے us to be creativeتخلیقی.
166
482349
2194
یہ ہمیں تخلیقی ہونے کا موقع فراہم کرتا ہے۔
08:16
We can designڈیزائن newنئی materialsمواد, newنئی productsمصنوعات,
167
484543
3220
ہم نئی مصنوعات، نئے مادے تخلیق کرسکتے ہیں،
08:19
and newنئی facilitiesسہولیات.
168
487763
3199
اور نئی طرح کی جگہیں بھی۔
08:22
We need to moveاقدام pastماضی just killingقتل animalsجانوروں
169
490962
3840
ہمیں جانوروں کے شکار کو
08:26
as a resourceوسائل
170
494802
1833
وسیلہ سمجھنے کو چھوڑنا ہوگا
08:28
to something more civilizedتہذیب and evolvedتیار.
171
496635
5921
اور ایک زیادہ مہذب طریقہ اختیار کرنا ہوگا۔
08:34
Perhapsشاید we are readyتیار for something
172
502556
2685
شائد ہم اسکے لئے تیار ہیں
08:37
literallyلفظی طور پر and figurativelyمجازاً more culturedفنی.
173
505241
5585
جوکہ یقینا زیادہ مہذب ہے۔
08:42
Thank you.
174
510826
1381
شکریہ۔
08:44
(Applauseمرحبا)
175
512207
5970
(تالیاں)
Translated by Umar Anjum
Reviewed by Zehra Wamiq

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com