ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Malcolm Gladwell: The strange tale of the Norden bombsight

Malcolm Gladwell: Die sonderbare Geschichte des Norden-Bombenzielgeräts

Filmed:
2,152,234 views

Meistererzähler Malcolm Gladwell erzählt die Geschichte des Norden-Bombenzielgeräts, einer bahnbrechenden Technologie des Zweiten Weltkriegs mit gänzlich unerwarteten Folgen.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you.
0
0
2000
Dankeschön.
00:17
It's a realecht pleasureVergnügen to be here.
1
2000
2000
Es ist wirklich ein Vergnügen hier zu sein.
00:19
I last did a TEDTalkTED-Vortrag
2
4000
2000
Bei meinem letzten TEDTalk,
00:21
I think about sevenSieben yearsJahre agovor or so.
3
6000
4000
vor etwa sieben Jahren,
00:25
I talkedsprach about spaghettiSpaghetti sauceSoße.
4
10000
3000
sprach ich über Spaghettisoße.
00:28
And so manyviele people, I guessvermuten, watch those videosVideos.
5
13000
3000
Es sehen wohl sehr viele Leute diese Videos.
00:31
People have been comingKommen up to me ever sinceschon seit
6
16000
2000
Die Leute kommen seither zu mir
00:33
to askFragen me questionsFragen about spaghettiSpaghetti sauceSoße,
7
18000
2000
und befragen mich über Spaghettisoße,
00:35
whichwelche is a wonderfulwunderbar thing in the shortkurz termBegriff --
8
20000
3000
was eine wunderbare Sache ist – kurzfristig –
00:38
(LaughterLachen)
9
23000
2000
(Lachen)
00:40
but it's provenbewiesen to be lessWeniger than idealIdeal
10
25000
2000
aber über sieben Jahre hinweg
00:42
over sevenSieben yearsJahre.
11
27000
2000
ist es wirklich nicht optimal.
00:44
And so I thoughobwohl I would come
12
29000
2000
Also beschloss ich herzukommen
00:46
and try and put spaghettiSpaghetti sauceSoße behindhinter me.
13
31000
3000
und zu versuchen, die Spaghettisoße hinter mir zu lassen.
00:49
(LaughterLachen)
14
34000
2000
(Lachen)
00:51
The themeThema of this morning'sdes Morgens sessionSession is Things We Make.
15
36000
3000
Das Thema dieser Sitzung ist „Dinge, die wir machen".
00:54
And so I thought I would tell a storyGeschichte
16
39000
2000
So beschloss ich, eine Geschichte
00:56
about someonejemand
17
41000
2000
über jemanden zu erzählen,
00:58
who madegemacht one of the mostdie meisten preciouskostbar objectsObjekte
18
43000
2000
der einen der kostbarsten Gegenstände
01:00
of his eraEpoche.
19
45000
2000
seiner Ära gemacht hat.
01:02
And the man'sdes Mannes nameName is CarlCarl NordenNorden.
20
47000
3000
Der Name des Mannes ist Carl Norden.
01:05
CarlCarl NordenNorden was borngeboren in 1880.
21
50000
2000
Carl Norden wurde 1880 geboren.
01:07
And he was SwissSchweizer.
22
52000
2000
Er war Schweizer.
01:09
And of courseKurs, the SwissSchweizer can be dividedgeteilt
23
54000
2000
Die Schweizer kann man wohl
01:11
into two generalGeneral categoriesKategorien:
24
56000
2000
in zwei Hauptkategorien unterteilen:
01:13
those who make smallklein, exquisiteexquisite,
25
58000
2000
diejenigen, die kleine, exquisite,
01:15
expensiveteuer objectsObjekte
26
60000
2000
teure Gegenstände machen,
01:17
and those who handleGriff the moneyGeld
27
62000
2000
und jene, die das Geld derer verwalten,
01:19
of those who buykaufen smallklein, exquisiteexquisite,
28
64000
3000
die kleine, exquisite,
01:22
expensiveteuer objectsObjekte.
29
67000
2000
teure Gegenstände kaufen.
01:24
And CarlCarl NordenNorden is very firmlyfest in the formerehemalige campLager.
30
69000
3000
Carl Norden gehört ganz sicher in die erste Gruppe.
01:27
He's an engineerIngenieur.
31
72000
2000
Er ist Ingenieur.
01:29
He goesgeht to the FederalFederal PolytechPolytech in ZurichZürich.
32
74000
3000
Er besucht die Eidgenössische Technische Hochschule Zürich.
01:32
In factTatsache, one of his classmatesKlassenkameraden is a youngjung man namedgenannt LeninLenin
33
77000
3000
Tatsächlich ist einer seiner Kommilitonen ein junger Mann namens Lenin,
01:35
who would go on
34
80000
2000
der später
01:37
to breakUnterbrechung smallklein, expensiveteuer, exquisiteexquisite objectsObjekte.
35
82000
4000
kleine, teure, exquisite Gegenstände kaputtmachen würde.
01:41
And he's a SwissSchweizer engineerIngenieur, CarlCarl.
36
86000
3000
Er ist also ein Schweizer Ingenieur – Carl.
01:44
And I mean that in its fullestvollen Zügen senseSinn of the wordWort.
37
89000
3000
Und das meine ich im wahrsten Sinne des Wortes.
01:47
He wearsträgt three-piecedreiteilig suitsAnzüge;
38
92000
2000
Er trägt dreiteilige Anzüge,
01:49
and he has a very, very smallklein, importantwichtig mustacheSchnurrbart;
39
94000
5000
und er hat einen sehr kleinen, wichtigen Schnauzbart.
01:54
and he is domineeringdominant
40
99000
2000
Er ist bevormundend,
01:56
and narcissisticnarzisstisch
41
101000
2000
narzisstisch
01:58
and drivenGefahren
42
103000
2000
und getrieben
02:00
and has an extraordinaryaußergewöhnlich egoEgo;
43
105000
2000
und hat ein aussergewöhnliches Ego.
02:02
and he worksWerke 16-hour-Stunde daysTage;
44
107000
3000
Er arbeitet 16 Stunden am Tag
02:05
and he has very strongstark feelingsGefühle about alternatingWechsel currentStrom;
45
110000
3000
und er beschäftigt sich ernsthaft mit Wechselstrom.
02:08
and he feelsfühlt sich like a suntanSonnencreme is a signSchild of moralMoral- weaknessSchwäche;
46
113000
4000
Er glaubt, dass Sonnenbräune ein Zeichen moralischer Schwäche ist,
02:12
and he drinksGetränke lots of coffeeKaffee;
47
117000
2000
und er trinkt eine Menge Kaffee.
02:14
and he does his bestBeste work
48
119000
2000
Er arbeitet am besten, wenn er stundenlang
02:16
sittingSitzung in his mother'sMutter kitchenKüche in ZurichZürich for hoursStd.
49
121000
2000
in der Küche seiner Mutter in Zürich
02:18
in completekomplett silenceSchweigen
50
123000
2000
in kompletter Stille
02:20
with nothing but a slidegleiten ruleRegel.
51
125000
2000
und mit nichts als einem Rechenschieber sitzt.
02:22
In any caseFall,
52
127000
2000
Jedenfalls wandert Carl Norden
02:24
CarlCarl NordenNorden emigrateswandert to the UnitedVereinigte StatesStaaten
53
129000
3000
kurz vor dem Ersten Weltkrieg
02:27
just before the First WorldWelt WarKrieg
54
132000
2000
in die Vereinigten Staaten aus
02:29
and setssetzt up shopGeschäft on LafayetteLafayette StreetStraße
55
134000
2000
und eröffnet einen Laden auf der Lafayette Street
02:31
in downtownInnenstadt ManhattanManhattan.
56
136000
2000
im Zentrum von Manhattan.
02:33
And he becomeswird obsessedbesessen with the questionFrage
57
138000
2000
Er wird besessen von der Frage,
02:35
of how to dropfallen bombsBomben from an airplaneFlugzeug.
58
140000
3000
wie man Bomben von einem Flugzeug abwirft.
02:38
Now if you think about it,
59
143000
2000
Wenn Sie nun darüber nachdenken,
02:40
in the ageAlter before GPSGPS and radarRadar,
60
145000
3000
war das in der Zeit vor GPS und Radar
02:43
that was obviouslyoffensichtlich a really difficultschwer problemProblem.
61
148000
2000
offensichtlich ein wirklich schwieriges Problem.
02:45
It's a complicatedkompliziert physicsPhysik problemProblem.
62
150000
2000
Es ist ein kompliziertes Physikproblem.
02:47
You've got a planeEbene that's thousandsTausende of feetFüße up in the airLuft,
63
152000
3000
Man hat ein Flugzeug in einer Höhe von tausenden von Metern,
02:50
going at hundredsHunderte of milesMeilen an hourStunde,
64
155000
2000
das hunderte Stundenkilometer schnell fliegt,
02:52
and you're tryingversuchen to dropfallen an objectObjekt, a bombBombe,
65
157000
3000
und man versucht, etwas, eine Bombe,
02:55
towardsin Richtung some stationarystationäre targetZiel
66
160000
2000
auf irgendein feststehendes Ziel abzuwerfen,
02:57
in the faceGesicht of all kindsArten of windsWinde and cloudWolke coverAbdeckung
67
162000
3000
trotz aller möglichen Winde, Wolkendecken
03:00
and all kindsArten of other impedimentsHindernisse.
68
165000
2000
und anderen Hindernissen.
03:02
And all sortssortiert of people,
69
167000
2000
Alle möglichen Leute,
03:04
movingbewegend up to the First WorldWelt WarKrieg and betweenzwischen the warsKriege,
70
169000
2000
angefangen beim Ersten Weltkrieg und zwischen den Kriegen,
03:06
triedversucht to solvelösen this problemProblem,
71
171000
2000
versuchten, dieses Problem zu lösen,
03:08
and nearlyfast everybodyjeder camekam up shortkurz.
72
173000
2000
und fast alle scheiterten.
03:10
The bombsightsBombenzielgeräten that were availableverfügbar
73
175000
2000
Die Bombenzielgeräte, die es gab,
03:12
were incrediblyunglaublich crudegrobe.
74
177000
2000
waren ausserordentlich unausgereift.
03:14
But CarlCarl NordenNorden is really the one who cracksRisse the codeCode.
75
179000
3000
Aber Carl Norden hat wirklich den Code geknackt.
03:17
And he comeskommt up with this incrediblyunglaublich complicatedkompliziert deviceGerät.
76
182000
3000
Er lässt sich diesen unglaublich komplizierten Apparat einfallen.
03:20
It weighswiegt about 50 lbslbs.
77
185000
2000
Er wiegt ungefähr 23 kg.
03:22
It's callednamens the NordenNorden MarkMark 15 bombsightBombenzielgerät.
78
187000
4000
Er heisst das Norden-Mark-15-Bombenzielgerät.
03:26
And it has all kindsArten of leversHebel and ball-bearingsKugellager
79
191000
2000
Und er hat allerhand Hebel und Kugellager
03:28
and gadgetsGadgets and gaugesManometer.
80
193000
3000
und Vorrichtungen und Anzeigen.
03:31
And he makesmacht this complicatedkompliziert thing.
81
196000
3000
Er macht also dieses komplizierte Ding.
03:34
And what he allowserlaubt people to do
82
199000
2000
Damit ermöglicht er
03:36
is he makesmacht the bombardierBombardier take this particularinsbesondere objectObjekt,
83
201000
4000
den Bombenschützen eben dieses Objekt zu nehmen,
03:40
visuallyvisuell sightSicht the targetZiel,
84
205000
2000
visuell das Ziel zu erfassen,
03:42
because they're in the PlexiglasPlexiglas coneKegel of the bomberBomber,
85
207000
4000
denn sie sitzen ja im Plexiglasrumpf des Bombers,
03:46
and then they plugStecker in the altitudeHöhe of the planeEbene,
86
211000
3000
und dann geben sie die Flughöhe des Flugzeus ein,
03:49
the speedGeschwindigkeit of the planeEbene, the speedGeschwindigkeit of the windWind
87
214000
3000
die Geschwindigkeit des Flugzeugs und des Windes
03:52
and the coordinatesKoordinaten
88
217000
2000
und die Koordinaten
03:54
of the targetZiel.
89
219000
2000
des Zieles.
03:56
And the bombsightBombenzielgerät will tell him when to dropfallen the bombBombe.
90
221000
4000
Das Bombenzielgerät sagt ihm genau, wann er die Bombe abwerfen soll.
04:00
And as NordenNorden famouslyberühmt sayssagt,
91
225000
3000
Norden sagt in einem berühmten Zitat:
04:03
"Before that bombsightBombenzielgerät camekam alongeine lange,
92
228000
2000
„Bevor es das Bombenzielgerät gab,
04:05
bombsBomben would routinelyroutinemäßig missFräulein theirihr targetZiel
93
230000
2000
verfehlten Bomben regelmäßig ihr Ziel
04:07
by a mileMeile or more."
94
232000
2000
um 1,5 Kilometer oder mehr."
04:09
But he said, with the MarkMark 15 NordenNorden bombsightBombenzielgerät,
95
234000
3000
Aber er sagte, dass er mit dem Mark-15-Norden-Bombenzielgerät
04:12
he could dropfallen a bombBombe into a pickleEssiggurke barrelFass
96
237000
2000
eine Bombe in ein Gurkenfass abwerfen könne,
04:14
at 20,000 ftft.
97
239000
2000
und das aus 6.000 Metern.
04:16
Now I cannotnicht können tell you
98
241000
2000
Ich kann Ihnen gar nicht sagen
04:18
how incrediblyunglaublich excitedaufgeregt
99
243000
2000
wie begeistert
04:20
the U.S. militaryMilitär- was
100
245000
2000
das US-Militär
04:22
by the newsNachrichten of the NordenNorden bombsightBombenzielgerät.
101
247000
3000
vom Norden-Bombenzielgerät war.
04:25
It was like mannaManna from heavenHimmel.
102
250000
2000
Es war wie Manna vom Himmel.
04:27
Here was an armyArmee
103
252000
2000
Hier war eine Armee,
04:29
that had just had experienceErfahrung in the First WorldWelt WarKrieg,
104
254000
2000
die gerade die Erfahrung des Ersten Weltkrieges gemacht hatte,
04:31
where millionsMillionen of menMänner
105
256000
2000
in dem Millionen Männer
04:33
foughtkämpfte eachjede einzelne other in the trenchesGräben,
106
258000
2000
einander in den Gräben bekämpften,
04:35
gettingbekommen nowherenirgends, makingHerstellung no progressFortschritt,
107
260000
2000
ohne voran zu kommen, ohne Fortschritte,
04:37
and here someonejemand had come up with a deviceGerät
108
262000
4000
und hier hatte jemand ein Gerät entwickelt,
04:41
that alloweddürfen them to flyFliege up in the skiesHimmel
109
266000
2000
das ihnen erlaubte, in den Himmel zu fliegen,
04:43
highhoch aboveüber enemyFeind territoryGebiet
110
268000
2000
hoch über feindliches Gebiet,
04:45
and destroyzerstören whateverwas auch immer they wanted
111
270000
2000
und zu zerstören, was immer sie wollten,
04:47
with pinpointgenau accuracyGenauigkeit.
112
272000
2000
mit zielgenauer Exaktheit.
04:49
And the U.S. militaryMilitär-
113
274000
2000
Das US-Militär
04:51
spendsverbringt 1.5 billionMilliarde dollarsDollar --
114
276000
2000
gibt 1,5 Milliarden Dollar –
04:53
billionMilliarde dollarsDollar in 1940 dollarsDollar --
115
278000
3000
Milliarden Dollar in Dollars von 1940 –
04:56
developingEntwicklung the NordenNorden bombsightBombenzielgerät.
116
281000
2000
für die Entwicklung des Norden-Bombenzielgeräts aus.
04:58
And to put that in perspectivePerspektive,
117
283000
3000
Um das in eine Relation zu bringen:
05:01
the totalgesamt costKosten of the ManhattanManhattan projectProjekt
118
286000
2000
die Gesamtkosten des Manhattan-Projekts
05:03
was threedrei billionMilliarde dollarsDollar.
119
288000
2000
betrugen drei Milliarden Dollar.
05:05
HalfDie Hälfte as much moneyGeld was spentverbraucht on this NordenNorden bombsightBombenzielgerät
120
290000
3000
Für das Norden-Bombenzielgerät wurde halb so viel Geld ausgegeben,
05:08
as was spentverbraucht on the mostdie meisten famousberühmt military-industrialmilitärisch-industriell projectProjekt
121
293000
4000
wie für das berühmteste militärindustrielle Projekt
05:12
of the modernmodern eraEpoche.
122
297000
2000
des modernen Zeitalters.
05:14
And there were people, strategistsStrategen, withininnerhalb the U.S. militaryMilitär-
123
299000
3000
Und es gab Strategen im US-Militär,
05:17
who genuinelywirklich thought that this singleSingle deviceGerät
124
302000
2000
die ernsthaft glaubten, dass dieses einzelne Gerät
05:19
was going to spellZauber the differenceUnterschied
125
304000
2000
den Unterschied
05:21
betweenzwischen defeatNiederlage and victorySieg
126
306000
2000
zwischen Sieg und Niederlage ausmachen würde,
05:23
when it camekam to the battleSchlacht againstgegen the NazisNazis
127
308000
2000
wenn es zur Schlacht gegen die Nazis
05:25
and againstgegen the JapaneseJapanisch.
128
310000
2000
und gegen die Japaner kommen sollte.
05:27
And for NordenNorden as well,
129
312000
2000
Auch für Norden
05:29
this deviceGerät had incredibleunglaublich moralMoral- importanceBedeutung,
130
314000
3000
hatte dieser Apparat eine unglaubliche moralische Bedeutung,
05:32
because NordenNorden was a committedverpflichtet ChristianChristliche.
131
317000
2000
denn Norden war ein engagierter Christ.
05:34
In factTatsache, he would always get upsetverärgert
132
319000
2000
In der Tat wurde er jedesmal ärgerlich,
05:36
when people referredverwiesen to the bombsightBombenzielgerät as his inventionErfindung,
133
321000
3000
wenn Leute das Bombenzielgerät als seine Erfindung bezeichneten,
05:39
because in his eyesAugen,
134
324000
2000
denn in seinen Augen
05:41
only God could inventerfinden things.
135
326000
2000
konnte nur Gott Dinge erfinden.
05:43
He was simpleeinfach the instrumentInstrument of God'sGottes will.
136
328000
2000
Er war nur das Werkzeug für Gottes Willen.
05:45
And what was God'sGottes will?
137
330000
2000
Und was war Gottes Wille?
05:47
Well God'sGottes will was that the amountMenge of sufferingLeiden in any kindArt of warKrieg
138
332000
3000
Nun, Gottes Wille war es, das Leiden in jeglichen Kriegen
05:50
be reducedreduziert to as smallklein an amountMenge as possiblemöglich.
139
335000
3000
auf ein kleinstmöglices Maß zu beschränken.
05:53
And what did the NordenNorden bombsightBombenzielgerät do?
140
338000
2000
Und was tat das Norden-Bombenzielgerät?
05:55
Well it alloweddürfen you to do that.
141
340000
2000
Es ermöglichte genau das.
05:57
It alloweddürfen you to bombBombe only those things
142
342000
2000
Es ermöglichte, nur das zu bombardieren,
05:59
that you absolutelyunbedingt needederforderlich and wanted to bombBombe.
143
344000
4000
was man unbedingt bombardieren musste und wollte.
06:03
So in the yearsJahre leadingführend up to the SecondSekunde WorldWelt WarKrieg,
144
348000
3000
In den Jahren vor dem Zweiten Weltkrieg
06:06
the U.S. militaryMilitär- buyskauft ein 90,000
145
351000
3000
kaufte das US-Militär also
06:09
of these NordenNorden bombsightsBombenzielgeräten
146
354000
2000
90.000 Norden-Bombenzielgeräte
06:11
at a costKosten of $14,000 eachjede einzelne --
147
356000
2000
für je 14.000 Dollar –
06:13
again, in 1940 dollarsDollar, that's a lot of moneyGeld.
148
358000
3000
noch einmal: in Dollars von 1940 ist das eine Menge Geld.
06:16
And they trainedausgebildet 50,000 bombardiersBombenschützen on how to use them --
149
361000
3000
Sie bildeten 50.000 Bombenschützen für deren Bedienung aus –
06:19
long extensiveumfangreiche, months-longMonate lang trainingAusbildung sessionsSitzungen --
150
364000
4000
in monatelangen, ausführlichen Trainingseinheiten –
06:23
because these things are essentiallyim Wesentlichen analoganalog computersComputer;
151
368000
2000
denn diese Apparate sind im Wesentlichen analoge Computer.
06:25
they're not easyeinfach to use.
152
370000
2000
Sie sind nicht einfach zu bedienen.
06:27
And they make everyonejeder of those bombardiersBombenschützen take an oathEid,
153
372000
3000
Sie lassen jeden dieser Bombenschützen einen Eid leisten.
06:30
to swearschwören that if they're ever capturedgefangen,
154
375000
3000
Sollten sie in Gefangenschaft geraten, schwören sie,
06:33
they will not divulgepreisgeben a singleSingle detailDetail
155
378000
2000
dem Feind kein einziges Detail
06:35
of this particularinsbesondere deviceGerät to the enemyFeind,
156
380000
2000
dieses bestimmten Apparates zu verraten,
06:37
because it's imperativeImperativ the enemyFeind not get theirihr handsHände
157
382000
3000
denn es ist ausschlaggebend, dass dieses grundlegende Stück Technik
06:40
on this absolutelyunbedingt essentialwesentlich pieceStück of technologyTechnologie.
158
385000
2000
nicht dem Feind in die Hände fällt.
06:42
And wheneverwann immer the NordenNorden bombsightBombenzielgerät is takengenommen ontoauf zu a planeEbene,
159
387000
3000
Wann immer das Norden-Bombenzielgerät in ein Flugzeug gebracht wird,
06:45
it's escortedbegleitet there by a seriesSerie of armedbewaffnete guardsWächter.
160
390000
3000
wird es von einer Reihe bewaffneter Wachen begleitet.
06:48
And it's carriedgetragen in a boxBox with a canvasSegeltuch shroudLeichentuch over it.
161
393000
3000
Es wird in einer Kiste getragen, die mit einem Tuch bedeckt ist.
06:51
And the boxBox is handcuffedmit Handschellen gefesselt to one of the guardsWächter.
162
396000
3000
Die Kiste ist mit Handschellen an eine der Wachen gekettet.
06:54
It's never alloweddürfen to be photographedfotografiert.
163
399000
2000
Es darf niemals fotografiert werden.
06:56
And there's a little incendiaryBrandstifter deviceGerät insideinnen of it,
164
401000
3000
Es enthält ein kleines Brandelement,
06:59
so that, if the planeEbene ever crashesstürzt ab, it will be destroyedkaputt gemacht
165
404000
3000
so dass es, sollte das Flugzeug abstürzen, vernichtet wird
07:02
and there's no way the enemyFeind can ever get theirihr handsHände on it.
166
407000
3000
und es keinesfalls in die Hände des Feindes gerät.
07:05
The NordenNorden bombsightBombenzielgerät
167
410000
2000
Das Norden-Bombenzielgerät
07:07
is the HolyHeiligen GrailGral.
168
412000
3000
ist der Heilige Gral.
07:10
So what happensdas passiert duringwährend the SecondSekunde WorldWelt WarKrieg?
169
415000
3000
Was passiert also während des Zweiten Weltkrieges?
07:13
Well, it turnswendet sich out it's not the HolyHeiligen GrailGral.
170
418000
3000
Es stellt sich heraus, dass es nicht der Heilige Gral ist.
07:16
In practicetrainieren, the NordenNorden bombsightBombenzielgerät
171
421000
2000
In der Praxis kann das Norden-Bombenzielgerät
07:18
can dropfallen a bombBombe into a pickleEssiggurke barrelFass at 20,000 ftft.,
172
423000
3000
eine Bombe in ein Gurkenfass aus 6.000 Metern Höhe werfen,
07:21
but that's underunter perfectperfekt conditionsBedingungen.
173
426000
2000
aber nur unter perfekten Bedingungen.
07:23
And of courseKurs, in wartimewährend des Krieges,
174
428000
2000
In Kriegszeiten sind die Bedingungen
07:25
conditionsBedingungen aren'tsind nicht perfectperfekt.
175
430000
2000
natürlich nicht perfekt.
07:27
First of all, it's really hardhart to use -- really hardhart to use.
176
432000
3000
Erstens ist es wirklich schwierig zu bedienen – wirklich schwierig.
07:30
And not all of the people
177
435000
2000
Und nicht alle
07:32
who are of those 50,000 menMänner who are bombardiersBombenschützen
178
437000
2000
dieser 50.000 Bombenschützen
07:34
have the abilityFähigkeit to properlyrichtig programProgramm an analoganalog computerComputer.
179
439000
4000
können einen analogen Computer vernünftig programmieren.
07:38
SecondlyZweitens, it breaksgeht kaputt down a lot.
180
443000
2000
Zweitens versagt es oft.
07:40
It's fullvoll of all kindsArten of gyroscopesGyroskope and pulleysRiemenscheiben
181
445000
2000
Es ist voller Kreisel und Trommeln,
07:42
and gadgetsGadgets and ball-bearingsKugellager,
182
447000
2000
Vorrichtungen und Kugellager,
07:44
and they don't work as well as they oughtsollen to
183
449000
2000
und die arbeiten nicht so, wie sie sollen
07:46
in the heatHitze of battleSchlacht.
184
451000
2000
in der Hitze des Gefechts.
07:48
ThirdlyDrittens:, when NordenNorden was makingHerstellung his calculationsBerechnungen,
185
453000
3000
Drittens, ins seinen Berechnungen hatte Norden angenommen,
07:51
he assumedangenommen that a planeEbene would be flyingfliegend
186
456000
2000
dass ein Flugzeug relativ
07:53
at a relativelyverhältnismäßig slowlangsam speedGeschwindigkeit at lowniedrig altitudesHöhen.
187
458000
3000
langsam und niedrig fliegen würde.
07:56
Well in a realecht warKrieg, you can't do that;
188
461000
2000
In einem richtigen Krieg kann man das nicht tun,
07:58
you'lldu wirst get shotSchuss down.
189
463000
2000
man würde abgeschossen werden.
08:00
So they startedhat angefangen flyingfliegend them at highhoch altitudesHöhen at incrediblyunglaublich highhoch speedsGeschwindigkeiten.
190
465000
3000
Sie flogen also in großen Höhen und unglaublich hohen Geschwindigkeiten.
08:03
And the NordenNorden bombsightBombenzielgerät doesn't work as well
191
468000
2000
Und das Norden-Bombenzielgerät funktioniert nicht so gut
08:05
underunter those conditionsBedingungen.
192
470000
2000
unter diesen Bedingungen.
08:07
But mostdie meisten of all,
193
472000
2000
Aber vor allen Dingen
08:09
the NordenNorden bombsightBombenzielgerät requirederforderlich the bombardierBombardier
194
474000
2000
erforderte das Norden-Bombenzielgerät,
08:11
to make visualvisuell contactKontakt with the targetZiel.
195
476000
3000
dass der Bombenschütze Blickkontakt mit dem Ziel hatte.
08:14
But of courseKurs, what happensdas passiert in realecht life?
196
479000
2000
Aber was passiert im richtigen Leben?
08:16
There are cloudsWolken, right.
197
481000
3000
Da sind Wolken, genau.
08:19
It needsBedürfnisse cloudlesswolkenlos skyHimmel to be really accurategenau.
198
484000
3000
Es erfordert einen wolkenlosen Himmel, um wirklich akkurat zu sein.
08:22
Well how manyviele cloudlesswolkenlos skiesHimmel
199
487000
2000
Wie viele wolkenlose Himmel,
08:24
do you think there were aboveüber CentralZentrale EuropeEuropa
200
489000
2000
glauben Sie, gab es über Zentraleuropa
08:26
betweenzwischen 1940 and 1945?
201
491000
3000
zwischen 1940 und 1945?
08:29
Not a lot.
202
494000
2000
Nicht viele.
08:31
And then to give you a senseSinn
203
496000
2000
Um Ihnen ein Gefühl dafür zu geben,
08:33
of just how inaccurateungenau the NordenNorden bombsightBombenzielgerät was,
204
498000
2000
wie ungenau das Norden-Bombenzielgerät wirklich war,
08:35
there was a famousberühmt caseFall in 1944
205
500000
2000
gab es da einen berühmten Fall im Jahre 1944,
08:37
where the AlliesVerbündete bombedbombardiert a chemicalchemisch plantPflanze in LeunaLeuna, GermanyDeutschland.
206
502000
4000
als die Alliierten eine Chemiefabrik in Leuna, Deutschland, bombardierten.
08:41
And the chemicalchemisch plantPflanze comprisedumfasste
207
506000
2000
Die Chemiefabrik erstreckte sich
08:43
757 acresMorgen.
208
508000
2000
auf über drei Quadratkilometer.
08:45
And over the courseKurs of 22 bombingBombardierung missionsMissionen,
209
510000
3000
Im Verlauf von 22 Bombeneinsätzen
08:48
the AlliesVerbündete droppedfallen gelassen 85,000 bombsBomben
210
513000
5000
warfen die Alliierten 85.000 Bomben
08:53
on this 757 acreHektar großen chemicalchemisch plantPflanze,
211
518000
4000
auf diese drei Quadratkilometer der Chemiefabrik ab,
08:57
usingmit the NordenNorden bombsightBombenzielgerät.
212
522000
3000
wobei sie das Norden-Bombenzielgerät einsetzten.
09:00
Well what percentageProzentsatz of those bombsBomben
213
525000
2000
Welcher Prozentsatz dieser Bomben, glauben Sie,
09:02
do you think actuallytatsächlich landedgelandet
214
527000
2000
landete tatsächlich innerhalb der
09:04
insideinnen the 700-acre-Acre perimeterPerimeter of the plantPflanze?
215
529000
3000
drei Quadratkilometer Fabrikgelände?
09:07
10 percentProzent. 10 percentProzent.
216
532000
3000
Zehn Prozent. Zehn Prozent.
09:10
And of those 10 percentProzent that landedgelandet,
217
535000
2000
Und von diesen zehn Prozent
09:12
16 percentProzent didn't even go off; they were dudsBlindgänger.
218
537000
3000
gingen 16 Prozent noch nicht einmal hoch, sie waren Blindgänger.
09:15
The LeunaLeuna chemicalchemisch plantPflanze,
219
540000
2000
Die Leuna Chemieanlage war
09:17
after one of the mostdie meisten extensiveumfangreiche bombingsBombenanschläge in the historyGeschichte of the warKrieg,
220
542000
3000
nach einem der umfangreichsten Bombenflüge in der Geschichte des Krieges
09:20
was up and runningLaufen withininnerhalb weeksWochen.
221
545000
3000
innerhalb von Wochen wieder in Betrieb.
09:23
And by the way, all those precautionsVorsichtsmaßnahmen
222
548000
2000
Und übrigens – all diese Vorsichtsmaßnahmen,
09:25
to keep the NordenNorden bombsightBombenzielgerät out of the handsHände of the NazisNazis?
223
550000
3000
um das Norden-Bombenzielgerät nicht in die Hände der Nazis fallen zu lassen?
09:28
Well it turnswendet sich out
224
553000
2000
Nun, es stellte sich heraus,
09:30
that CarlCarl NordenNorden, as a properordnungsgemäße SwissSchweizer,
225
555000
2000
dass Carl Norden, als richtiger Schweizer,
09:32
was very enamoredverliebt of GermanDeutsch engineersIngenieure.
226
557000
3000
sehr fasziniert von deutschen Ingenieuren war.
09:35
So in the 1930s, he hiredgemietet a wholeganze bunchBündel of them,
227
560000
2000
So hatte er in den 1930er Jahren eine ganze Gruppe von ihnen angeworben,
09:37
includingeinschließlich a man namedgenannt HermannHermann Long
228
562000
2000
inklusive eines Mannes namens Hermann Long,
09:39
who, in 1938,
229
564000
2000
der im Jahre 1938
09:41
gavegab a completekomplett setSet of the plansPläne for the NordenNorden bombsightBombenzielgerät to the NazisNazis.
230
566000
3000
den Nazis einen kompletten Satz der Pläne für das Norden-Bombenzielgerät gab.
09:44
So they had theirihr ownbesitzen NordenNorden bombsightBombenzielgerät throughoutwährend the entireganz warKrieg --
231
569000
3000
Sie hatten also ihr eigenes Norden-Bombenzielgerät den ganzen Krieg hindurch –
09:47
whichwelche alsoebenfalls, by the way, didn't work very well.
232
572000
3000
das übrigens auch nicht so gut funktionierte.
09:50
(LaughterLachen)
233
575000
2000
(Lachen)
09:52
So why do we talk about the NordenNorden bombsightBombenzielgerät?
234
577000
3000
Warum sprechen wir eigentlich über das Norden-Bombenzielgerät?
09:55
Well because we liveLeben in an ageAlter
235
580000
2000
Nun, weil wir in einer Zeit leben,
09:57
where there are lots and lots
236
582000
2000
in der es eine ganze Menge
09:59
of NordenNorden bombsightsBombenzielgeräten.
237
584000
2000
von Norden-Bombenzielgeräten gibt.
10:01
We liveLeben in a time where there are all kindsArten
238
586000
2000
Wir leben in einer Zeit, in der es allerhand
10:03
of really, really smartsmart people
239
588000
2000
richtig schlaue Leute gibt,
10:05
runningLaufen around, sayingSprichwort that they'veSie haben inventederfunden gadgetsGadgets
240
590000
2000
die herumrennen und behaupten, sie hätten Geräte erfunden,
10:07
that will foreverfür immer changeVeränderung our worldWelt.
241
592000
2000
die unsere Welt für immer verändern werden.
10:09
They'veSie haben inventederfunden websitesWebseiten that will allowzulassen people to be freefrei.
242
594000
3000
Sie haben Webseiten erfunden, die die Menschen frei sein lassen.
10:12
They'veSie haben inventederfunden some kindArt of this thing, or this thing, or this thing
243
597000
4000
Sie haben so ein Ding, oder so ein Ding, oder so ein Ding erfunden,
10:16
that will make our worldWelt foreverfür immer better.
244
601000
3000
das unsere Welt für immer besser machen wird.
10:19
If you go into the militaryMilitär-,
245
604000
2000
Wenn Sie beim Militär schauen,
10:21
you'lldu wirst find lots of CarlCarl NordensNordens as well.
246
606000
2000
finden Sie auch eine Menge von Carl Nordens.
10:23
If you go to the PentagonPentagon, they will say,
247
608000
2000
Wenn Sie ins Pentagon gehen, werden sie sagen:
10:25
"You know what, now we really can
248
610000
2000
„Wissen Sie was? Jetzt können wir wirklich
10:27
put a bombBombe insideinnen a pickleEssiggurke barrelFass
249
612000
2000
eine Bombe in ein Gurkenfass
10:29
at 20,000 ftft."
250
614000
2000
aus 6.000 Metern abwerfen."
10:31
And you know what, it's truewahr; they actuallytatsächlich can do that now.
251
616000
3000
Und wissen Sie was? Es stimmt, sie können das jetzt tatsächlich.
10:34
But we need to be very clearklar
252
619000
2000
Aber es muss uns ganz klar sein,
10:36
about how little that meansmeint.
253
621000
3000
wie wenig das bedeutet.
10:39
In the IraqIrak WarKrieg, at the beginningAnfang of the first IraqIrak WarKrieg,
254
624000
3000
Im Irak-Krieg, am Anfang des ersten Irak-Krieges,
10:42
the U.S. militaryMilitär-, the airLuft forceKraft,
255
627000
2000
schickte das US-Militär, die Luftwaffe,
10:44
sentgesendet two squadronsStaffeln of F-F-15E FighterKämpfer EaglesAdler
256
629000
3000
zwei Staffeln von F-15-Jets
10:47
to the IraqiIrakische desertWüste
257
632000
2000
in die irakische Wüste.
10:49
equippedausgerüstet with these fivefünf millionMillion dollarDollar camerasKameras
258
634000
2000
Ausgestattet mit diesen 5-Millionen-Dollar-Kameras,
10:51
that alloweddürfen them to see the entireganz desertWüste floorStock.
259
636000
3000
konnten sie den gesamten Wüstenboden sehen.
10:54
And theirihr missionMission was to find and to destroyzerstören --
260
639000
3000
Ihr Auftrag war es, Boden-Luft-Raketen zu finden und zerstören –
10:57
remembermerken the ScudScud missileRakete launchersTrägerraketen,
261
642000
2000
erinnern Sie sich an die Scud-Raketenwerfer,
10:59
those surface-to-airBoden-Luft- missilesRaketen
262
644000
2000
diese Boden-Luft-Raketen,
11:01
that the IraqisIraker were launchingstarten at the IsraelisIsraelis?
263
646000
2000
die die Irakis auf die Israelis abschossen?
11:03
The missionMission of the two squadronsStaffeln
264
648000
2000
Der Auftrag der zwei Staffeln war es,
11:05
was to get ridloswerden of all the ScudScud missileRakete launchersTrägerraketen.
265
650000
3000
alle Scud-Raketenwerfer loszuwerden.
11:08
And so they flewgeflogen missionsMissionen day and night,
266
653000
2000
Sie flogen also Tag und Nacht Einsätze,
11:10
and they droppedfallen gelassen thousandsTausende of bombsBomben,
267
655000
2000
warfen tausende von Bomben
11:12
and they firedgebrannt thousandsTausende of missilesRaketen
268
657000
3000
und feuerten tausende von Raketen ab
11:15
in an attemptVersuch to get ridloswerden of this particularinsbesondere scourgeGeißel.
269
660000
3000
in dem Versuch, diese Plage loszuwerden.
11:18
And after the warKrieg was over, there was an auditAudit doneerledigt --
270
663000
2000
Nachdem der Krieg vorüber war, gab es eine Überprüfung –
11:20
as the armyArmee always does, the airLuft forceKraft always does --
271
665000
2000
so wie es die Armee, die Luftwaffe immer tut –
11:22
and they askedaufgefordert the questionFrage:
272
667000
2000
und sie stellten die Frage:
11:24
how manyviele ScudsScuds did we actuallytatsächlich destroyzerstören?
273
669000
2000
Wie viele Scuds haben wir eigentlich zerstört?
11:26
You know what the answerAntworten was?
274
671000
2000
Wissen Sie, was die Antwort war?
11:28
ZeroNull, not a singleSingle one.
275
673000
2000
Null, keine einzige.
11:30
Now why is that?
276
675000
2000
Aber warum ist das so?
11:32
Is it because theirihr weaponsWaffen weren'twaren nicht accurategenau?
277
677000
2000
Weil ihre Waffen nicht akkurat sind?
11:34
Oh no, they were brilliantlybrillant accurategenau.
278
679000
3000
Oh nein, sie waren hervorragend genau.
11:37
They could have destroyedkaputt gemacht this little thing right here
279
682000
2000
Sie hätten dieses kleine Ding hier
11:39
from 25,000 ftft.
280
684000
2000
aus 7.600 Metern Höhe zerstören können.
11:41
The issueProblem was they didn't know where the ScudScud launchersTrägerraketen were.
281
686000
4000
Sie wussten einfach nicht, wo die Scud-Raketenwerfer waren.
11:45
The problemProblem with bombsBomben and pickleEssiggurke barrelsFässer
282
690000
3000
Das Problem mit Bomben und Gurkenfässern ist nicht,
11:48
is not gettingbekommen the bombBombe insideinnen the pickleEssiggurke barrelFass,
283
693000
2000
wie man die Bombe ins Gurkenfass bekommt,
11:50
it's knowingzu wissen how to find the pickleEssiggurke barrelFass.
284
695000
3000
sondern wie man das Gurkenfass findet.
11:53
That's always been the harderSchwerer problemProblem
285
698000
2000
Das war immer das größere Problem,
11:55
when it comeskommt to fightingKampf warsKriege.
286
700000
2000
wenn es darum geht, einen Krieg zu führen.
11:57
Or take the battleSchlacht in AfghanistanAfghanistan.
287
702000
3000
Oder nehmen Sie den Kampf in Afghanistan.
12:00
What is the signatureUnterschrift weaponWaffe
288
705000
2000
Was ist die Vorzeigewaffe
12:02
of the CIA'sDer CIA warKrieg in NorthwestNordwesten PakistanPakistan?
289
707000
2000
des Krieges der CIA in Nordwest-Pakistan?
12:04
It's the droneDrohne. What is the droneDrohne?
290
709000
3000
Es ist die Drohne. Was ist eine Drohne?
12:07
Well it is the grandsonEnkel of the NordenNorden MarkMark 15 bombsightBombenzielgerät.
291
712000
4000
Sie ist die Enkelin des Norden-Mark-15-Bombenzielgerätes.
12:11
It is this weaponWaffe of devastatingverheerend accuracyGenauigkeit and precisionPräzision.
292
716000
4000
Sie ist eine Waffe von verheerender Genauigkeit und Präzision.
12:15
And over the courseKurs of the last sixsechs yearsJahre
293
720000
2000
Über die vergangenen sechs Jahre hinweg
12:17
in NorthwestNordwesten PakistanPakistan,
294
722000
3000
hat die CIA in Nordwest-Pakistan
12:20
the CIACIA has flowngeflogen hundredsHunderte of droneDrohne missilesRaketen,
295
725000
3000
hunderte von Drohnenraketen geflogen,
12:23
and it's used those dronesDrohnen
296
728000
2000
und sie hat diese Drohnen dazu benutzt,
12:25
to killtöten 2,000 suspectedvermutlich
297
730000
2000
2.000 verdächtigte
12:27
PakistaniPakistanische and TalibanTaliban militantsmilitante.
298
732000
4000
Pakistani- und Talibankämpfer zu töten.
12:31
Now what is the accuracyGenauigkeit of those dronesDrohnen?
299
736000
3000
Wie genau sind nun diese Drohnen?
12:34
Well it's extraordinaryaußergewöhnlich.
300
739000
2000
Außerordentlich genau.
12:36
We think we're now at 95 percentProzent accuracyGenauigkeit
301
741000
3000
Wir glauben, dass wir jetzt bei 95 Prozent Genauigkeit sind,
12:39
when it comeskommt to droneDrohne strikesStreiks.
302
744000
2000
wenn es zu Drohnenangriffen kommt.
12:41
95 percentProzent of the people we killtöten need to be killedermordet, right?
303
746000
3000
95% der Menschen, die wir töten, müssen getötet werden, richtig?
12:44
That is one of the mostdie meisten extraordinaryaußergewöhnlich recordsAufzeichnungen
304
749000
2000
Das ist einer der außergewöhnlichsten Rekorde
12:46
in the historyGeschichte of modernmodern warfareKrieg.
305
751000
2000
in der Geschichte moderner Kriegsführung.
12:48
But do you know what the crucialentscheidend thing is?
306
753000
2000
Aber wissen Sie, was das Ausschlaggebende ist?
12:50
In that exactgenau samegleich periodPeriode
307
755000
2000
In der exakt gleichen Zeitspanne,
12:52
that we'vewir haben been usingmit these dronesDrohnen
308
757000
2000
in der wir diese Drohnen
12:54
with devastatingverheerend accuracyGenauigkeit,
309
759000
2000
mit verheerender Genauigkeit benutzt haben,
12:56
the numberNummer of attacksAnschläge, of suicideSelbstmord attacksAnschläge and terroristTerrorist attacksAnschläge,
310
761000
3000
hat sich die Anzahl der Angriffe, Selbstmordattentate und Terroranschläge
12:59
againstgegen AmericanAmerikanische forcesKräfte in AfghanistanAfghanistan
311
764000
2000
gegen amerikanische Streitkräfte in Afghanistan
13:01
has increasederhöht tenfoldverzehnfacht.
312
766000
3000
verzehnfacht.
13:04
As we have gottenbekommen more and more efficienteffizient
313
769000
2000
Während wir immer effizienter darin geworden sind,
13:06
in killingTötung them,
314
771000
2000
sie zu töten,
13:08
they have becomewerden angrierwütender and angrierwütender
315
773000
3000
wurden sie immer wütender
13:11
and more and more motivatedmotiviert to killtöten us.
316
776000
3000
und immer motivierter uns zu töten.
13:14
I have not describedbeschrieben to you a successErfolg storyGeschichte.
317
779000
3000
Ich habe Ihnen keine Erfolgsgeschichte beschrieben.
13:17
I've describedbeschrieben to you
318
782000
2000
Ich habe Ihnen
13:19
the oppositeGegenteil of a successErfolg storyGeschichte.
319
784000
2000
das Gegenteil einer Erfolgsgeschichte beschrieben.
13:21
And this is the problemProblem
320
786000
2000
Und das ist das Problem
13:23
with our infatuationVerliebtheit with the things we make.
321
788000
2000
mit unserer Vernarrtheit in die Dinge, die wir machen.
13:25
We think the things we make can solvelösen our problemsProbleme,
322
790000
3000
Wir denken, dass diese Sachen unsere Probleme lösen können,
13:28
but our problemsProbleme are much more complexKomplex than that.
323
793000
3000
aber unsere Probleme sind viel komplizierter als das.
13:31
The issueProblem isn't the accuracyGenauigkeit of the bombsBomben you have,
324
796000
3000
Die Frage ist nicht, wie genau die Bomben sind, die wir haben,
13:34
it's how you use the bombsBomben you have,
325
799000
2000
sondern wie wir die Bomben nutzen, die wir haben,
13:36
and more importantlywichtig,
326
801000
2000
und noch wichtiger,
13:38
whetherob you oughtsollen to use bombsBomben at all.
327
803000
3000
ob wir überhaupt Bomben benutzen sollten.
13:42
There's a postscriptPostScript
328
807000
2000
Es gibt ein Postskript
13:44
to the NordenNorden storyGeschichte
329
809000
2000
zu der Norden-Geschichte
13:46
of CarlCarl NordenNorden and his fabulousfabelhaft bombsightBombenzielgerät.
330
811000
3000
über Carl Norden und sein fantastisches Bombenzielgerät.
13:49
And that is, on AugustAugust 6thth, 1945,
331
814000
3000
Denn am 6. August 1945
13:52
a B-B-29 bomberBomber callednamens the EnolaEnola GayGay
332
817000
3000
flog ein B-29 Bomber namens Enola Gay
13:55
flewgeflogen over JapanJapan
333
820000
2000
über Japan
13:57
and, usingmit a NordenNorden bombsightBombenzielgerät,
334
822000
2000
und warf, unter Verwendung eines Norden-Bombenzielgerätes,
13:59
droppedfallen gelassen a very largegroß thermonuclearthermonukleare deviceGerät
335
824000
3000
eine sehr große Wasserstoffbombe
14:02
on the cityStadt of HiroshimaHiroshima.
336
827000
3000
über der Stadt Hiroshima ab.
14:05
And as was typicaltypisch with the NordenNorden bombsightBombenzielgerät,
337
830000
3000
Wie es für das Norden-Bombenzielgerät typisch war,
14:08
the bombBombe actuallytatsächlich missedübersehen its targetZiel by 800 ftft.
338
833000
3000
verfehlte die Bombe ihr Ziel um knapp 250 Meter.
14:11
But of courseKurs, it didn't matterAngelegenheit.
339
836000
3000
Aber das spielte natürlich keine Rolle.
14:14
And that's the greatestgrößte ironyIronie of all
340
839000
2000
Und das ist die größte Ironie des Ganzen,
14:16
when it comeskommt to the NordenNorden bombsightBombenzielgerät.
341
841000
3000
wenn es um das Norden-Bombenzielgerät geht.
14:19
the airLuft force'sForce 1.5 billionMilliarde dollarDollar bombsightBombenzielgerät
342
844000
4000
Das 1,5 Milliarden Dollar teure Bombenzielgerät der Luftwaffe
14:23
was used to dropfallen its threedrei billionMilliarde dollarDollar bombBombe,
343
848000
4000
wurde benutzt, um ihre 3 Milliarden Dollar teure Bombe abzuwerfen,
14:27
whichwelche didn't need a bombsightBombenzielgerät at all.
344
852000
3000
wofür man überhaupt kein Bombenzielgerät gebraucht hätte.
14:30
MeanwhileIn der Zwischenzeit, back in NewNeu YorkYork,
345
855000
2000
In der Zwischenzeit, daheim in New York,
14:32
no one told CarlCarl NordenNorden
346
857000
2000
erzählte keiner Carl Norden,
14:34
that his bombsightBombenzielgerät was used over HiroshimaHiroshima.
347
859000
3000
dass sein Bombenzielgerät über Hiroshima eingesetzt worden war.
14:37
He was a committedverpflichtet ChristianChristliche.
348
862000
2000
Er war ein hingebungsvoller Christ.
14:39
He thought he had designedentworfen something
349
864000
2000
Er dachte, er hätte etwas entworfen,
14:41
that would reducereduzieren the tollMaut of sufferingLeiden in warKrieg.
350
866000
3000
das die Zahl der Opfer in Kriegen verringern würde.
14:44
It would have brokengebrochen his heartHerz.
351
869000
3000
Es hätte ihm das Herz gebrochen.
14:47
(ApplauseApplaus)
352
872000
7000
(Applaus)
Translated by Katrin Dinkel
Reviewed by Katja Tongucer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com