ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fabien Cousteau: What I learned from spending 31 days underwater

Fabien Cousteau: Lo que aprendí de pasar 31 días bajo el agua

Filmed:
1,281,530 views

En 1963, Jacques Cousteau vivió durante 30 días en un laboratorio submarino ubicado en el fondo del Mar Rojo, y estableció un récord mundial. Este verano, su nieto Fabien Cousteau rompió ese récord. El más joven de los Cousteau vivió durante 31 días a bordo del Aquarius, un laboratorio de investigación submarina nueve millas mar adentro de la costa de la Florida. En una charla encantadora da vida a su maravillosa aventura.
- Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a confessionconfesión to make.
0
1721
2460
Tengo que hacer una confesión.
00:16
I am addictedfanático to adventureaventuras,
1
4181
3239
Soy adicto a la aventura
00:19
and as a youngjoven boychico,
2
7420
2439
y, de niño,
00:21
I would rathermás bien look outsidefuera de the windowventana
3
9859
2508
prefería mirar por la ventana
00:24
at the birdsaves in the treesárboles and the skycielo
4
12367
2734
a las aves en los árboles y el cielo
00:27
than looking at that two-dimensionalbidimensional
5
15101
2136
que mirar a la pizarra de dos dimensiones
00:29
chalkygredoso blackboardpizarra where time standsstands still
6
17237
3971
donde el tiempo no pasa
00:33
and even sometimesa veces diesmuere.
7
21208
2745
y hasta a veces muere.
00:35
My teachersprofesores thought there was something wrongincorrecto
8
23953
1810
Mi profesores pensaban
que algo estaba mal
00:37
with me because I wasn'tno fue payingpago attentionatención in classclase.
9
25763
3387
en mí por no poner atención en clase.
00:41
They didn't find anything
specificallyespecíficamente wrongincorrecto with me,
10
29150
2020
No encontraron nada mal específicamente
00:43
other than beingsiendo slightlyligeramente
dyslexicdisléxico because I'm a leftyzurdo.
11
31170
4522
aparte de ser ligeramente disléxico
por ser zurdo.
00:47
But they didn't testprueba for curiositycuriosidad.
12
35692
4115
Pero no probaron mi curiosidad.
00:51
CuriosityCuriosidad, to me,
13
39807
2581
La curiosidad para mí
00:54
is about our connectionconexión
14
42388
1973
es nuestra conexión
00:56
with the worldmundo, with the universeuniverso.
15
44361
3245
con el mundo y el universo.
00:59
It's about seeingviendo what's
around that nextsiguiente coralcoral headcabeza
16
47606
1890
Es ver lo que rodea
la cabeza de coral
01:01
or what's around that nextsiguiente treeárbol,
17
49496
1699
o lo que rodea al próximo árbol,
01:03
and learningaprendizaje more not only about our environmentambiente
18
51195
2059
y aprender más no solo
de nuestro ambiente
01:05
but about ourselvesNosotros mismos.
19
53254
2070
sino de nosotros.
01:07
Now, my dreamsueño of dreamsSueños,
20
55324
2530
Ahora, mi sueño de sueños:
01:09
I want to go exploreexplorar the oceansocéanos of MarsMarte,
21
57854
3274
quiero explorar los océanos de Marte,
01:13
but untilhasta we can go there,
22
61128
2846
pero hasta poder ir allá,
01:15
I think the oceansocéanos still holdsostener
23
63974
3466
pienso que los océanos todavía tienen
01:19
quitebastante a fewpocos secretsmisterios.
24
67440
1439
bastantes secretos.
01:20
As a matterimportar of facthecho,
25
68879
1364
De hecho,
01:22
if you take our planetplaneta as the oasisoasis in spaceespacio that it is
26
70243
3555
si vemos nuestro planeta
como un oasis en el espacio
01:25
and dissectdisecar it into a livingvivo spaceespacio,
27
73798
3631
y lo examinamos como espacio de vida,
01:29
the oceanOceano representsrepresenta over 3.4 billionmil millones
28
77429
3395
el océano representa
más de 3400 millones
01:32
cubiccúbico kilometerskilometros of volumevolumen, withindentro whichcual
29
80824
2487
de kilómetros cúbicos de volumen,
01:35
we'venosotros tenemos exploredexplorado lessMenos than fivecinco percentpor ciento.
30
83311
4510
de los que hemos explorado
menos del 5 %.
01:39
And I look at this, and I go, well,
31
87821
2259
Veo esto y digo,
01:42
there are toolsherramientas to go
deeperMás adentro, longermás and furtherpromover:
32
90080
3366
hay herramientas para ir
más profundo y más lejos:
01:45
submarinessubmarinos, ROVsROVs, even ScubaEscafandra autónoma divingbuceo.
33
93446
5213
submarinos, ROVs y hasta el buceo.
01:50
But if we're going to exploreexplorar the finalfinal frontierfrontera
34
98659
2608
Si queremos explorar la última frontera
01:53
on this planetplaneta, we need to livevivir there.
35
101267
3487
en este planeta, necesitamos vivir ahí.
01:56
We need to buildconstruir a logIniciar sesión cabincabina, if you will,
36
104754
2598
Necesitamos construir una cabaña
01:59
at the bottomfondo of the seamar.
37
107352
3060
en el fondo del océano.
02:02
And so there was a great curiositycuriosidad in my soulalma
38
110412
2966
Y con gran curiosidad en mi alma
02:05
when I wentfuimos to go visitvisitar a TEDTED [PrizePremio winnerganador]
39
113378
2767
fui a visitar a un ganador
del premio TED
02:08
by the namenombre of DrDr. SylviaSylvia EarleEarle.
40
116145
1435
la Dra. Sylvia Earle.
02:09
Maybe you've heardoído of her.
41
117580
1484
Tal vez han escuchado de ella.
02:11
Two yearsaños agohace, she was stakedestacado out
42
119064
3776
Hace dos años fue asignada
02:14
at the last underseasubmarino marinemarina laboratorylaboratorio
43
122840
2844
al último laboratorio submarino
02:17
to try and savesalvar it,
44
125684
1983
para tratar de salvarlo,
02:19
to try and petitionpetición
45
127667
1688
para hacer una petición
por nosotros y no desecharlo
02:21
for us not to scrapchatarra it
46
129355
1790
02:23
and bringtraer it back on landtierra.
47
131145
2401
y traerlo de regreso a tierra.
02:25
We'veNosotros tenemos only had about a dozendocena or so
48
133546
1912
Solo hemos tenido cerca de una docena
02:27
scientificcientífico labslaboratorios at the bottomfondo of the seamar.
49
135458
2430
de laboratorios científicos submarinos.
02:29
There's only one left in the worldmundo:
50
137888
1912
Solo queda uno en el mundo:
02:31
it's ninenueve milesmillas offshorecosta afuera
51
139800
1221
está nueve millas mar adentro
02:33
and 65 feetpies down.
52
141021
2334
y 20 metros abajo.
02:35
It's calledllamado AquariusAcuario.
53
143355
1655
Se llama Aquarius.
02:37
AquariusAcuario, in some fashionModa,
54
145010
2372
Aquarius, de alguna manera,
02:39
is a dinosaurdinosaurio,
55
147382
2249
es un dinosaurio,
02:41
an ancientantiguo robotrobot chainedencadenado to the bottomfondo,
56
149631
2340
un viejo robot encadenado al fondo,
02:43
this LeviathanLeviatán.
57
151971
3420
un Leviatán.
02:47
In other waysformas, it's a legacylegado.
58
155391
2155
En otras palabras es un legado.
02:49
And so with that visitvisitar, I realizeddio cuenta
that my time is shortcorto
59
157546
2884
Y con esta visita me di cuenta
de que tenía poco tiempo
02:52
if I wanted to experienceexperiencia
60
160430
2251
si quería experimentar
02:54
what it was like to becomevolverse an aquanautAquanaut.
61
162681
5027
qué era convertirse en acuanauta.
02:59
When we swamnadó towardshacia this after manymuchos
62
167708
2486
Cuando nadamos hacia esto después
03:02
moonslunas of torturetortura and two yearsaños of preparationpreparación,
63
170194
2746
de lunas de tortura y dos años
de preparación,
03:04
this habitathabitat waitingesperando to inviteinvitación us
64
172940
4969
este hábitat que esperaba invitarnos
03:09
was like a newnuevo home.
65
177909
3016
fue como un nuevo hogar.
03:12
And the pointpunto of going down to
66
180925
2195
Y el propósito de bajar
03:15
and livingvivo at this habitathabitat was not to staypermanecer insidedentro.
67
183120
3847
y vivir en este hábitat
no era estar adentro.
03:18
It wasn'tno fue about livingvivo at something
the sizetamaño of a schoolcolegio busautobús.
68
186967
2599
No era vivir en algo
del tamaño de un bus.
03:21
It was about givingdando us the luxurylujo of time
69
189566
3206
Era darnos el lujo de estar fuera
03:24
outsidefuera de to wanderdeambular, to exploreexplorar,
70
192772
3049
para movernos, para explorar,
03:27
to understandentender more about this oceanicoceánico finalfinal frontierfrontera.
71
195821
3883
para entender más
esta frontera oceánica.
03:31
We had megafaunamegafauna come and visitvisitar us.
72
199704
2307
Nos visitó la megafauna.
03:34
This spottedmanchado eagleáguila rayrayo is a fairlybastante
commoncomún sightvisión in the oceansocéanos.
73
202011
3540
Esta raya águila manchada
es común en los océanos.
03:37
But why this is so importantimportante,
74
205551
2632
Pero ¿por qué es importante,
03:40
why this pictureimagen is up,
75
208183
1575
por qué esta imagen?
03:41
is because this particularespecial animalanimal
broughttrajo his friendsamigos around,
76
209758
3465
Porque este particular animal
trajo sus amigos,
03:45
and insteaden lugar of beingsiendo the
pelagicpelágico animalsanimales that they were,
77
213223
3147
y en vez de ser los animales
pelágicos que son,
03:48
they startedempezado gettingconsiguiendo curiouscurioso about us,
78
216370
1390
se volvieron curiosos por nosotros,
03:49
these newnuevo strangersextraños that were
movingemocionante into the neighborhoodbarrio,
79
217760
3989
nuevos extraños que se mudaron
a su vecindario,
03:53
doing things with planktonplancton.
80
221749
2519
haciendo cosas con plancton.
03:56
We were studyingestudiando all sortstipo of animalsanimales and crittersbichos,
81
224268
2702
Estudiábamos toda clase animales y bichos,
03:58
and they got closercerca and closercerca to us,
82
226970
2487
y se acercaban más y más a nosotros,
04:01
and because of the luxurylujo of time,
83
229457
1782
y al poco tiempo,
estos animales del arrecife de coral,
04:03
these animalsanimales, these residentsresidentes of the coralcoral reefarrecife,
84
231239
2351
estaban acostumbrándose a nosotros,
04:05
were startingcomenzando to get used to us,
85
233590
1414
y estos pelágicos que pasan normalmente
se detuvieron.
04:07
and these pelagicsPelágicos that
normalnormal travelviajar throughmediante stoppeddetenido.
86
235004
3677
Este animal en particular nos rodeo
04:10
This particularespecial animalanimal actuallyactualmente circledcirculado
87
238681
2503
31 días completos durante la misión.
04:13
for 31 fullcompleto daysdías duringdurante our missionmisión.
88
241184
4151
Así que la misión 31 no fue
04:17
So missionmisión 31 wasn'tno fue so much
89
245335
2340
para romper récords.
04:19
about breakingrotura recordsarchivos.
90
247675
1912
Fue una conexión humano-oceánica.
04:21
It was about that human-oceanhumano-océano connectionconexión.
91
249587
4434
Gracias al lujo del tiempo, pudimos
04:26
Because of the luxurylujo of time, we were ablepoder
92
254021
2154
estudiar animales como tiburones y meros
04:28
to studyestudiar animalsanimales suchtal as sharkstiburones and grouperagrupador
93
256175
3959
en congregaciones nunca vistas.
04:32
in aggregationsagregaciones that we'venosotros tenemos never seenvisto before.
94
260134
2250
Es como ver perros y gatos juntos
comportándose bien.
04:34
It's like seeingviendo dogsperros and
catsgatos behavingcomportarse well togetherjuntos.
95
262384
4586
Hasta pudimos trasladarnos con animales
04:38
Even beingsiendo ablepoder to communecomuna with animalsanimales
96
266970
1775
mucho más grandes que nosotros,
04:40
that are much largermás grande than us,
97
268745
1127
como el amenazado mero goliat
04:41
suchtal as this endangereden peligro de extinción goliathGoliat grouperagrupador
98
269872
2762
que solo reside en los cayos de Florida.
04:44
who only still residesreside in the FloridaFlorida KeysLlaves.
99
272634
3262
Claro, como cualquier vecino,
04:47
Of coursecurso, just like any neighborVecino,
100
275896
2309
después de un tiempo si se cansa,
04:50
after a while, if they get tiredcansado,
101
278205
2520
el mero goliat nos ruge,
04:52
the goliathGoliat grouperagrupador barksladra at us,
102
280725
1620
y es un rugido tan poderoso
04:54
and this barkladrar is so powerfulpoderoso
103
282345
1796
que aturde a su presa
antes de aspirarla,
04:56
that it actuallyactualmente stunsaturde its preypresa before it aspiratesaspira it all
104
284141
2659
en un segundo.
04:58
withindentro a splitdivisión secondsegundo.
105
286800
1969
Para nosotros nos dice
05:00
For us, it's just tellingnarración us to go back
106
288769
1517
que regresemos y lo dejemos solo.
05:02
into the habitathabitat and leavesalir them alonesolo.
107
290286
4632
Esto no era solo una aventura.
05:06
Now, this wasn'tno fue just about adventureaventuras.
108
294918
3231
Tenía en realidad, un aspecto serio.
05:10
There was actuallyactualmente a seriousgrave noteNota to it.
109
298149
1829
Hicimos mucha ciencia y de nuevo,
gracias al tiempo,
05:11
We did a lot of scienceciencia, and again,
because of the luxurylujo of time,
110
299978
3301
logramos más de tres años de ciencia
05:15
we were ablepoder to do over threeTres yearsaños of scienceciencia
111
303279
2566
en 31 días.
05:17
in 31 daysdías.
112
305845
2461
En este caso particular, usamos un FMAP,
05:20
In this particularespecial casecaso, we were usingutilizando a PAMPAM,
113
308306
2216
veamos si puedo explicar,
05:22
or, let me just see if I can get this straightDerecho,
114
310522
1721
un Fluorómetro Modulado de Amplitud de Pulso.
05:24
a PulseLegumbres AmplitudeAmplitud ModulatedModulado FluorometerFluorómetro.
115
312243
4019
Y nuestros científicos de FIU, MIT
05:28
And our scientistscientíficos from FIUUIF, MITMIT,
116
316262
3203
y Northeastern
05:31
and from NortheasternDel nordeste
117
319465
2055
evaluaron lo que hacen
los arrecifes de coral
05:33
were ablepoder to get a gaugecalibre for what coralcoral reefsarrecifes do
118
321520
2973
si no estamos presentes.
05:36
when we're not around.
119
324493
1688
El Fluorómetro Modulado
de Amplitud de Pulso, o FMAP,
05:38
The PulseLegumbres AmplitudeAmplitud ModulatedModulado
FluorometerFluorómetro, or PAMPAM,
120
326181
2553
mide la florescencia de corales
05:40
gaugesmedidores the fluorescencefluorescencia of coralscorales
121
328734
2506
en relación con la polución del agua
05:43
as it pertainspertenece to pollutantscontaminantes in the wateragua
122
331240
2477
así como temas de cambio climático.
05:45
as well as climateclima change-relatedrelacionado al cambio issuescuestiones.
123
333717
3386
Usamos toda clase de herramientas sofisticadas,
05:49
We used all sortstipo of other cutting-edgeinnovador toolsherramientas,
124
337103
3498
como esta sonda, o lo que llamo
05:52
suchtal as this sondesonde, or what I like to call
125
340601
2329
el proctólogo de esponja donde
05:54
the spongeesponja proctologistproctólogo, wherebypor lo cual the sondesonde
126
342930
6154
la sonda misma analiza
tasas metabólicas
06:01
itselfsí mismo testspruebas for metabolismmetabolismo ratestasas
127
349084
2803
en este caso para una esponja barril,
06:03
in what in this particularespecial casecaso is a barrelbarril spongeesponja,
128
351887
3100
o las secuoyas del océano.
06:06
or the redwoodsSecoyas of the [oceanOceano].
129
354987
2351
Y esto nos da una mejor medida
06:09
And this givesda us a much better gaugecalibre
130
357338
1272
de lo que pasa bajo el agua
06:10
of what's happeningsucediendo underwatersubmarino
131
358610
2318
respecto al cambio climático,
06:12
with regardconsiderar to climateclima change-relatedrelacionado al cambio issuescuestiones,
132
360928
2935
y cómo las dinámicas de eso
06:15
and how the dynamicsdinámica of that
133
363863
1788
nos afectan en la tierra.
06:17
affectafectar us here on landtierra.
134
365651
2610
Finalmente, vemos el
comportamiento predador-presa.
06:20
And finallyfinalmente, we lookedmirado at predator-preydepredador-presa behaviorcomportamiento.
135
368261
2482
el comportamiento predador-presa
es interesante,
06:22
And predator-preydepredador-presa behaviorcomportamiento is an interestinginteresante thing,
136
370743
1928
porque al remover algunos predadores
06:24
because as we take away some of the predatorsdepredadores
137
372671
2497
en estos arrecifes de coral
alrededor del mundo,
06:27
on these coralcoral reefsarrecifes around the worldmundo,
138
375168
2171
la presa, o el pez forrajero,
actúa muy diferente.
06:29
the preypresa, or the forageforraje fishpescado, actacto very differentlydiferentemente.
139
377339
3565
Nos dimos cuenta de que
06:32
What we realizeddio cuenta is
140
380904
1654
no solo interrumpen
el cuidado del arrecife,
06:34
not only do they stop takingtomando carecuidado of the reefarrecife,
141
382558
3183
penetrando, picando un poco de alga
06:37
dartingrápido in, grabbingagarrando a little bitpoco of algaealgas
142
385741
1924
y regresando a sus hogares,
06:39
and going back into theirsu homeshogares,
143
387665
1519
empiezan a dispersarse y desaparecer
06:41
they startcomienzo spreadingextensión out and disappearingdesapareciendo
144
389184
1979
de estos arrecifes de coral en particular.
06:43
from those particularespecial coralcoral reefsarrecifes.
145
391163
2115
Bien, dentro de estos 31 días,
06:45
Well, withindentro that 31 daysdías,
146
393278
2328
generamos más de 10 documentos científicos
06:47
we were ablepoder to generategenerar over 10 scientificcientífico paperspapeles
147
395606
2689
sobre cada uno de estos temas.
06:50
on eachcada one of these topicstemas.
148
398295
3131
El fin de la aventura no es solo aprender,
06:53
But the pointpunto of adventureaventuras is not only to learnaprender,
149
401426
4706
es lograr compartir este
conocimiento con el mundo,
06:58
it's to be ablepoder to sharecompartir that
knowledgeconocimiento with the worldmundo,
150
406132
2393
de esta forma, gracias a un par
de ingenieros del MIT,
07:00
and with that, thanksGracias to a
couplePareja of engineersingenieros at MITMIT,
151
408525
3982
logramos usar una cámara prototipo
llamada Edgertronic
07:04
we were ablepoder to use a prototypeprototipo
cameracámara calledllamado the EdgertronicEdgertronic
152
412507
3333
para capturar vídeo de cámara lenta,
07:07
to capturecapturar slow-motioncamara lenta videovídeo,
153
415840
3061
de hasta 20 000 fotogramas por segundo
07:10
up to 20,000 framesmarcos perpor secondsegundo
154
418901
2772
en una pequeña caja
07:13
in a little boxcaja
155
421673
1379
que vale USD 3000.
07:15
that's worthvalor 3,000 dollarsdólares.
156
423052
1641
Disponible para cada uno de nosotros.
07:16
It's availabledisponible to everycada one of us.
157
424693
2244
Esta cámara nos da un vistazo
07:18
And that particularespecial cameracámara givesda us an insightvisión
158
426937
2718
de lo que hacen los animales comunes
07:21
into what fairlybastante commoncomún animalsanimales do
159
429655
2625
pero no podemos ver en un parpadeo.
07:24
but we can't even see it in the blinkparpadeo of an eyeojo.
160
432280
2246
Les mostraré un corto vídeo
07:26
Let me showespectáculo you a quickrápido videovídeo
161
434526
2310
de lo que hace esta cámara.
07:28
of what this cameracámara does.
162
436836
2070
Pueden ver salir la burbuja de seda
07:30
You can see the silkysedoso bubbleburbuja come out
163
438906
2835
de nuestros cascos.
07:33
of our harddifícil hatssombreros.
164
441741
2179
Nos da un vistazo
07:35
It givesda us an insightvisión
165
443920
2332
de los animales a nuestro alrededor
07:38
into some of the animalsanimales that we were sittingsentado
166
446252
2361
durante 31 días
07:40
right nextsiguiente to for 31 daysdías
167
448613
1958
que normalmente no hubiera
prestado atención,
07:42
and never normallynormalmente would have paidpagado attentionatención to,
168
450571
2709
como los cangrejos ermitaños.
07:45
suchtal as hermitermitaño crabscangrejos.
169
453280
1880
Ahora, usar tecnología sofisticada
07:47
Now, usingutilizando a cutting-edgeinnovador piecepieza of technologytecnología
170
455160
3015
no diseñada para los océanos
07:50
that's not really meantsignificado for the oceansocéanos
171
458175
2125
no siempre es fácil.
07:52
is not always easyfácil.
172
460300
2144
A veces teníamos que invertir la cámara,
07:54
We sometimesa veces had to put the cameracámara upsideboca arriba down,
173
462444
2548
cablear de regreso al laboratorio,
07:56
cordoncordón it back to the lablaboratorio,
174
464992
2560
y activar el obturador manualmente
07:59
and actuallyactualmente man the triggerdesencadenar
175
467552
2521
desde el laboratorio.
08:02
from the lablaboratorio itselfsí mismo.
176
470073
2174
Pero esto nos da
08:04
But what this givesda us
177
472247
2194
la posibilidad de ver y analizar
08:06
is the foresightprevisión to look at and analyzeanalizar
178
474441
2834
en términos de ciencia e ingeniería
08:09
in scientificcientífico and engineeringIngenieria termscondiciones
179
477275
3207
los comportamientos más sorprendentes
08:12
some of the mostmás amazingasombroso behaviorcomportamiento
180
480482
3164
que pueda capturar el ojo humano,
08:15
that the humanhumano eyeojo just can't pickrecoger up,
181
483646
1255
como este camarón manta
08:16
suchtal as this mantamanta shrimpcamarón
182
484901
3049
que trata de cazar a su presa,
08:19
tryingmolesto to catchcaptura its preypresa,
183
487950
1768
en 0,3 segundos.
08:21
withindentro about .3 secondssegundos.
184
489718
5499
Su golpe tan fuerte como
una bala calibre .22,
08:27
That punchpuñetazo is as strongfuerte as a .22 calibercalibre bulletbala,
185
495217
3095
y si trata de captar un bala
08:30
and if you ever try to catchcaptura a bulletbala
186
498312
1345
en vuelo a simple vista,
es imposible.
08:31
in mid-flightmedio vuelo with your eyeojo, impossibleimposible.
187
499657
4018
Pero ahora podemos ver cosas
08:35
But now we can see things
188
503675
1303
como estos gusanos árbol de navidad
08:36
suchtal as these ChristmasNavidad treeárbol wormsgusanos
189
504978
2670
contraer y estirar
08:39
pullingtracción in and fanningabanico out
190
507648
3161
de una manera que el ojo puede captar
08:42
in a way that the eyeojo just can't capturecapturar,
191
510809
3036
o, en este caso,
08:45
or in this casecaso,
192
513845
1374
un pez que lanza granos de arena.
08:47
a fishpescado throwinglanzamiento up grainsgranos of sandarena.
193
515219
7061
Este es un gobio sailfin,
08:54
This is an actualreal sailfinsailfin gobyve por,
194
522280
2390
y si lo vemos en tiempo real,
08:56
and if you look at it in realreal time,
195
524670
2516
no muestra su movimiento de abanico
08:59
it actuallyactualmente doesn't even showespectáculo its fanningabanico motionmovimiento
196
527186
3005
porque es muy rápido.
09:02
because it's so quickrápido.
197
530191
3171
Uno de los más preciosos regalos
que tuvimos bajo el agua
09:05
One of the mostmás preciousprecioso giftsregalos
that we had underwatersubmarino
198
533362
2272
es que tuvimos wifi,
09:07
is that we had WiFiWifi,
199
535634
2340
y durante 31 días seguidos
pudimos conectarnos
09:09
and for 31 daysdías straightDerecho we were ablepoder to connectconectar
200
537974
2216
con el mundo en tiempo real
desde el fondo del océano
09:12
with the worldmundo in realreal time
from the bottomfondo of the seamar
201
540190
2713
y compartir todas
estas experiencias.
09:14
and sharecompartir all of these experiencesexperiencias.
202
542903
1832
Literalmente ahí
09:16
QuiteBastante literallyliteralmente right there
203
544735
1425
estoy en una clase vía Skype
09:18
I am SkypingSkyping in the classroomaula
204
546160
1146
con uno de los seis continentes
09:19
with one of the sixseis continentscontinentes
205
547306
2018
y algunos de los 70 000
estudiantes conectados
09:21
and some of the 70,000
studentsestudiantes that we connectedconectado
206
549324
2956
cada día con alguna
de estas experiencias.
09:24
everycada singlesoltero day to some of these experiencesexperiencias.
207
552280
2790
De hecho, estoy mostrando
una foto tomada
09:27
As a matterimportar of facthecho, I'm showingdemostración a pictureimagen that I tooktomó
208
555070
2263
con mi smartphone bajo el agua
09:29
with my smartphoneteléfono inteligente from underwatersubmarino
209
557333
2644
de un mero goliat
desovando en el fondo.
09:31
of a goliathGoliat grouperagrupador layingtendido on the bottomfondo.
210
559977
2531
Nunca habíamos visto esto.
09:34
We had never seenvisto that before.
211
562508
5024
Y sueño con el día
09:39
And I dreamsueño of the day
212
567532
1817
en que tengamos ciudades subacuáticas,
09:41
that we have underwatersubmarino citiesciudades,
213
569349
2495
y, de pronto, si cruzamos los límites
09:43
and maybe, just maybe, if we pushempujar the boundarieslímites
214
571844
2565
de la aventura y el conocimiento,
09:46
of adventureaventuras and knowledgeconocimiento,
215
574409
1934
y compartimos ese conocimiento con otros,
09:48
and we sharecompartir that knowledgeconocimiento with othersotros out there,
216
576343
3241
podamos resolver todo tipo de problemas.
09:51
we can solveresolver all sortstipo of problemsproblemas.
217
579584
3147
Mi abuelo solía decir:
09:54
My grandfatherabuelo used to say,
218
582731
1458
"La gente protege lo que ama".
09:56
"People protectproteger what they love."
219
584189
2953
Mi padre, "¿Cómo puede la gente proteger
09:59
My fatherpadre, "How can people protectproteger
220
587142
2599
lo que no comprende?"
10:01
what they don't understandentender?"
221
589741
4924
Y he pensado en esto toda mi vida.
10:06
And I've thought about this my wholetodo life.
222
594665
4041
Nada es imposible.
10:10
Nothing is impossibleimposible.
223
598706
3308
Necesitamos soñar, necesitamos crear,
10:14
We need to dreamsueño, we need to be creativecreativo,
224
602014
3183
y todos necesitamos una de aventura
10:17
and we all need to have an adventureaventuras
225
605197
2373
para crear milagros en
los tiempos más difíciles.
10:19
in orderorden to createcrear miraclesmilagros in the darkestmás oscuro of timesveces.
226
607570
3651
Así se trate del cambio climático
10:23
And whethersi it's about climateclima changecambio
227
611221
2637
o de erradicar la pobreza
10:25
or eradicatingerradicar povertypobreza
228
613858
2497
o de devolver a las generaciones futuras
10:28
or givingdando back to futurefuturo generationsgeneraciones
229
616355
1643
lo que damos por sentado,
10:29
what we'venosotros tenemos takentomado for grantedconcedido,
230
617998
2598
se trata de la aventura.
10:32
it's about adventureaventuras.
231
620596
2014
Y quién sabe, tal vez habrá
ciudades subacuáticas,
10:34
And who knowssabe, maybe
there will be underwatersubmarino citiesciudades,
232
622610
2688
y tal vez algunos de Uds.
10:37
and maybe some of you
233
625298
1082
serán los futuros acuanautas.
10:38
will becomevolverse the futurefuturo aquanautsaquanautas.
234
626380
2608
Muchas gracias.
10:40
Thank you very much.
235
628988
1878
(Aplausos)
10:42
(ApplauseAplausos)
236
630866
3851
Translated by Eduardo Sierra
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee