ABOUT THE SPEAKER
Greg Gage - Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards.

Why you should listen

As half of Backyard Brains, neuroscientist and engineer Greg Gage builds the SpikerBox -- a small rig that helps kids understand the electrical impulses that control the nervous system. He's passionate about helping students understand (viscerally) how our brains and our neurons work, because, as he said onstage at TED2012, we still know very little about how the brain works -- and we need to start inspiring kids early to want to know more.

Before becoming a neuroscientist, Gage worked as an electrical engineer making touchscreens. As he told the Huffington Post: "Scientific equipment in general is pretty expensive, but it's silly because before [getting my PhD in neuroscience] I was an electrical engineer, and you could see that you could make it yourself. So we started as a way to have fun, to show off to our colleagues, but we were also going into classrooms around that time and we thought, wouldn't it be cool if you could bring these gadgets with us so the stuff we were doing in advanced Ph.D. programs in neuroscience, you could also do in fifth grade?" His latest pieces of gear: the Roboroach, a cockroach fitted with an electric backpack that makes it turn on command, and BYB SmartScope, a smartphone-powered microscope.

More profile about the speaker
Greg Gage | Speaker | TED.com
TED2015

Greg Gage: How to control someone else's arm with your brain

葛雷格‧蓋吉: 如何用你的大腦控制他人的手

Filmed:
9,669,307 views

葛雷格‧蓋吉的當前要務,是要讓人人都可以接觸腦神經科學。在這場有趣、又有點嚇人的展示中,這位腦神經科學家兼資深 TED 講者,用一台簡單、便宜的自製工具來奪走其中一位聽眾的自由意志。這不是障眼法,它確實發生了。請您一同眼見為憑。
- Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

