ABOUT THE SPEAKER
Manoush Zomorodi - Tech podcaster
Every week on her podcast "Note to Self," Manoush Zomorodi searches for answers to life’s digital quandaries.

Why you should listen

Manoush Zomorodi is the host and managing editor of Note to Self, “the tech show about being human,” from WNYC Studios. Through experiments and conversations with listeners and experts, she examines the new questions tech has brought into our lives. Topics include information overload, digital clutter, sexting “scandals" and the eavesdropping capabilities of our gadgets.

In January 2017, Manoush and Note to Self launched "The Privacy Paradox," a 5-part plan to help people take back control over their digital identity. Tens of thousands of listeners have completed the 5-part plan so far, which Fast Company calls Manoush's "challenge to us to stick up for our internet rights." Her book exploring how boredom can ignite original thinking, Bored and Brilliant: Rediscovering the Lost Art of Spacing Out, comes out in September 2017.

More profile about the speaker
Manoush Zomorodi | Speaker | TED.com
TED2017

Manoush Zomorodi: How boredom can lead to your most brilliant ideas

Manoush Zomorodi: Buồn chán có thể dẫn đến những ý tưởng tuyệt vời như thế nào

Filmed:
3,416,855 views

Có phải khi xếp quần áo, rửa chén hoặc chẳng làm gì cả thì bạn lại có những ý tưởng sáng tạo nhất không? Đó là vì khi cơ thể bạn tự điều hành, não sẽ bận rộn tạo ra những liên kết thần kinh mới kết nối ý tưởng và giải quyết vấn đề. Hãy học cách yêu sự buồn chán như cách Manoush Zomorodi giải thích sự liên kết giữa việc mơ màng và óc sáng tạo.
- Tech podcaster
Every week on her podcast "Note to Self," Manoush Zomorodi searches for answers to life’s digital quandaries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My sonCon trai and the iPhoneiPhone
were bornsinh ra threesố ba weekstuần apartxa nhau
0
911
3816
Con trai tôi và iPhone được sinh ra
cách nhau 3 tuần
00:16
in JuneTháng sáu 2007.
1
4751
2020
vào tháng Sáu năm 2007.
00:19
So while those earlysớm adopterschấp nhận
were linedlót up outsideở ngoài,
2
7573
3343
Khi những người tiên phong về công nghệ
còn đang xếp hàng bên ngoài
00:22
waitingđang chờ đợi to get theirhọ handstay
on this amazingkinh ngạc newMới gadgettiện ích,
3
10940
2925
chờ để chạm tay lên
tiện ích mới mẻ tuyệt vời này,
00:25
I was stuckbị mắc kẹt at home
with my handstay fullđầy of something elsekhác
4
13889
3944
Tôi thì đang kẹt ở nhà
và luôn tay luôn chân với một thứ khác
00:29
that was sendinggửi out
constantkhông thay đổi notificationsthông báo --
5
17857
2246
thứ mà đang gửi ra
những thông báo liên tục
00:32
(LaughterTiếng cười)
6
20127
1833
(Cười)
00:33
a miserablekhổ sở, colickybị đau bụng babyđứa bé
7
21984
2612
một đứa trẻ khổ sở vì đau bụng
00:36
who would only sleepngủ in a movingdi chuyển strollerxe đẩy
with completehoàn thành silencekhoảng lặng.
8
24620
4989
chỉ ngủ trong chiếc xe đẩy đang di chuyển
mà phải với sự im lặng tuyệt đối.
00:42
I literallynghĩa đen was walkingđi dạo
10 to 15 milesdặm a day,
9
30357
3010
Thật sự là tôi đã đi bộ
10 tới 15 dặm mỗi ngày,
00:45
and the babyđứa bé weightcân nặng cameđã đến off.
10
33391
1575
số cân tăng sau khi sinh giảm đi.
00:46
That partphần was great.
11
34990
1601
Phần đó thì thật tuyệt.
00:48
But man, was I boredchán.
12
36615
2758
Nhưng trời ạ, tôi mới buồn chán làm sao!
00:51
Before motherhoodlàm mẹ, I had been a journalistnhà báo
13
39397
2152
Trước khi có con, tôi là nhà báo
00:53
who rushedvội vàng off when the ConcordeConcorde crashedbị rơi.
14
41573
2567
người đã lao đến vụ rơi máy bay Concorde.
00:56
I was one of the first
people into BelgradeBelgrade
15
44164
2421
Tôi là một trong những người đầu tiên
vào Belgrade
00:58
when there was a revolutionCuộc cách mạng in SerbiaSerbia.
16
46609
2501
khi có một cuộc cách mạng ở Serbia.
01:01
Now, I was exhaustedkiệt sức.
17
49134
2822
Giờ đây, tôi đã kiệt sức.
01:04
This walkingđi dạo wentđã đi on for weekstuần.
18
52366
2876
Việc đi bộ này đã kéo dài hàng tuần.
01:07
It was only untilcho đến about threesố ba monthstháng in
that something shiftedchuyển, thoughTuy nhiên.
19
55266
5443
Tuy nhiên, chỉ tới khi được 3 tháng rồi
thì có gì đó thay đổi.
01:12
As I poundedđập the pavementvỉa hè,
20
60733
2087
Khi tôi nện gót trên vỉa hè,
01:14
my mindlí trí startedbắt đầu to wanderđi lang thang, too.
21
62844
3163
tâm trí tôi cũng bắt đầu lang thang.
01:18
I beganbắt đầu imaginingtưởng tượng what I would do
when I finallycuối cùng did sleepngủ again.
22
66031
4250
Tôi bắt đầu tưởng tượng mình sẽ làm gì
khi cuối cùng tôi sẽ ngủ lại được.
01:22
So the colicđau bụng did fadephai màu,
23
70305
2008
Và rồi cơn đau bụng của bé cũng giảm,
01:24
and I finallycuối cùng got an iPhoneiPhone
24
72337
2799
và rồi tôi cũng có chiếc iPhone
01:27
and I put all those hoursgiờ
of wanderinglang thang into actionhoạt động.
25
75160
2895
và tôi đặt hết những giờ lang thang ấy
vào thành hành động.
01:30
I createdtạo my dreammơ tưởng jobviệc làm
hostinglưu trữ a publiccông cộng radioradio showchỉ.
26
78079
3916
Tôi đã tạo ra việc làm trong mơ của mình
là tổ chức một buổi phát thanh công cộng.
01:34
So there was no more
rushingchạy nhanh off to warchiến tranh zoneskhu vực,
27
82019
2160
Vậy nên tuy không còn lao đến vùng chiến,
01:36
but thankscảm ơn to my newMới smartphoneđiện thoại thông minh,
28
84203
1902
nhưng nhờ chiếc điện thoại thông minh,
01:38
I could be a mothermẹ and a journalistnhà báo.
29
86129
2271
Tôi có thể vừa làm mẹ, vừa làm nhà báo.
01:40
I could be on the playgroundsân chơi
and on TwitterTwitter at the sametương tự time.
30
88424
4352
Tôi có thể vừa ở sân chơi với con,
và dùng Twitter cùng lúc đó.
01:45
Yeah, well, when I thought that,
31
93721
1751
Thì, khi tôi nghĩ như thế,
01:47
when the technologyCông nghệ cameđã đến in and tooklấy over,
32
95496
2047
khi công nghệ đến và tiếp quản,
01:49
that is when I hitđánh a wallTường.
33
97567
2150
cũng là lúc tôi bí đường.
01:52
So, I want you to picturehình ảnh this:
34
100356
2210
Tôi muốn bạn tưởng tượng như thế này:
01:54
you hostchủ nhà a podcastPodcast, and you have to provechứng minh
35
102590
2254
Bạn tổ chức một podcast,
và bạn phải chứng minh
01:56
that the investmentđầu tư
of preciousquí publiccông cộng radioradio dollarsUSD in you
36
104868
3420
rằng tiền bạc đầu tư vào
đài phát thanh công cộng vào bạn
02:00
is worthgiá trị it.
37
108312
1176
là xứng đáng.
02:01
My goalmục tiêu was to increasetăng
my audiencethính giả sizekích thước tenfoldtenfold.
38
109512
4245
Mục tiêu của tôi là tăng lượng khán giả
gấp mười lần.
02:05
So one day, I satngồi down to brainstormđộng não,
39
113781
2464
Vậy nên một ngày nọ,
tôi ngồi xuống để nghĩ ý tưởng,
02:08
as you do,
40
116269
1276
như bạn vẫn hay làm,
02:09
and I cameđã đến up barrenvô sinh.
41
117569
1969
và tôi đã chẳng nghĩ được gì.
02:11
This was differentkhác nhau
than writer'snhà văn blockkhối, right?
42
119562
2171
Điều này khác với việc nhà văn bí ý,
đúng không?
02:13
It wasn'tkhông phải là like there was something there
waitingđang chờ đợi to be unearthedkhai quật.
43
121757
3075
Nó không phải kiểu có một cái gì đó ở đó
chờ được khai phá.
02:16
There was just nothing.
44
124856
1424
Hoàn toàn không có gì hết.
02:18
And so I startedbắt đầu to think back:
45
126304
1478
Nên tôi bắt đầu nghĩ ngược lại:
02:19
When was the last time
I actuallythực ra had a good ideaý kiến?
46
127806
2767
Lần cuối cùng tôi thực sự có
một ý tưởng hay là khi nào?
02:22
Yeah, it was when I was pushingđẩy
that damnchỉ trích strollerxe đẩy.
47
130597
2750
Đó là lúc tôi đang đẩy chiếc xe đẩy đó.
02:26
Now all the cracksvết nứt in my day
were filledđầy with phoneđiện thoại time.
48
134052
3409
Và giờ thì mọi kẽ hở trong ngày
đều bị lấp đầy với chiếc điện thoại.
02:29
I checkedđã kiểm tra the headlinestiêu đề
while I waitedchờ đợi for my lattepha cà phê.
49
137485
3525
Tôi xem tiêu đề tin tức,
trong khi chờ mua latte.
02:33
I updatedcập nhật my calendarlịch
while I was sittingngồi on the couchđi văng.
50
141034
4072
Tôi cập nhật lịch
khi đang ngồi trên ghế sofa.
02:37
TextingNhắn tin turnedquay everymỗi sparebổ sung momentchốc lát
51
145130
2425
Việc nhắn tin biến mỗi lúc rảnh rỗi
02:39
into a chancecơ hội to showchỉ to my coworkersđồng nghiệp
and my dearkính thưa husbandngười chồng
52
147579
3289
thành cơ hội để chứng tỏ với đồng nghiệp
và người chồng yêu quý
02:42
what a responsiveđáp ứng personngười I was,
53
150892
2602
rằng tôi là một người đáp trả nhanh nhẹn,
02:45
or at leastít nhất it was a chancecơ hội to find
anotherkhác perfecthoàn hảo couchđi văng
54
153518
2885
hoặc ít nhất nó là cơ hội
để tìm một chiếc ghế hoàn hảo khác
02:48
for my pagetrang on PinterestPinterest.
55
156427
1706
để ngồi lo cho trang Pinterest .
02:51
I realizedthực hiện that I was never boredchán.
56
159009
2815
Tôi nhận ra rằng mình không bao giờ chán.
02:53
And anywaydù sao, don't only
boringnhàm chán people get boredchán?
57
161848
2770
Dù sao thì, chẳng phải người tẻ nhạt
mới cảm thấy chán sao?
02:57
But then I startedbắt đầu to wonderngạc nhiên:
58
165208
1382
Nhưng rồi tôi bắt đầu tự hỏi:
02:58
What actuallythực ra happensxảy ra to us
when we get boredchán?
59
166614
2262
Điều gì sẽ thật sự xảy ra
khi chúng ta thấy chán?
03:00
Or, more importantlyquan trọng: What happensxảy ra to us
if we never get boredchán?
60
168900
4177
Hoặc, quan trọng hơn là: Điều gì sẽ xảy ra
nếu chúng ta không bao giờ thấy chán?
03:05
And what could happenxảy ra if we got ridthoát khỏi of
this humanNhân loại emotioncảm xúc entirelyhoàn toàn?
61
173101
4951
Điều gì có thể xảy ra nếu chúng ta
hoàn toàn bỏ cảm xúc này của con người?
03:10
I startedbắt đầu talkingđang nói to neuroscientistsneuroscientists
and cognitivenhận thức psychologistsnhà tâm lý học,
62
178076
4251
Tôi bắt đầu tham khảo các nhà
thần kinh học và tâm lý học nhận thức,
03:14
and what they told me was fascinatinghấp dẫn.
63
182351
2925
và những gì họ nói với tôi thật hấp dẫn.
03:17
It turnslượt out that when you get boredchán,
64
185300
1793
Thì ra, khi bạn thấy chán,
03:19
you igniteđốt cháy a networkmạng in your brainóc
calledgọi là the "defaultmặc định modechế độ."
65
187117
4084
bạn châm ngòi một hệ thống trong não
gọi là "chế độ mặc định."
03:23
So our bodythân hình, it goesđi on autopilotAutopilot
while we're foldinggấp lại the laundryGiặt ủi
66
191225
4859
Nên cơ thể chúng ta tự điều hành
khi chúng ta xếp quần áo
03:28
or we're walkingđi dạo to work,
67
196108
1367
hoặc khi đi bộ đến chỗ làm,
03:29
but actuallythực ra that is when our brainóc
getsđược really busybận.
68
197499
2961
nhưng thật ra thì đó là lúc não chúng ta
trở nên bận rộn nhất.
03:32
Here'sĐây là boredomchán nản researchernhà nghiên cứu DrTiến sĩ. SandiSandi MannMann.
69
200484
2872
Đây là nhà nghiên cứu sự buồn chán,
Bác sĩ Sandi Mann,
03:36
(AudioÂm thanh) DrTiến sĩ. SandiSandi MannMann:
OnceMột lần you startkhởi đầu daydreamingmơ mộng
70
204261
2349
(Audio) Một khi bạn bắt đầu mơ mộng
03:38
and allowcho phép your mindlí trí to really wanderđi lang thang,
71
206634
1816
và để tâm trí thật sự lang thang,
03:40
you startkhởi đầu thinkingSuy nghĩ a little bitbit
beyondvượt ra ngoài the consciouscó ý thức,
72
208474
2559
bạn bắt đầu nghĩ
vượt ra ngoài ý thức một chút,
03:43
a little bitbit into the subconscioustiềm thức,
73
211057
1723
một chút vào trong tiềm thức,
03:44
which allowscho phép sortsắp xếp of differentkhác nhau
connectionskết nối to take placeđịa điểm.
74
212804
3172
điều này cho phép những
mối liên hệ diễn ra.
03:48
It's really awesometuyệt vời, actuallythực ra.
75
216000
1490
Điều này thật sự tuyệt vời.
03:49
ManoushManoush ZomorodiZomorodi: TotallyHoàn toàn awesometuyệt vời, right?
76
217514
2014
MZ: Hoàn toàn tuyệt vời, đúng chứ?
03:52
So this is my brainóc in an fMRIfMRI,
77
220044
2203
Còn đây là não của tôi trong một fMRI,
03:54
and I learnedđã học that in the defaultmặc định modechế độ
is when we connectkết nối disparatekhác biệt ideasý tưởng,
78
222271
3953
và tôi học được rằng ở chế độ mặc định,
chúng ta liên kết những ý tưởng tách biệt,
03:58
we solvegiải quyết some of our mostphần lớn
naggingđòi hỏi problemscác vấn đề,
79
226248
2510
chúng ta giải quyết một vài
vấn đề dai dẳng nhất,
04:00
and we do something calledgọi là
"autobiographicaltự truyện planninglập kế hoạch."
80
228782
3041
và chúng ta làm một việc gọi là
"lên kế hoạch tự truyện."
04:03
This is when we look back at our livescuộc sống,
81
231847
1895
Là lúc ta nhìn lại
cuộc sống của mình,
04:05
we take notechú thích of the biglớn momentskhoảnh khắc,
we createtạo nên a personalcá nhân narrativetường thuật,
82
233766
3199
ghi lại những khoảnh khắc đáng nhớ,
tạo ra một câu chuyện cá nhân,
04:08
and then we setbộ goalsnhững mục tiêu
83
236989
1508
rồi đặt ra những mục tiêu
04:10
and we figurenhân vật out what stepscác bước
we need to take to reachchạm tới them.
84
238521
3117
và tìm ra những bước
mình cần làm để đạt được chúng.
04:13
But now we chillthư giãn out on the couchđi văng
alsocũng thế while updatingcập nhật a GoogleGoogle DocDoc
85
241662
4449
Nhưng bây giờ, chúng ta thư giãn trên sofa
trong khi cập nhật Google Doc
04:18
or replyingtrả lời to emaile-mail.
86
246135
1920
hoặc trả lời email.
04:20
We call it "gettingnhận được shitdơ bẩn donelàm xong,"
87
248079
2528
Chúng ta gọi đó là
"thôi làm cho xong"
04:22
but here'sđây là what neuroscientistnhà thần kinh học
DrTiến sĩ. DanielDaniel LevitinLevitin saysnói
88
250631
3038
nhưng nhà thần kinh học
Bs. Daniel Levitin chỉ ra
04:25
we're actuallythực ra doing.
89
253693
1316
chúng ta thật ra đang làm gì.
04:27
(AudioÂm thanh) DrTiến sĩ. DanielDaniel LevitinLevitin:
EveryMỗi time you shiftsự thay đổi your attentionchú ý
90
255690
3057
(Audio) Mỗi lần bạn chuyển sự chú ý
04:30
from one thing to anotherkhác,
91
258771
1312
từ thứ này sang thứ khác,
04:32
the brainóc has to engagethuê
a neurochemicalneurochemical switchcông tắc điện
92
260107
2728
não bộ phải tham gia vào
việc chuyển đổi hóa học thần kinh
04:34
that usessử dụng up nutrientschất dinh dưỡng in the brainóc
to accomplishhoàn thành that.
93
262859
3231
nó dùng hết chất dinh dưỡng trong não
để làm việc đó.
04:38
So if you're attemptingcố gắng to multitaskmultitask,
94
266114
2419
Nên nếu bạn định làm việc đa nhiệm,
04:40
you know, doing fourbốn
or fivesố năm things at onceMột lần,
95
268557
2323
làm bốn hoặc năm việc cùng một lúc,
thật ra bạn không phải đang
làm bốn hay năm việc cùng lúc,
04:42
you're not actuallythực ra doing
fourbốn or fivesố năm things at onceMột lần,
96
270904
2541
04:45
because the brainóc doesn't work that way.
97
273469
1925
vì não không làm việc như vậy.
04:47
InsteadThay vào đó, you're rapidlynhanh chóng shiftingchuyển
from one thing to the nextkế tiếp,
98
275418
2851
Thay vào đó, bạn đang chuyển
từ việc này qua việc khác,
04:50
depletingsuy yếu neuralthần kinh resourcestài nguyên as you go.
99
278293
2043
và bạn làm cạn kiệt tài nguyên thần kinh.
04:52
(AudioÂm thanh) MZMZ: So switchcông tắc điện, switchcông tắc điện, switchcông tắc điện,
you're usingsử dụng glucoseglucose, glucoseglucose, glucoseglucose.
100
280360
3787
Chuyển đổi, chuyển đổi, chuyển đổi
bạn đang dùng glucose, glucose, glucose.
04:56
(AudioÂm thanh) DLDL: ExactlyChính xác right, and we have
a limitedgiới hạn supplycung cấp of that stuffđồ đạc.
101
284171
3317
Đúng thế, và chúng ta chỉ có
một lượng cung hạn chế thứ đó thôi.
Một thập kỷ trước, chúng ta chuyển
tập trung khi làm việc
04:59
MZMZ: A decadethập kỷ agotrước, we shiftedchuyển
our attentionchú ý at work
102
287512
2409
05:01
everymỗi threesố ba minutesphút.
103
289945
1260
mỗi 3 phút.
05:03
Now we do it everymỗi 45 secondsgiây,
104
291229
2893
Bây giờ chúng ta làm thế mỗi 45 giây,
05:06
and we do it all day long.
105
294146
1837
và chúng ta làm thế cả ngày.
05:08
The averageTrung bình cộng personngười checkskiểm tra emaile-mail
74 timeslần a day,
106
296007
3336
Người trung bình kiểm tra email
74 lần trong một ngày,
05:11
and switchesthiết bị chuyển mạch tasksnhiệm vụ on theirhọ computermáy vi tính
107
299367
2287
và chuyển đổi việc làm trên máy tính
05:13
566 timeslần a day.
108
301678
3896
566 lần trong một ngày.
05:17
I discoveredphát hiện ra all this
talkingđang nói to professorGiáo sư of informaticscông nghệ thông tin,
109
305598
3501
Tôi phát hiện tất cả những thứ này
khi nói chuyện với một giáo sư Tin học,
05:21
DrTiến sĩ. GloriaGloria MarkMark.
110
309123
1724
Tiến sĩ Gloria Mark.
05:23
(AudioÂm thanh) DrTiến sĩ. GloriaGloria MarkMark: So we find
that when people are stressednhấn mạnh,
111
311307
3546
(Audio) Chúng tôi thấy là
khi người ta căng thẳng,
05:26
they tendcó xu hướng to shiftsự thay đổi
theirhọ attentionchú ý more rapidlynhanh chóng.
112
314877
3171
họ có khuynh hướng chuyển
sự tập trung nhanh hơn.
05:30
We alsocũng thế foundtìm, strangelykỳ lạ enoughđủ,
113
318072
2239
Chúng tôi cũng thấy, kỳ lạ thay,
05:32
that the shorterngắn hơn the amountsố lượng of sleepngủ
that a personngười getsđược,
114
320335
5700
rằng số giờ ngủ của một người càng ít,
05:38
the more likelycó khả năng they are
to checkkiểm tra FacebookFacebook.
115
326059
2096
thì họ càng có nhiều khả năng
dùng Facebook.
05:40
So we're in this viciousluẩn quẩn, habitualquen thuộc cyclechu kỳ.
116
328179
4042
Và rồi chúng ta kẹt trong
chu kỳ thói quen luẩn quẩn này.
05:44
MZMZ: But could this cyclechu kỳ be brokenbị hỏng?
117
332245
2098
Nhưng chu kỳ này có thể bị phá không?
05:46
What would happenxảy ra
if we brokeđã phá vỡ this viciousluẩn quẩn cyclechu kỳ?
118
334367
3682
Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta
phá vỡ chu kỳ luẩn quẩn này?
05:50
Maybe my listenersthính giả could help me find out.
119
338667
3493
Có lẽ thính giả có thể giúp tôi tìm ra.
05:55
What if we reclaimedkhai hoang
those cracksvết nứt in our day?
120
343461
2650
Sẽ ra sao nếu chúng ta đòi lại
những kẽ hở trong ngày ấy?
05:58
Could it help us
jump-startnhảy-bắt đầu our creativitysáng tạo?
121
346596
3234
Nó có thể giúp ta khởi đầu
sự sáng tạo của mình không?
06:03
We calledgọi là the projectdự án
"BoredChán and BrilliantRực rỡ."
122
351222
3426
Chúng tôi gọi dự án này là
"Bored and Brilliant."
06:08
And I expectedkỳ vọng, you know,
a couplevợ chồng hundredhàng trăm people to playchơi alongdọc theo,
123
356264
3049
Tôi mong khoảng vài trăm người tham gia,
06:11
but thousandshàng nghìn of people
startedbắt đầu signingký kết up.
124
359337
3077
nhưng hàng ngàn người đã bắt đầu đăng ký.
06:14
And they told me the reasonlý do
they were doing it
125
362438
2172
Và họ nói với tôi rằng
lý do họ làm việc này
06:16
was because they were worriedlo lắng
that theirhọ relationshipmối quan hệ with theirhọ phoneđiện thoại
126
364634
3414
là vì họ lo lắng rằng
mối quan hệ giữa họ và chiếc điện thoại
06:20
had grownmới lớn kindloại of ...
"codependentcodependent," shallsẽ we say.
127
368072
4168
đã trở nên gần như...
"phụ thuộc lẫn nhau."
06:24
(AudioÂm thanh) Man: The relationshipmối quan hệ
betweengiữa a babyđứa bé and its teddyTeddy bearchịu
128
372264
3671
(Audio) Mối quan hệ
giữa một đứa trẻ và con gấu bông
06:27
or a babyđứa bé and its binkybinky
129
375959
1815
hoặc một đứa trẻ và chiếc núm vú giả
06:29
or a babyđứa bé that wants its mother'smẹ cradlecái nôi
130
377798
3278
hoặc một đứa trẻ muốn cái nôi của mẹ
06:33
when it's donelàm xong with beingđang heldđược tổ chức
by a strangerlạ --
131
381100
3022
sau khi bị người lạ ẵm...
06:36
(LaughsCười)
132
384146
1052
(Cười)
06:37
that's the relationshipmối quan hệ
betweengiữa me and my phoneđiện thoại.
133
385222
2952
Đó là mối quan hệ giữa tôi
và chiếc điện thoại của mình.
06:40
(AudioÂm thanh) WomanNgười phụ nữ: I think of my phoneđiện thoại
like a powerquyền lực tooldụng cụ:
134
388198
2775
(Audio) Tôi xem điện thoại
như một công cụ đầy quyền lực:
06:42
extremelyvô cùng usefulhữu ích, but dangerousnguy hiểm
if I'm not handlingxử lý it properlyđúng.
135
390997
3909
cực kỳ hữu ích, nhưng nguy hiểm
nếu tôi không dùng đúng cách.
06:46
(AudioÂm thanh) WomanNgười phụ nữ 2:
If I don't paytrả closegần attentionchú ý,
136
394930
2278
(Audio) Nếu tôi không chú ý kỹ,
06:49
I'll suddenlyđột ngột realizenhận ra
that I've lostmất đi an hourgiờ of time
137
397232
2453
tôi sẽ đột nhiên nhận ra
mình đã mất một tiếng
06:51
doing something totallyhoàn toàn mindlessmindless.
138
399709
1991
làm một việc hết sức vô ý thức.
06:53
MZMZ: OK, but to really measuređo
any improvementcải tiến,
139
401724
2303
MZ: Ok, nhưng để thực sự
đo bất kỳ cải tiến nào,
chúng ta cần số liệu, đúng không?
06:56
we neededcần datadữ liệu, right?
140
404051
1421
06:57
Because that's what we do these daysngày.
141
405496
2191
Vì đó là những gì ngày nay chúng ta làm.
06:59
So we partneredhợp tác with some appsứng dụng
that would measuređo how much time
142
407711
3138
Nên chúng tôi liên kết với vài ứng dụng
để đo bao nhiêu thời gian
07:02
we were spendingchi tiêu everymỗi day on our phoneđiện thoại.
143
410873
2092
chúng ta tiêu trên điện thoại mỗi ngày.
07:04
If you're thinkingSuy nghĩ it's ironicmỉa mai
144
412989
1477
Nếu bạn nghĩ rằng thật mỉa mai
khi tôi yêu cầu người ta
tải thêm một ứng dụng
07:06
that I askedyêu cầu people
to downloadtải về anotherkhác appứng dụng
145
414490
2049
07:08
so that they would spendtiêu
lessít hơn time on theirhọ phonesđiện thoại:
146
416563
2523
để họ tiêu ít thời gian hơn
trên điện thoại:
07:11
yeah, but you gottagotta meetgặp people
where they are.
147
419110
2307
vâng, nhưng bạn phải "gãi đúng chỗ ngứa."
07:13
(LaughterTiếng cười)
148
421441
1496
(Cười lớn)
07:14
So before challengethử thách weektuần,
149
422967
1778
Trước tuần thử thách,
07:16
we were averagingTrung bình two hoursgiờ
a day on our phonesđiện thoại
150
424769
2868
chúng tôi tính trung bình 2 tiếng
dùng điện thoại mỗi ngày
07:19
and 60 pickupschiếc xe bán tải,
151
427661
1708
và 60 lần kiểm tra điện thoại.
07:21
you know, like, a quicknhanh chóng checkkiểm tra,
did I get a newMới emaile-mail?
152
429393
2727
Bạn biết đó, kiểu như kiểm tra nhanh
có email mới không?
07:24
Here'sĐây là what TinaTina, a studentsinh viên
at BardBard CollegeTrường cao đẳng,
153
432144
2210
Đây là những gì Tina, sinh viên
ở Bard College,
07:26
discoveredphát hiện ra about herselfcô ấy.
154
434378
1512
khám phá về bản thân cô.
07:28
(AudioÂm thanh) TinaTina: So farxa, I've been spendingchi tiêu
155
436732
1977
(Audio) Trước mắt, tôi đã tiêu
07:30
betweengiữa 150 and 200 minutesphút
on my phoneđiện thoại permỗi day,
156
438733
3462
khoảng 150 đến 200 phút
trên điện thoại mỗi ngày,
07:34
and I've been pickingnhặt up my phoneđiện thoại
70 to 100 timeslần permỗi day.
157
442219
3567
và tôi kiểm tra điện thoại
70 đến 100 lần mỗi ngày.
07:38
And it's really concerningcó liên quan,
158
446368
1676
Và điều này thật đáng lo ngại,
07:40
because that's so much time
that I could have spentđã bỏ ra
159
448068
2434
vì có quá nhiều thời gian
mà lẽ ra tôi có thể dùng
07:42
doing something more productivecó năng suất,
more creativesáng tạo, more towardsvề hướng myselfriêng tôi,
160
450526
3852
làm việc khác có năng suất hơn,
sáng tạo hơn, cho bản thân hơn,
07:46
because when I'm on my phoneđiện thoại,
I'm not doing anything importantquan trọng.
161
454402
2958
vì khi tôi dùng điện thoại,
tôi không làm gì quan trọng cả.
07:49
MZMZ: Like TinaTina, people were startingbắt đầu
to observequan sát theirhọ ownsở hữu behaviorhành vi.
162
457384
3345
MZ: Như Tina, mọi người đang bắt đầu
quan sát hành vi của chính họ.
07:52
They were gettingnhận được readysẳn sàng
for challengethử thách weektuần.
163
460753
2574
Họ bắt đầu chuẩn bị sẵn sàng
cho tuần thử thách.
07:55
And that MondayThứ hai,
164
463351
1774
Và thứ Hai hôm đó,
07:57
they startedbắt đầu to wakeđánh thức up
to instructionshướng dẫn in theirhọ inboxhộp thư đến,
165
465149
2875
họ bắt đầu thức dậy với
những chỉ dẫn trong hộp thư đến,
08:00
an experimentthí nghiệm to try.
166
468048
1566
và những thử nghiệm.
08:02
Day one:
167
470065
1551
Ngày một:
08:03
"Put it in your pocketbỏ túi."
168
471640
1585
"Bỏ điện thoại vào túi."
08:05
Take that phoneđiện thoại out of your handtay.
169
473249
2292
Để điện thoại ra khỏi tay.
08:07
See if you can eliminateloại bỏ the reflexphản xạ
to checkkiểm tra it all day long,
170
475565
2975
Xem thử bạn có thể loại bỏ phản xạ
kiểm tra nó cả ngày không,
08:10
just for a day.
171
478564
1494
chỉ một ngày thôi.
08:12
And if this soundsâm thanh easydễ dàng,
172
480082
1481
Và nếu điều này nghe có vẻ dễ,
08:13
you haven'tđã không triedđã thử it.
173
481587
1249
thì bạn chưa từng thử đâu.
08:14
Here'sĐây là listenerngười nghe AmandaAmanda ItzkoItzko.
174
482860
2060
Đây là thính giả Amanda Itzko.
08:16
(AudioÂm thanh) AmandaAmanda ItzkoItzko:
I am absolutelychắc chắn rồi itchingngứa.
175
484944
3740
(Audio) Tôi thực sự đang
ngứa ngáy tay chân.
08:20
I feel a little bitbit crazykhùng,
176
488708
2456
Tôi cảm thấy hơi phát điên,
08:23
because I have noticednhận thấy
that I pickchọn up my phoneđiện thoại
177
491188
4684
vì tôi đã phát hiện mình
xem điện thoại
08:27
when I'm just walkingđi dạo
from one roomphòng to anotherkhác,
178
495896
3908
khi đi từ phòng này sang phòng khác,
08:31
gettingnhận được on the elevatorThang máy,
179
499828
1266
trong thang máy,
08:33
and even -- and this is the partphần
that I am really embarrassedxấu hổ
180
501118
3777
và thậm chí, và điều này làm tôi
rất xấu hổ
08:36
to actuallythực ra say out loudto tiếng --
181
504919
1987
khi phải nói ra,
08:38
in the carxe hơi.
182
506930
1427
trong xe hơi.
08:40
MZMZ: YikesYikes.
183
508381
1173
MZ: Ôi trời.
08:41
Yeah, well, but as AmandaAmanda learnedđã học,
184
509578
1669
Thì đó, nhưng như Amanada đã thấy,
08:43
this itchingngứa feelingcảm giác
is not actuallythực ra her faultlỗi.
185
511271
3383
cảm giác ngứa ngáy tay chân này
thật ra không phải lỗi của cô ấy.
08:46
That is exactlychính xác the behaviorhành vi
that the technologyCông nghệ is builtđược xây dựng to triggercò súng.
186
514678
4351
Đây chính xác là hành vi mà
công nghệ được xây dựng để kích hoạt.
08:51
(LaughterTiếng cười)
187
519053
2908
(Cười lớn)
08:55
I mean, right?
188
523737
2046
Tôi nói đúng chứ?
08:57
Here'sĐây là formertrước đây GoogleGoogle designernhà thiết kế,
TristanTristan HarrisHarris.
189
525807
2892
Đây là nhà cựu thiết kế của Google,
Tristan Harris.
09:01
(AudioÂm thanh) TristanTristan HarrisHarris: If I'm FacebookFacebook
or I'm NetflixNetflix or I'm SnapchatSnapchat,
190
529309
3376
(Audio) Nếu tôi là Facebook,
Netflix, hoặc Snapchat,
09:04
I have literallynghĩa đen a thousandnghìn engineersKỹ sư
191
532709
1858
tôi thực sự có hàng ngàn kỹ sư
09:06
whose jobviệc làm is to get
more attentionchú ý from you.
192
534591
2571
mà công việc của họ là
thu hút sự chú ý của bạn.
09:09
I'm very good at this,
193
537186
1539
Tôi rất giỏi trong việc này,
09:10
and I don't want you to ever stop.
194
538749
1716
và tôi không muốn bạn dừng lại.
09:12
And you know, the CEOGIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH
of NetflixNetflix recentlygần đây said,
195
540489
2222
CEO của Netflix gần đây có nói,
09:14
"Our biggestlớn nhất competitorsđối thủ cạnh tranh
are FacebookFacebook, YouTubeYouTube and sleepngủ."
196
542735
3222
"Đối thủ lớn nhất của chúng ta
là Facebook, YouTube và giấc ngủ."
09:17
I mean, so there's a milliontriệu placesnơi
to spendtiêu your attentionchú ý,
197
545981
3274
Có hàng triệu nơi để dùng
sự chú ý của bạn,
09:21
but there's a warchiến tranh going on to get it.
198
549279
1927
nhưng đang có một cuộc chiến
để giành nó.
09:23
MZMZ: I mean, you know the feelingcảm giác:
199
551230
1698
Bạn biết cảm giác đó:
09:24
that amazingkinh ngạc episodeEpisode
of "TransparentMinh bạch" endskết thúc,
200
552952
2129
tập phim "Transparent" tuyệt vời đó
kết thúc
09:27
and then the nextkế tiếp one startsbắt đầu playingđang chơi
201
555105
1752
và rồi tập tiếp theo bắt đầu chiếu
09:28
so you're like, eheh, OK fine,
I'll just stayở lại up and watch it.
202
556881
2900
và bạn thì kiểu, eh, được rồi,
mình sẽ thức và xem phim.
09:31
Or the LinkedInLinkedIn progresstiến độ barquán ba
saysnói you are this closegần
203
559805
3079
Hoặc, thanh quá trình của Linkedin
chỉ rằng bạn đã gần
09:34
to havingđang có the perfecthoàn hảo profileHồ sơ,
204
562908
2156
làm xong một hồ sơ hoàn hảo,
09:37
so you addthêm vào a little more
personalcá nhân informationthông tin.
205
565088
3108
nên bạn thêm một vài thông tin cá nhân.
09:40
As one UXUX designernhà thiết kế told me,
206
568220
1994
Như là một nhà thiết kế UX nói với tôi,
09:42
the only people who refertham khảo
to theirhọ customerskhách hàng as "usersngười sử dụng"
207
570238
3273
những người gọi khách hàng của họ
là "người dùng" chỉ có thể là
09:45
are drugthuốc uống dealersđại lý and technologistskỹ sư công nghệ.
208
573535
2068
kẻ buôn thuốc phiện
và chuyên gia công nghệ.
09:47
(LaughterTiếng cười)
209
575627
1356
(Cười lớn)
09:49
(ApplauseVỗ tay)
210
577007
2944
(Vỗ tay)
09:55
And usersngười sử dụng, as we know,
are worthgiá trị a lot of moneytiền bạc.
211
583379
3424
Và người dùng, như chúng ta biết,
đáng giá rất nhiều tiền.
09:58
Here'sĐây là formertrước đây FacebookFacebook
productsản phẩm managergiám đốc and authortác giả,
212
586827
3410
Đây là cựu tác giả và quản lý sản phẩm
của Facebook,
10:02
AntonioAntonio GarcGarcía MartMartínezNez.
213
590261
2566
Antonio García Martínez.
(Audio) Nói như thế này, nếu bất kỳ
sản phẩm nào cũng miễn phí
10:05
(AudioÂm thanh) AntonioAntonio GarcGarcía MartMartínezNez:
The sayingnói is, if any productsản phẩm is freemiễn phí
214
593547
3318
thì bạn là sản phẩm;
sự chú ý của bạn là sản phẩm.
10:08
then you're the productsản phẩm;
your attentionchú ý is the productsản phẩm.
215
596889
2601
Nhưng sự chú ý đáng giá ra sao?
10:11
But what is your attentionchú ý worthgiá trị?
216
599514
1574
Đó là tại sao mỗi lần bạn mở
một trang web,
10:13
That's why literallynghĩa đen everymỗi time
you loadtải trọng a pagetrang,
217
601112
2253
không chỉ Facebook hoặc
bất kỳ ứng dụng nào,
10:15
not just on FacebookFacebook or any appứng dụng,
218
603389
1540
có một cuộc đấu thầu diễn ra ngay lập tức,
hàng tỷ lần mỗi ngày,
10:16
there's an auctionbán đấu giá beingđang heldđược tổ chức instantlyngay lập tức,
billionshàng tỷ of timeslần a day,
219
604953
3071
để xem chính xác bao nhiêu chi phí
cho một lần hiển thị quảng cáo.
10:20
for exactlychính xác how much
that one adquảng cáo impressionấn tượng costGiá cả.
220
608048
2314
10:22
MZMZ: By the way, the averageTrung bình cộng personngười
will spendtiêu two yearsnăm of theirhọ life
221
610386
3287
Bên cạnh đó, một người trung bình
dùng hai năm cuộc đời
10:25
on FacebookFacebook.
222
613697
1158
trên Facebook.
10:27
So, back to challengethử thách weektuần.
223
615222
1542
Quay lại với tuần thử thách.
10:28
ImmediatelyNgay lập tức, we saw
some creativitysáng tạo kickđá in.
224
616788
3412
Ngay lập tức, chúng ta đã thấy
vài sự sáng tạo diễn ra.
10:32
Here'sĐây là NewMới YorkerYork LisaLisa AlpertAlpert.
225
620224
1746
Đây là Lisa Alpert từ New York.
10:34
(AudioÂm thanh) LisaLisa AlpertAlpert: I was boredchán, I guessphỏng đoán.
226
622773
2164
(Audio) Tôi đang chán, tôi đoán thế.
10:36
So I suddenlyđột ngột lookednhìn at the stairwaycầu thang
that wentđã đi up to the tophàng đầu of the stationga tàu,
227
624961
4605
Rồi đột nhiên, tôi nhìn cầu thang
kéo dài lên tầng trên cùng của trạm tàu,
10:41
and I thought, you know,
228
629590
1539
và tôi nghĩ, bạn biết đó,
10:43
I had just come down that stairwaycầu thang,
but I could go back up
229
631153
3261
tôi vừa mới đi xuống cầu thang,
nhưng tôi có thể đi lên lần nữa
10:46
and then come back down
and get a little cardiotim mạch.
230
634438
2485
rồi lại đi xuống,
tập thể dục một chút.
10:48
So I did,
231
636947
1164
Và tôi đã làm thế.
10:50
and then I had a little more time,
so I did it again and I did it again,
232
638135
3841
Rồi tôi có thêm một chút thời gian,
nên tôi làm đi làm lại,
10:54
and I did it 10 timeslần.
233
642000
1806
và tôi đã làm thế 10 lần.
10:55
And I had a completehoàn thành cardiotim mạch workouttập luyện.
234
643830
2371
Tôi đã có một buổi tập hoàn chỉnh.
10:58
I got on that R trainxe lửa feelingcảm giác
kindloại of exhaustedkiệt sức,
235
646225
2427
Tôi lên tàu R, cảm thấy
mình hơi kiệt sức,
11:00
but, like, wowwow,
that had never occurredxảy ra to me.
236
648676
2664
nhưng, kiểu như, wow,
nó chưa bao giờ xảy ra với tôi.
11:03
How is that possiblekhả thi?
237
651364
1395
Sao mà lại có thể như thế?
11:04
(LaughterTiếng cười)
238
652783
1104
(Cười lớn)
11:05
MZMZ: So creativitysáng tạo, I learnedđã học, meanscó nghĩa
differentkhác nhau things to differentkhác nhau people.
239
653911
3986
Tôi thấy rằng, sự sáng tạo mang ý nghĩa
khác nhau giữa người này và người kia.
11:09
(LaughterTiếng cười)
240
657921
1000
(Cười)
11:10
But everyonetất cả mọi người foundtìm
day three'sba của challengethử thách the hardestkhó nhất.
241
658945
3553
Nhưng mọi người đều thấy rằng
ngày thử thách thứ ba là khó nhất.
11:14
It was calledgọi là "DeleteXóa bỏ that appứng dụng."
242
662522
2216
Nó được gọi là "Xóa ứng dụng đó đi."
11:16
Take that appứng dụng -- you know the one;
243
664762
1877
Chọn ứng dụng đó, bạn biết là cái nào;
11:18
that one that always getsđược you,
it suckssucks you in --
244
666663
2776
cái mà luôn đeo đuổi bạn,
hút bạn vào,
11:21
take it off your phoneđiện thoại,
245
669463
1163
xóa nó khỏi điện thoại,
11:22
even if just for the day.
246
670650
1388
dù là chỉ một ngày.
11:24
I deletedxóa the gametrò chơi Two DotsDấu chấm
and nearlyGần criedkhóc.
247
672062
3262
Tôi đã xóa trò chơi Two Dots
và xém khóc.
11:27
(LaughterTiếng cười)
248
675348
1046
(Cười lớn)
11:28
Yeah, Two DotsDấu chấm playersngười chơi
know what I'm talkingđang nói about.
249
676418
2419
Vâng, người chơi Two Dots
hiểu tôi đang nói gì.
11:30
But my miseryđau khổ had good companyCông ty.
250
678861
2516
Nhưng sự đau khổ của tôi
có người bầu bạn.
11:36
(AudioÂm thanh) Man 2: This is LiamLiam
in LosLos AngelesAngeles,
251
684374
2252
(Audio) Đây là Liam ở Los Angeles,
11:38
and I deletedxóa TwitterTwitter, FacebookFacebook,
InstagramInstagram, TumblrTumblr, SnapchatSnapchat and VineCây nho
252
686650
4833
và tôi đã xóa Twitter, Facebook,
Instagram, Tumblr, Snapchat và Vine
11:43
from my phoneđiện thoại
253
691507
1155
trên điện thoại
11:44
in one fellrơi swoopswoop.
254
692686
1601
tất cả cùng một lúc.
11:46
And it was kindloại of an embarrassinglyxấu hổ
emotionalđa cảm experiencekinh nghiệm at first.
255
694311
4641
Lúc đầu thì đó là một trải nghiệm
cảm xúc khá là xấu hổ.
11:50
It feltcảm thấy weirdlyweirdly lonelycô đơn
to look at that lockKhóa screenmàn
256
698976
3872
Tôi cảm thấy cô đơn một cách kỳ lạ
khi nhìn màn hình khóa
11:54
with no newMới notificationsthông báo on it.
257
702872
2357
không hề có thông báo gì.
11:57
But I really likedđã thích decidingquyết định for myselfriêng tôi
258
705253
3048
Nhưng tôi thích việc tự quyết định
cho bản thân
12:00
when to think about or accesstruy cập
my socialxã hội networksmạng lưới,
259
708325
3392
khi nghĩ về hay truy cập
mạng xã hội,
12:03
not givingtặng my phoneđiện thoại the powerquyền lực
to decidequyết định that for me.
260
711741
3366
không để điện thoại có quyền
quyết định dùm mình.
12:07
So thank you.
261
715739
1178
Cảm ơn.
12:08
(AudioÂm thanh) WomanNgười phụ nữ 3: DeletingXóa the TwitterTwitter appứng dụng
was very sadbuồn,
262
716941
2691
(Audio): Xóa Twitter rồi thì tôi rất buồn,
12:11
and I feel I maybe, over the last yearnăm
when I've been on TwitterTwitter,
263
719656
3538
và tôi cảm thấy có lẽ mình đã nghiện
Twitter,
12:15
have developedđã phát triển an addictionnghiện to it,
264
723218
1620
khi dùng nó suốt một năm qua,
12:16
and this "BoredChán and BrilliantRực rỡ" challengethử thách
has really madethực hiện me realizenhận ra it.
265
724862
3388
và thử thách "Bored and Brilliant"
đã thực sự làm tôi nhận ra.
12:20
After a briefngắn gọn periodgiai đoạn of really horriblekinh khủng
withdrawalRút tiền feelingcảm giác,
266
728274
3132
Sau khoảng thời gian ngắn cảm thấy
khủng khiếp
12:23
like lack-of-caffeinethiếu của cà phê headacheđau đầu,
267
731430
1969
như là cơn đau đầu vì thiếu caffeine,
12:25
I now feel lovelyđáng yêu.
268
733423
1576
giờ đây tôi thấy thật vui vẻ.
12:27
I had a lovelyđáng yêu dinnerbữa tối with my familygia đình,
269
735023
1811
Tôi đã ăn tối vui vẻ bên gia đình.
12:28
and I hopemong to continuetiếp tục this structuredcấu trúc use
of these powerfulquyền lực toolscông cụ.
270
736858
4675
Tôi mong sẽ tiếp tục dùng những công cụ
bổ ích này một cách hệ thống.
12:33
(AudioÂm thanh) WomanNgười phụ nữ 4: I don't have
that guiltytội lỗi gutruột feelingcảm giác
271
741557
2499
(Audio): Tôi không còn cảm giác tội lỗi
12:36
I have when I know
I'm wastinglãng phí time on my phoneđiện thoại.
272
744080
2295
khi biết mình đang phí
thời gian vào điện thoại.
12:38
Maybe I'll have to startkhởi đầu givingtặng myselfriêng tôi
challengesthách thức and remindersnhắc nhở like this
273
746399
3502
Có lẽ tôi sẽ phải bắt đầu tự đề ra
những thử thách và nhắc nhở như vầy
mỗi buổi sáng.
12:41
everymỗi morningbuổi sáng.
274
749925
1152
Đúng thế, đây là tiến độ.
12:43
MZMZ: I mean, yes, this was progresstiến độ.
275
751101
1693
12:44
I could not wait to see
what the numberssố said
276
752818
2467
Tôi không thể chờ để xem những
con số nói lên điều gì
12:47
at the endkết thúc of that weektuần.
277
755309
1664
vào cuối tuần đó.
12:50
But when the datadữ liệu cameđã đến in,
278
758151
1903
Nhưng khi số liệu đến,
12:52
it turnedquay out that we had cutcắt tỉa down,
279
760078
2273
hóa ra là chúng tôi đã giảm bớt,
12:54
on averageTrung bình cộng,
280
762375
1238
trung bình,
12:55
just sixsáu minutesphút --
281
763637
2266
chỉ 6 phút
12:57
from 120 minutesphút a day on our phonesđiện thoại
282
765927
2810
từ 120 phút mỗi ngày trên điện thoại
13:00
to 114.
283
768761
1837
xuống thành 114.
13:03
Yeah. Whoop-de-doWhoop-de-do.
284
771654
1619
Quá "thích" luôn.
13:05
So I wentđã đi back to the scientistscác nhà khoa học
feelingcảm giác kindloại of lowthấp,
285
773297
3710
Tôi quay lại với các nhà khoa học,
trong lòng thấy khá tệ.
13:09
and they just laughedcười at me,
286
777031
1480
Họ cười tôi,
13:10
and they said, you know,
changingthay đổi people'sngười behaviorhành vi
287
778535
2431
rồi họ nói, việc thay đổi hành vi
của người ta
13:12
in suchnhư là a shortngắn time periodgiai đoạn
288
780990
1533
trong một khoảng thời gian ngắn
13:14
was ridiculouslyridiculously ambitioustham vọng,
289
782547
2227
quả là tham vọng một cách nực cười.
13:16
and actuallythực ra what you've achievedđạt được
is farxa beyondvượt ra ngoài what we thought possiblekhả thi.
290
784798
5219
Và, thật ra thì những gì bạn đã đạt được
vượt xa những gì chúng tôi nghĩ là có thể.
13:22
Because more importantquan trọng than the numberssố,
were the people'sngười storiesnhững câu chuyện.
291
790041
3836
Vì những câu chuyện của họ
quan trọng hơn những con số.
13:25
They feltcảm thấy empoweredđược trao quyền.
292
793901
1642
Họ cảm thấy được truyền sức mạnh.
13:27
TheirCủa họ phonesđiện thoại had been transformedbiến đổi
293
795567
2639
Điện thoại của họ đã được biến đổi
13:30
from taskmasterstaskmasters
294
798230
1729
từ "giám đốc điều hành"
13:31
back into toolscông cụ.
295
799983
1622
trở về thành công cụ.
13:34
And actuallythực ra, I foundtìm what
the youngtrẻ people said mostphần lớn intriguingintriguing.
296
802708
3950
Và thật ra, tôi đã thấy những gì
người trẻ nói là hấp dẫn nhất.
13:38
Some of them told me
297
806682
1155
Một số người nói rằng
13:39
that they didn't recognizenhìn nhận
some of the emotionscảm xúc
298
807861
2262
họ không nhận ra vài cảm xúc
13:42
that they feltcảm thấy duringsuốt trong challengethử thách weektuần,
299
810147
1795
trong tuần thử thách.
13:43
because, if you think about it,
300
811966
1487
Bởi vì, bạn nghĩ đi,
13:45
if you have never knownnổi tiếng life
withoutkhông có connectivitykết nối,
301
813477
2964
nếu bạn chưa bao giờ biết đến
cuộc sống không có kết nối mạng,
13:48
you mayTháng Năm never have experiencedcó kinh nghiệm boredomchán nản.
302
816465
2429
thì có lẽ đã không trải qua sự nhàm chán.
13:51
And there could be consequenceshậu quả.
303
819471
2066
Và điều đó có thể có hậu quả.
13:53
ResearchersCác nhà nghiên cứu at USCUSC have foundtìm --
they're studyinghọc tập teenagersthanh thiếu niên
304
821561
3429
Những nhà nghiên cứu ở USC đã phát hiện,
họ nghiên cứu thanh thiếu niên
13:57
who are on socialxã hội mediaphương tiện truyền thông
while they're talkingđang nói to theirhọ friendsbạn bè
305
825014
2960
dùng mạng xã hội khi đang
nói chuyện với bạn bè
13:59
or they're doing homeworkbài tập về nhà,
306
827998
1286
hoặc đang làm bài tập,
14:01
and two yearsnăm down the roadđường,
they are lessít hơn creativesáng tạo and imaginativegiàu trí tưởng tượng
307
829308
3815
và sau 2 năm, họ trở nên ít sáng tạo
và nghèo trí tưởng tượng hơn
14:05
about theirhọ ownsở hữu personalcá nhân futurestương lai
308
833147
1854
về tương lai của mình
14:07
and about solvinggiải quyết societalxã hội problemscác vấn đề,
like violencebạo lực in theirhọ neighborhoodskhu phố.
309
835025
4213
và cách giải quyết các vấn đề xã hội,
như là bạo lực ở khu mình ở.
14:11
And we really need this nextkế tiếp generationthế hệ
310
839691
2605
Chúng ta rất cần thế hệ tiếp theo này
14:14
to be ablecó thể to focustiêu điểm on some biglớn problemscác vấn đề:
311
842320
2226
có thể tập trung vào những vấn đề lớn:
14:16
climatekhí hậu changethay đổi, economicthuộc kinh tế disparitykhác biệt,
312
844570
2444
thay đổi khí hậu, chênh lệch kinh tế,
14:19
massiveto lớn culturalvăn hoá differencessự khác biệt.
313
847038
2037
những sự khác biệt khổng lồ về văn hóa.
14:21
No wonderngạc nhiên CEOsCEO in an IBMIBM surveykhảo sát
314
849662
2721
Chả trách mà các CEO trong
một cuộc khảo sát IMB gần đây
14:24
identifiedxác định creativitysáng tạo as the numbercon số one
leadershipkhả năng lãnh đạo competencynăng lực.
315
852407
4613
đã chỉ ra sự sáng tạo là
năng lực lãnh đạo hàng đầu.
14:30
OK, here'sđây là the good newsTin tức, thoughTuy nhiên:
316
858214
1668
Ok, tuy nhiên, có tin tốt là:
14:31
In the endkết thúc, 20,000 people
did "BoredChán and BrilliantRực rỡ" that weektuần.
317
859906
3771
Cuối cùng thì 20,000 người đã tham gia
"Bored and Brilliant" vào tuần đó.
14:35
NinetyChín mươi percentphần trăm cutcắt tỉa down on theirhọ minutesphút.
318
863701
2432
90% trong số họ giảm phút dùng điện thoại.
14:38
SeventyBảy mươi percentphần trăm got more time to think.
319
866157
2870
70% đã có nhiều thời gian để suy nghĩ hơn.
14:41
People told me that they sleptđã ngủ better.
320
869051
2129
Người ta nói với tôi rằng
họ ngủ ngon hơn.
14:43
They feltcảm thấy happierhạnh phúc hơn.
321
871204
1317
Họ cảm thấy hạnh phúc hơn.
14:44
My favoriteyêu thích notechú thích was from a guy
who said he feltcảm thấy like he was wakingthức dậy up
322
872545
3624
Lời tôi thích là từ một anh chàng
tâm sự rằng anh ấy thấy như đang tỉnh giấc
14:48
from a mentaltâm thần hibernationngủ đông.
323
876193
2179
từ một cơn ngủ đông của trí óc.
14:52
Some personalcá nhân datadữ liệu and some neurosciencethần kinh học
324
880141
2444
Vài số liệu cá nhân và thần kinh học
14:54
gaveđưa ra us permissionsự cho phép
to be offlineoffline a little bitbit more,
325
882609
3141
đã cho phép chúng ta offline
thêm một chút.
14:57
and a little bitbit of boredomchán nản
gaveđưa ra us some claritytrong trẻo
326
885774
2943
Một chút buồn tẻ cho chúng ta
sự rõ ràng
15:00
and helpedđã giúp some of us setbộ some goalsnhững mục tiêu.
327
888741
2319
và giúp vài người trong chúng ta
đề ra mục tiêu.
15:04
I mean, maybe constantkhông thay đổi connectivitykết nối
328
892156
2111
Ý tôi là, có lẽ sự kết nối liên tục
15:06
won'tsẽ không be coolmát mẻ in a couplevợ chồng of yearsnăm.
329
894291
2646
sẽ không tốt trong vài năm.
15:10
But meanwhiletrong khi đó, teachinggiảng bài people,
especiallyđặc biệt kidstrẻ em,
330
898073
3558
Nhưng trong thời gian đó, việc dạy
cho mọi người, đặc biệt là trẻ em,
15:13
how to use technologyCông nghệ
to improvecải tiến theirhọ livescuộc sống
331
901655
3127
làm sao dùng công nghệ
để cải tiến cuộc sống
15:16
and to self-regulatetự điều chỉnh
332
904806
1415
và để tự quản chính mình
15:18
needsnhu cầu to be partphần of digitalkỹ thuật số literacytrình độ học vấn.
333
906245
2575
cần được trở thành một phần
của kỹ năng kỹ thuật số.
15:22
So the nextkế tiếp time you go
to checkkiểm tra your phoneđiện thoại,
334
910685
2307
Nên lần tới khi bạn kiểm tra điện thoại,
15:25
remembernhớ lại that if you don't decidequyết định
how you're going to use the technologyCông nghệ,
335
913632
4072
hãy nhớ rằng nếu bạn không quyết định
dùng công nghệ như thế nào,
15:29
the platformsnền tảng will decidequyết định for you.
336
917728
2318
thì chính nó sẽ quyết định giúp bạn.
15:33
And askhỏi yourselfbản thân bạn:
337
921013
1581
Và hãy hỏi chính mình:
15:34
What am I really looking for?
338
922618
1738
Mình thật sự đang tìm kiếm gì?
15:36
Because if it's to checkkiểm tra emaile-mail,
that's fine -- do it and be donelàm xong.
339
924380
3695
Vì nếu chỉ để kiểm tra email,
được thôi, hãy làm cho xong.
15:40
But if it's to distractlàm mất tập trung yourselfbản thân bạn
from doing the hardcứng work
340
928099
2668
Nhưng nếu để làm sao lãng
từ việc khó khăn
15:42
that comesđến with deepersâu sắc hơn thinkingSuy nghĩ,
341
930791
2300
mà cần suy nghĩ sâu hơn, nhiều hơn,
15:45
take a breakphá vỡ,
342
933115
1408
thì cứ nghỉ ngơi một chút,
15:46
starenhìn chằm chằm out the windowcửa sổ
343
934547
1398
nhìn ra ngoài cửa sổ,
15:48
and know that by doing nothing
344
936667
2845
và biết rằng dù không làm gì
15:51
you are actuallythực ra beingđang
your mostphần lớn productivecó năng suất and creativesáng tạo selftự.
345
939536
4702
bạn thật ra đang ở trạng thái
rất có năng suất và sáng tạo.
15:56
It mightcó thể feel weirdkỳ dị
and uncomfortablekhó chịu at first,
346
944262
2723
Đầu tiên bạn có thể cảm thấy
lạ và không thoải mái,
15:59
but boredomchán nản trulythực sự can leadchì to brilliancesáng chói.
347
947009
2886
nhưng sự buồn tẻ thật sự có thể
dẫn đến sự tài giỏi.
16:02
Thank you.
348
950394
1152
Cảm ơn.
16:03
(ApplauseVỗ tay)
349
951570
4787
(Vỗ tay)
Translated by Hieu Vo
Reviewed by Hieu Tran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manoush Zomorodi - Tech podcaster
Every week on her podcast "Note to Self," Manoush Zomorodi searches for answers to life’s digital quandaries.

Why you should listen

Manoush Zomorodi is the host and managing editor of Note to Self, “the tech show about being human,” from WNYC Studios. Through experiments and conversations with listeners and experts, she examines the new questions tech has brought into our lives. Topics include information overload, digital clutter, sexting “scandals" and the eavesdropping capabilities of our gadgets.

In January 2017, Manoush and Note to Self launched "The Privacy Paradox," a 5-part plan to help people take back control over their digital identity. Tens of thousands of listeners have completed the 5-part plan so far, which Fast Company calls Manoush's "challenge to us to stick up for our internet rights." Her book exploring how boredom can ignite original thinking, Bored and Brilliant: Rediscovering the Lost Art of Spacing Out, comes out in September 2017.

More profile about the speaker
Manoush Zomorodi | Speaker | TED.com