大腦,是個令人驚奇又複雜的器官。
00:14
The brain is an amazing驚人 and complex複雜 organ器官.
0
2318
2952
雖然很多人對大腦深深著迷,
00:17
And while many許多 people
are fascinated入迷 by the brain,
1
5627
2441
但他們其實無法深入的告訴你
00:20
they can't really tell you that much
2
8093
1742
大腦運作時的詳細特性。
00:21
about the properties性能
about how the brain works作品
3
9865
2237
因為學校教育裡並沒有
教我們神經科學。
00:24
because we don't teach
neuroscience神經科學 in schools學校.
4
12142
2313
00:26
And one of the reasons原因
why is that the equipment設備
5
14455
2443
原因之一,
是因為神經科學的儀器
00:28
is so complex複雜 and so expensive昂貴
6
16898
2659
實在太複雜也太昂貴了,
00:31
that it's really only doneDONE at major重大的
universities高校 and large institutions機構.
7
19557
4146
所以只有在重點大學
和一些大型研究機構裡面才有。
因此,若想接觸大腦,
00:35
And so in order訂購 to be able能夠
to access訪問 the brain,
8
23703
2239
你真的需要投注生命、
00:37
you really need to dedicate奉獻 your life
9
25942
1825
00:39
and spend six and a half years年份
as a graduate畢業 student學生
10
27767
2480
花上六年半的時間讀研究所
00:42
just to become成為 a neuroscientist神經學家
to get access訪問 to these tools工具.
11
30247
2955
只為了成為神經科學家,
如此才能接觸這些儀器。
00:45
And that's a shame恥辱
because one out of five of us,
12
33202
2337
這樣很可惜,
因為我們平均五個人裡,就有一個
00:47
that's 20 percent百分 of the entire整個 world世界,
will have a neurological神經 disorder紊亂.
13
35539
3826
患有某種神經方面的失調,
這大約佔了全球人口的 20%。
00:51
And there are zero cures治愈
for these diseases疾病.
14
39365
3431
目前這些疾病都無法完全治癒。
00:54
And so it seems似乎 that
what we should be doing
15
42796
2219
所以,我們似乎有個要務,
00:57
is reaching到達 back earlier
in the eduction離析 process處理
16
45015
2417
我們要設法在早期的教育裡
教導學生神經科學的知識,
00:59
and teaching教學 students學生們 about neuroscience神經科學
so that in the future未來,
17
47432
4577
好讓「腦神經學家」成為
他們未來的人生選項之一。
01:04
they may可能 be thinking思維 about possibly或者
becoming變得 a brain scientist科學家.
18
52009
3952
我在讀研究所的時候,
我和我的實驗室夥伴Tim Marzullo決定:
01:08
When I was a graduate畢業 student學生,
my lab實驗室 mate伴侶 Tim蒂姆 MarzulloMarzullo and myself,
19
56064
3694
我們何不以實驗室裡
一台研究腦部的精密儀器為藍圖,
01:11
decided決定 that what if we took
this complex複雜 equipment設備 that we have
20
59758
3881
01:15
for studying研究 the brain and made製作 it simple簡單
enough足夠 and affordable實惠 enough足夠
21
63639
3399
把儀器簡化、讓它可以更便宜,
01:19
that anyone任何人 that you know, an amateur業餘
or a high school學校 student學生,
22
67038
3316
好讓每個人,像是非專業的人、
或高中生,
01:22
could learn學習 and actually其實 participate參加
in the discovery發現 of neuroscience神經科學.
23
70354
3482
可以學習、甚至參與
神經科學的發現過程?
01:25
And so we did just that.
24
73836
1737
因此我們付諸實踐了。
01:27
A few少數 years年份 ago, we started開始
a company公司 called Backyard後院 Brains
25
75573
2893
幾年前,我們創立了一間公司,
名為「後院天才」(Backyard Brains)
01:30
and we make DIYDIY neuroscience神經科學 equipment設備
and I brought some here tonight今晚,
26
78466
4405
我們自製了一些神經科學儀器,
今晚也帶了一些過來。
01:34
and I want to do some demonstrations示威.
27
82871
2506
我要做一些展示。
你們想看嗎?
01:37
You guys want to see some?
28
85377
1434
好,我需要一個志願者。
01:38
So I need a volunteer志願者.
29
86811
2963
好,在此之前......妳叫什麼名字?
(掌聲)
01:41
So right before -- what is your name名稱?
(Applause掌聲)
30
89774
2253
01:44
Sam山姆 Kelly黃綠色: Sam山姆.
31
92027
1043
莎姆:莎姆。
01:45
Greg格雷格 Gage抵押品: All right, Sam山姆, I'm going
to record記錄 from your brain.
32
93070
3025
葛雷格:好的,莎姆,
我現在要錄下妳的腦部訊號。
01:48
Have you had this before?
33
96095
1754
妳做過這種事嗎?
01:49
SKSK: No.
34
97849
1101
莎姆:沒有。
01:50
GGGG: I need you to stick out
your arm for science科學,
35
98950
2314
葛雷格:請妳為了科學,伸出手吧,
袖子捲上來一點,
01:53
roll up your sleeve a bit,
36
101264
1569
好,我現在要做的是,
我要在妳的手臂放上電極。
01:54
So what I'm going to do,
I'm putting electrodes電極 on your arm,
37
102833
2880
妳現在可能在想,
01:57
and you're probably大概 wondering想知道,
38
105713
1489
你剛剛不是說要錄下我的腦部訊號?
跟手臂有什麼關係?
01:59
I just said I'm going to record記錄 from your
brain, what am I doing with your arm?
39
107202
3739
事實上,妳的腦部大概有八百億個神經元,
02:02
Well, you have about 80 billion十億 neurons神經元
inside your brain right now.
40
110941
3234
02:06
They're sending發出 electrical電動 messages消息
back and forth向前, and chemical化學 messages消息.
41
114175
3488
它們負責傳遞電子訊號,
以及化學訊號,
但其中有一些
運動皮質區的神經元,
02:09
But some of your neurons神經元
right here in your motor發動機 cortex皮質
42
117663
2673
02:12
are going to send發送 messages消息 down
when you move移動 your arm like this.
43
120336
3095
會在妳運動手臂時,
送出訊號,
02:15
They're going to go down
across橫過 your corpus文集 callosum胼胝體,
44
123431
2484
這些訊號從妳的胼胝體傳下來,
經過妳的脊髓,
下達到運動神經元,
02:17
down onto your spinal cord
to your lower降低 motor發動機 neuron神經元
45
125915
2534
再傳到妳這裡的肌肉。
02:20
out to your muscles肌肉 here,
46
128449
1269
而這些電子訊號
會被妳手臂上的電極捕捉到。
02:21
and that electrical電動 discharge卸貨
is going to be picked採摘的 up
47
129718
2609
02:24
by these electrodes電極 right here
48
132327
1534
所以我們可以聽到
02:25
and we're going to be able能夠 to listen
49
133861
1722
02:27
to exactly究竟 what your brain
is going to be doing.
50
135583
2252
妳的腦部所發出的指令。
好,我現在開機一下。
02:29
So I'm going to turn this on for a second第二.
51
137835
2000
妳曾經聽過腦部發出的聲音嗎?
02:31
Have you ever heard聽說
what your brain sounds聲音 like?
52
139835
2296
莎姆:沒有。
葛雷格:沒關係,我們試試看。
現在妳手用力。
02:34
SKSK: No.
53
142131
1000
02:35
GGGG: Let's try it out.
So go ahead and squeeze your hand.
54
143166
2734
(聲響)
02:37
(Rumbling隆隆)
55
145900
1072
所以現在你們聽到的是
02:38
So what you're listening to,
56
146972
1876
02:40
so this is your motor發動機 units單位
happening事件 right here.
57
148848
3263
妳這裡運動神經元所接收到的訊號。
02:44
Let's take a look at it as well.
58
152111
2081
我們也可以看到這些訊號。
02:46
So I'm going to stand over here,
59
154192
2769
我現在要站到這裡來,
打開我的應用程式。
02:49
and I'm going to open打開 up our app應用 here.
60
157009
2143
好,現在手用力。
02:52
So now I want you to squeeze.
61
160028
1699
02:53
(Rumbling隆隆)
62
161727
1000
(聲響)
現在看到的這個,
就是運動神經元的訊號,
02:54
So right here, these are the motor發動機 units單位
that are happening事件
63
162816
2858
訊號是從她的脊髓
傳遞到她這邊的肌肉,
02:57
from her spinal cord
out to her muscle肌肉 right here,
64
165674
2459
所以當她做動作的時候,
03:00
and as she's doing it,
65
168133
1222
妳可以看到其中的
電流活動。
03:01
you're seeing眼看 the electrical電動 activity活動
that's happening事件 here.
66
169355
2834
你還可以點選其中一個波段來細看。
03:04
You can even click點擊 here
and try to see one of them.
67
172189
2441
所以請繼續用力握。
好,我們現在停在
03:06
So keep doing it really hard.
68
174630
1471
妳的腦部裡面其中一個訊號
正要觸發動作的時刻。
03:08
So now we've我們已經 paused暫停
69
176101
1070
03:09
on one motor發動機 action行動 potential潛在 that's
happening事件 right now inside of your brain.
70
177171
4280
你們想看多一點嗎?
03:13
Do you guys want to see some more?
71
181451
1776
(掌聲)
03:15
(Applause掌聲)
72
183227
1583
剛剛很有趣,
不過我們來點更棒的。
03:16
That's interesting有趣,
but let's get it better.
73
184810
2119
我需要另一名志願者。
03:18
I need one more volunteer志願者.
74
186954
1324
好的。先生,你叫甚麼名字?
03:21
What is your name名稱, sir先生?
75
189857
1630
米格爾:米格爾。
03:24
Miguel米格爾 Goncalves貢薩爾維斯: Miguel米格爾.
76
192000
1207
葛雷格:米格爾,很好。
03:25
GGGG: Miguel米格爾, all right.
77
193269
1131
請你站在這裡。
03:26
You're going to stand right here.
78
194400
1576
好,所以,當妳這樣動妳的手時,
03:27
So when you're moving移動 your arm like this,
79
195976
1992
妳的腦會送訊息到
妳這裡的肌肉。
03:29
your brain is sending發出 a signal信號
down to your muscles肌肉 right here.
80
197968
3115
我要請你也移動你的手。
03:33
I want you to move移動 your arm as well.
81
201083
1774
好,所以你的大腦也會送訊息到你的肌肉。
03:34
So your brain is going to send發送
a signal信號 down to your muscles肌肉.
82
202857
2874
很碰巧的,在這裡,
有一條神經
03:37
And so it turns out that there is
a nerve神經 that's right here
83
205731
3849
03:41
that runs運行 up here that innervates支配
these three fingers手指,
84
209580
2756
它會牽動你的
這三根手指,
03:44
and it's close enough足夠 to the skin皮膚
that we might威力 be able能夠
85
212336
2676
而這條神經離皮膚非常的近,
所以我們可能可以
03:47
to stimulate刺激 that so that what we can do
86
215012
2334
直接刺激這條神經。
因此,我們可以
03:49
is copy複製 your brain signals信號
going out to your hand
87
217346
3486
複製妳腦部要送到妳手臂的訊號
03:52
and inject注入 it into your hand,
88
220832
1521
然後注入他的手臂,
03:54
so that your hand will move移動
when your brain tells告訴 your hand to move移動.
89
222353
3373
所以你的手,會在她的大腦命令
她的手運動時,跟著一起運動。
也就是說,她會奪走你的自由意志,
03:57
So in a sense, she will take away
your free自由 will
90
225726
3207
你不再能掌握你自己的這隻手。好嗎?
04:00
and you will no longer have
any control控制 over this hand.
91
228933
2960
你們聽懂了嗎?
04:03
You with me?
92
231964
1603
所以我要幫你們連線了。
04:05
So I just need to hook you up.
93
233567
2051
(笑聲)
04:07
(Laughter笑聲)
94
235618
1751
04:09
So I'm going to find your ulnar尺骨 nerve神經,
95
237369
2061
我要找一下你的尺骨神經,
04:11
which哪一個 is probably大概 right around here.
96
239430
1962
大概在這裡吧。
你上台時不知道我會這樣玩你吧。
04:14
You don't know what you're signing簽約 up for
97
242630
2001
04:16
when you come up.
98
244631
1095
好,現在我要站到一邊去,
04:17
So now I'm going to move移動 away
and we're going to plug插頭 it in
99
245734
2765
啟動我們的「人傳人」的界面。
04:20
to our human-to-human人對人 interface接口 over here.
100
248524
2051
好的,那麼......莎姆,請妳再握緊妳的手。
04:24
Okay, so Sam山姆, I want you
to squeeze your hand again.
101
252345
3047
04:29
Do it again. Perfect完善.
102
257194
1958
再握一次。好,很好。
04:31
So now I'm going to hook you up
over here so that you get the --
103
259152
3003
好,我現在要把你跟莎姆連線了,
你將會......
一開始感覺會有點怪,
04:34
It's going to feel
a little bit weird奇怪的 at first,
104
262155
2244
感覺會有點像......
(笑聲)
04:36
this is going to feel like a --
(Laughter笑聲)
105
264399
2464
你知道,如果你失去了自由意志,
而別人反而變成主宰,
04:38
You know, when you lose失去 your free自由 will,
and someone有人 else其他 becomes your agent代理人,
106
266863
3817
04:42
it does feel a bit strange奇怪.
107
270680
1626
那種感覺真的怪怪的。
04:44
Now I want you to relax放鬆 your hand.
108
272306
1902
現在,請你放鬆你的手。
莎姆,妳有跟上嗎?
04:46
Sam山姆, you're with me?
109
274208
1324
好,請妳手用力。
04:47
So you're going to squeeze.
110
275532
1465
我現在還沒打開連線,
所以儘量用力。
04:48
I'm not going to turn it on yet然而,
so go ahead and give it a squeeze.
111
276997
3287
好,米格爾,你準備好了嗎?
04:52
So now, are you ready準備, Miguel米格爾?
112
280284
1956
04:54
MGMG: Ready準備 as I'll ever be.
113
282240
1822
米格爾:好了,再好不過。
葛雷格:我現在打開了,
請轉動你的手。
04:56
GGGG: I've turned轉身 it on, so go ahead
and turn your hand.
114
284062
3203
有感覺到了嗎?
米格爾:沒。
04:59
Do you feel that a little bit?
MGMG: Nope.
115
287265
2033
葛雷格:OK,再試試看?
米格爾:有一點。
05:01
GGGG: Okay, do it again?
MGMG: A little bit.
116
289298
1900
05:03
GGGG: A little bit? (Laughter笑聲)
117
291198
1686
葛雷格:有一點?
(笑聲)
05:04
So relax放鬆.
118
292884
1025
放輕鬆⋯
再試試看。
05:05
So hit擊中 it again.
119
293909
1416
(笑聲)
05:07
(Laughter笑聲)
120
295325
1196
噢,太棒了,太棒了。
05:08
Oh, perfect完善, perfect完善.
121
296521
1705
好,放鬆,再試試看。
05:10
So relax放鬆, do it again.
122
298226
1884
好了。所以現在⋯⋯
05:12
All right, so right now,
123
300110
2768
所以現在:妳的腦控制著妳的手臂,
而且也控制著他的手臂,
05:14
your brain is controlling控制 your arm
and it's also controlling控制 his arm,
124
302878
4401
所以妳再用力一次試試看。
05:19
so go ahead and just do it one more time.
125
307279
2192
好了,非常完美。
(笑聲)
05:21
All right, so it's perfect完善. (Laughter笑聲)
126
309471
2033
所以現在,如果是
由我來控制妳的這隻手呢?
05:23
So now, what would happen發生
if I took over my control控制 of your hand?
127
311504
3761
05:27
And so, just relax放鬆 your hand.
128
315265
2243
好,妳手放鬆。
05:29
What happens發生?
129
317508
2218
現在怎麼樣?
啊~沒反應。
05:31
Ah, nothing.
130
319726
1034
為什麼?
05:32
Why not?
131
320760
1538
因為必須要由腦來控制才有用。
05:34
Because the brain has to do it.
132
322298
1695
05:35
So you do it again.
133
323993
1314
所以再試一次。
好了,很完美。
05:37
All right, that's perfect完善.
134
325346
2434
感謝兩位,
讓大家有愉快時光。
05:39
Thank you guys for being存在
such這樣 a good sport運動.
135
327780
2539
05:42
This is what's happening事件
all across橫過 the world世界 --
136
330319
2256
這是全世界都在發生的事——
電流生理學!
05:44
electrophysiology!
137
332575
1336
05:45
We're going to bring帶來 on
the neuro-revolution神經革命.
138
333911
2247
我們要準備掀起
神經元革命了。
感謝各位。
05:48
Thank you.
139
336158
1017
05:49
(Applause掌聲)
140
337175
1753
(掌聲)
Translated by Joyce (Mori) Chen
Reviewed by Twisted Meadows

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Greg Gage - Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards.

Why you should listen

As half of Backyard Brains, neuroscientist and engineer Greg Gage builds the SpikerBox -- a small rig that helps kids understand the electrical impulses that control the nervous system. He's passionate about helping students understand (viscerally) how our brains and our neurons work, because, as he said onstage at TED2012, we still know very little about how the brain works -- and we need to start inspiring kids early to want to know more.

Before becoming a neuroscientist, Gage worked as an electrical engineer making touchscreens. As he told the Huffington Post: "Scientific equipment in general is pretty expensive, but it's silly because before [getting my PhD in neuroscience] I was an electrical engineer, and you could see that you could make it yourself. So we started as a way to have fun, to show off to our colleagues, but we were also going into classrooms around that time and we thought, wouldn't it be cool if you could bring these gadgets with us so the stuff we were doing in advanced Ph.D. programs in neuroscience, you could also do in fifth grade?" His latest pieces of gear: the Roboroach, a cockroach fitted with an electric backpack that makes it turn on command, and BYB SmartScope, a smartphone-powered microscope.

More profile about the speaker
Greg Gage | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee