ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fabien Cousteau: What I learned from spending 31 days underwater

Fabien Cousteau: Ce am învățat în 31 de zile petrecute sub apă

Filmed:
1,281,530 views

În 1963 Jacques-Yves Cousteau a petrecut timp de 30 de zile într-un laborator subacvatic pe fundul Mării Roșii, stabilind astfel un record mondial. În vara acestui an nepotul lui, Fabian Cousteau, a depășit recordul: tânărul Cousteau a petrecut 31 zile în laboratorul de cercetare subacvatică „Aquarius”, la 14 km de țărmul Floridei. În această prezentare fascinantă el dă viață extraordinarei sale aventuri.
- Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a confessionmărturisire to make.
0
1721
2460
Am o mărturisire de făcut.
00:16
I am addicteddependent to adventureaventură,
1
4181
3239
Sunt dependent de aventură.
00:19
and as a youngtineri boybăiat,
2
7420
2439
De mic copil
00:21
I would rathermai degraba look outsidein afara the windowfereastră
3
9859
2508
preferam să mă uit pe fereastră,
00:24
at the birdspăsări in the treescopaci and the skycer
4
12367
2734
să admir păsările din copaci și de pe cer,
00:27
than looking at that two-dimensionalbidimensională
5
15101
2136
în loc să mă uit la tabla bidimesională
murdară de cretă,
00:29
chalkycalcar blackboardtablă where time standsstanduri still
6
17237
3971
unde timpul stă pe loc
și câteodată chiar moare.
00:33
and even sometimesuneori diesmoare.
7
21208
2745
Profesorii credeau că am pățit ceva
de nu eram atent în clasă.
00:35
My teachersprofesori thought there was something wronggresit
8
23953
1810
00:37
with me because I wasn'tnu a fost payingde plată attentionAtenţie in classclasă.
9
25763
3387
N-au găsit nimic în neregulă la mine,
00:41
They didn't find anything
specificallyspecific wronggresit with me,
10
29150
2020
00:43
other than beingfiind slightlypuțin
dyslexicdislexici because I'm a leftyLefty.
11
31170
4522
atâta doar că eram un pic dislexic
pentru că sunt stângaci.
00:47
But they didn't testTest for curiositycuriozitate.
12
35692
4115
Dar la curiozitate nu mi-au făcut analize.
00:51
CuriosityCuriozitate, to me,
13
39807
2581
Curiozitatea, zic eu, ține de conexiunea
pe care o avem cu lumea, cu universul,
00:54
is about our connectionconexiune
14
42388
1973
00:56
with the worldlume, with the universeunivers.
15
44361
3245
ține de a vedea ce e după coralii de acolo
sau după copacul de acolo
00:59
It's about seeingvedere what's
around that nextUrmător → coralcoral headcap
16
47606
1890
01:01
or what's around that nextUrmător → treecopac,
17
49496
1699
01:03
and learningînvăţare more not only about our environmentmediu inconjurator
18
51195
2059
și de a învăța lucruri noi
despre mediu și despre noi înșine.
01:05
but about ourselvesnoi insine.
19
53254
2070
01:07
Now, my dreamvis of dreamsvise,
20
55324
2530
Visul visurilor mele:
01:09
I want to go exploreexplora the oceansoceane of MarsMarte,
21
57854
3274
să ajung să explorez oceanele de pe Marte.
01:13
but untilpana cand we can go there,
22
61128
2846
Dar până să ajungem acolo
01:15
I think the oceansoceane still holddeține
23
63974
3466
cred că oceanele terestre
au încă multe secrete.
01:19
quitedestul de a fewpuțini secretssecrete.
24
67440
1439
De fapt,
01:20
As a mattermaterie of factfapt,
25
68879
1364
01:22
if you take our planetplanetă as the oasisoază in spacespaţiu that it is
26
70243
3555
dacă luăm planeta noastră
ca o oază în spațiu, că asta și e,
01:25
and dissectdiseca it into a livingviaţă spacespaţiu,
27
73798
3631
și o disecăm ca pe un spațiu viu,
01:29
the oceanocean representsreprezintă over 3.4 billionmiliard
28
77429
3395
oceanul are un volum
de peste 3,4 miliarde de kilometri cubi,
01:32
cubiccubi kilometerskilometri of volumevolum, withinîn whichcare
29
80824
2487
din care noi am explorat sub 5%.
01:35
we'vene-am exploredexplorat lessMai puțin than fivecinci percentla sută.
30
83311
4510
Mă gândesc la asta și-mi spun
01:39
And I look at this, and I go, well,
31
87821
2259
că avem instrumente pentru a merge
mai adânc, mai mult și mai departe:
01:42
there are toolsunelte to go
deeperMai adânc, longermai lung and furthermai departe:
32
90080
3366
01:45
submarinessubmarine, ROVsROVs, even ScubaScuba divingScufundări.
33
93446
5213
submarine, submarine telecomandate,
chiar echipamente de scufundare.
01:50
But if we're going to exploreexplora the finalfinal frontierfrontiera
34
98659
2608
Dar dacă vrem să explorăm
ultima frontieră a planetei,
01:53
on this planetplanetă, we need to livetrăi there.
35
101267
3487
trebuie să trăim acolo.
01:56
We need to buildconstrui a logButuruga cabincabină, if you will,
36
104754
2598
Trebuie să ne construim o cabană,
ca să zic așa, pe fundul oceanului.
01:59
at the bottomfund of the seamare.
37
107352
3060
02:02
And so there was a great curiositycuriozitate in my soulsuflet
38
110412
2966
Deci eram plin de curiozitate
02:05
when I wenta mers to go visitvizita a TEDTED [PrizePremiul winnercâştigător]
39
113378
2767
când m-am dus să vizitez
o premiantă TED, dr. Sylvia Earle.
02:08
by the nameNume of DrDr. SylviaSylvia EarleElena.
40
116145
1435
02:09
Maybe you've heardauzit of her.
41
117580
1484
Poate ați auzit de ea.
02:11
Two yearsani agoîn urmă, she was stakedmiza out
42
119064
3776
Acum doi ani
a fost repartizată
la ultimul laborator subacvatic
02:14
at the last underseasubmarin marinemarină laboratorylaborator
43
122840
2844
02:17
to try and saveSalvați it,
44
125684
1983
ca să încerce să-l salveze,
02:19
to try and petitionpetiţie
45
127667
1688
pledând să nu fie demontat
și scos la suprafață.
02:21
for us not to scrapresturi it
46
129355
1790
02:23
and bringaduce it back on landteren.
47
131145
2401
02:25
We'veNe-am only had about a dozenduzină or so
48
133546
1912
Până acum am avut vreo duzină
de laboratoare pe fundul mării.
02:27
scientificștiințific labslaboratoare at the bottomfund of the seamare.
49
135458
2430
02:29
There's only one left in the worldlume:
50
137888
1912
A mai rămas doar unul în lume,
la 14 km de coastă și la 20 m adâncime.
02:31
it's ninenouă milesmile offshoreoffshore
51
139800
1221
02:33
and 65 feetpicioare down.
52
141021
2334
Se numește Aquarius [Vărsătorul].
02:35
It's calleddenumit AquariusVarsator.
53
143355
1655
02:37
AquariusVarsator, in some fashionModă,
54
145010
2372
Aquarius e pe de o parte un „dinozaur”,
02:39
is a dinosaurdinozaur,
55
147382
2249
02:41
an ancientvechi robotrobot chainedlegat to the bottomfund,
56
149631
2340
un robot vechi ancorat pe fundul mării,
02:43
this LeviathanLeviathan.
57
151971
3420
e monstrul Leviatan.
02:47
In other waysmoduri, it's a legacymoştenire.
58
155391
2155
Pe de altă parte e o moștenire.
Vizitându-l mi-am dat seama
că timpul e pe sfârșite
02:49
And so with that visitvizita, I realizedrealizat
that my time is shortmic de statura
59
157546
2884
02:52
if I wanted to experienceexperienţă
60
160430
2251
dacă vreau să simt
ce înseamnă să devii un acvanaut.
02:54
what it was like to becomedeveni an aquanautAquanaut.
61
162681
5027
02:59
When we swaminotat towardscătre this after manymulți
62
167708
2486
Când înotam spre el, după multe luni
de chin și doi ani de pregătire,
03:02
moonsluni of torturetortura and two yearsani of preparationpreparare,
63
170194
2746
03:04
this habitathabitat waitingaşteptare to invitea invita us
64
172940
4969
habitatul acesta gata să ne primească
03:09
was like a newnou home.
65
177909
3016
era ca o nouă casă.
03:12
And the pointpunct of going down to
66
180925
2195
Coborând la habitat și locuind în el
nu urmăream să rămânem înăuntru,
03:15
and livingviaţă at this habitathabitat was not to staystau insideinterior.
67
183120
3847
03:18
It wasn'tnu a fost about livingviaţă at something
the sizemărimea of a schoolşcoală busautobuz.
68
186967
2599
să locuim într-un spațiu
cât un autobuz școlar,
03:21
It was about givingoferindu- us the luxuryluxos of time
69
189566
3206
ci să ne permitem luxul de a avea timp
să ieșim și să explorăm,
03:24
outsidein afara to wanderumbla, to exploreexplora,
70
192772
3049
03:27
to understanda intelege more about this oceanicOceanic finalfinal frontierfrontiera.
71
195821
3883
să aflăm mai multe despre
această ultimă frontieră oceanică.
03:31
We had megafaunamegafauna come and visitvizita us.
72
199704
2307
Am fost vizitați de macrofaună.
03:34
This spottedreperat eaglevultur rayRay is a fairlydestul de
commoncomun sightvedere in the oceansoceane.
73
202011
3540
Această pisică-de-mare tărcată
se vede destul de des în oceane.
03:37
But why this is so importantimportant,
74
205551
2632
Dar de ce e așa important,
de ce vă arăt această imagine?
03:40
why this pictureimagine is up,
75
208183
1575
Pentru că acest animal
și-a adus și prietenii
03:41
is because this particularspecial animalanimal
broughtadus his friendsprieteni around,
76
209758
3465
03:45
and insteadin schimb of beingfiind the
pelagicpelagice animalsanimale that they were,
77
213223
3147
și în loc să se comporte
ca animale marine tipice,
03:48
they starteda început gettingobtinerea curiouscurios about us,
78
216370
1390
erau curioase față de noi,
străinii care s-au mutat în cartierul lor,
03:49
these newnou strangersstrăini that were
movingin miscare into the neighborhoodCartier,
79
217760
3989
03:53
doing things with planktonplancton.
80
221749
2519
și făceau ceva cu planctonul.
03:56
We were studyingstudiu all sortsfelul of animalsanimale and critterscreaturilor,
81
224268
2702
Noi studiam tot felul
de animale și creaturi
03:58
and they got closermai aproape and closermai aproape to us,
82
226970
2487
și au venit tot mai aproape de noi.
04:01
and because of the luxuryluxos of time,
83
229457
1782
Și cum aveam timp destul, acești locuitori
ai coralilor s-au obișnuit cu noi.
04:03
these animalsanimale, these residentsrezidenți of the coralcoral reefrecif,
84
231239
2351
04:05
were startingpornire to get used to us,
85
233590
1414
04:07
and these pelagicspelagics that
normalnormal travelvoiaj throughprin stoppedoprit.
86
235004
3677
În mod normal ar fi trecut nepăsători,
dar s-au oprit.
04:10
This particularspecial animalanimal actuallyde fapt circledîncercuite
87
238681
2503
Animalul acesta ne-a dat târcoale
04:13
for 31 fulldeplin dayszi duringpe parcursul our missionmisiune.
88
241184
4151
pe toată durata de 31 de zile a misiunii.
04:17
So missionmisiune 31 wasn'tnu a fost so much
89
245335
2340
Astfel misiunea 31 nu a urmărit
atât depășirea recordurilor,
04:19
about breakingspargere recordsînregistrări.
90
247675
1912
cât stabilirea unei conexiuni om–ocean.
04:21
It was about that human-oceanomului-ocean connectionconexiune.
91
249587
4434
04:26
Because of the luxuryluxos of time, we were ablecapabil
92
254021
2154
Având suficient timp am putut studia
animale ca rechinii și bibanii-de-mare,
04:28
to studystudiu animalsanimale suchastfel de as sharksrechini and grouperGrouper
93
256175
3959
04:32
in aggregationsneferoasă that we'vene-am never seenvăzut before.
94
260134
2250
în combinații nemaivăzute.
E ca și cum ai vedea câini și pisici
înțelegându-se bine împreună.
04:34
It's like seeingvedere dogscâini and
catspisici behavingcomportă well togetherîmpreună.
95
262384
4586
Am întâlnit animale
mult mai mari decât noi,
04:38
Even beingfiind ablecapabil to communelocalitate with animalsanimale
96
266970
1775
04:40
that are much largermai mare than us,
97
268745
1127
04:41
suchastfel de as this endangeredpe cale de dispariţie goliathGoliat grouperGrouper
98
269872
2762
ca acest biban-de-mare uriaș
pe cale de dispariție,
04:44
who only still resideslocuieşte in the FloridaFlorida KeysChei.
99
272634
3262
care mai trăiește doar în Florida Keys.
04:47
Of coursecurs, just like any neighborvecin,
100
275896
2309
Bineînțeles, orice vecin
după o vreme se plictisește.
04:50
after a while, if they get tiredobosit,
101
278205
2520
Bibanul-de-mare a răcnit la noi,
04:52
the goliathGoliat grouperGrouper barkslatră at us,
102
280725
1620
04:54
and this barklatra is so powerfulputernic
103
282345
1796
iar răcnetul lui e atât de puternic
încât își paralizează prada cu el
04:56
that it actuallyde fapt stunsşochează its preypradă before it aspiratesaspirat it all
104
284141
2659
și apoi o aspiră
într-o fracțiune de secundă.
04:58
withinîn a splitDespică secondal doilea.
105
286800
1969
05:00
For us, it's just tellingspune us to go back
106
288769
1517
Pentru noi e un semnal să ne întoarcem
în habitat și să-i lăsăm în pace.
05:02
into the habitathabitat and leavepărăsi them alonesingur.
107
290286
4632
05:06
Now, this wasn'tnu a fost just about adventureaventură.
108
294918
3231
Dar n-a fost doar o aventură,
misiunea a avut și un caracter serios.
05:10
There was actuallyde fapt a seriousserios noteNotă to it.
109
298149
1829
05:11
We did a lot of scienceştiinţă, and again,
because of the luxuryluxos of time,
110
299978
3301
Am făcut multă cercetare
și, datorită timpului suficient,
05:15
we were ablecapabil to do over threeTrei yearsani of scienceştiinţă
111
303279
2566
în 31 de zile am putut studia
ceea ce altfel ar fi durat peste trei ani.
05:17
in 31 dayszi.
112
305845
2461
Aici foloseam un PAM, adică
– sper să-mi iasă bine –
05:20
In this particularspecial casecaz, we were usingutilizând a PAMPOPESCU,
113
308306
2216
05:22
or, let me just see if I can get this straightdrept,
114
310522
1721
05:24
a PulsePuls AmplitudeAmplitudine ModulatedModulate FluorometerFluorometer.
115
312243
4019
un fluorometru
cu pulsuri modulate în amplitudine.
05:28
And our scientistsoamenii de știință from FIUUIF, MITMIT,
116
316262
3203
Cercetătorii noștri de la FIU,
de la MIT și de la Northeastern
05:31
and from NortheasternNord-Est
117
319465
2055
05:33
were ablecapabil to get a gaugeecartament for what coralcoral reefsRecife do
118
321520
2973
au putut măsura ce fac
recifele de corali în absența noastră.
05:36
when we're not around.
119
324493
1688
05:38
The PulsePuls AmplitudeAmplitudine ModulatedModulate
FluorometerFluorometer, or PAMPOPESCU,
120
326181
2553
Fluorometrul PAM
măsoară fluorescența coralilor,
05:40
gaugesManometre the fluorescencefluorescență of coralscoralii
121
328734
2506
05:43
as it pertainsse referă to pollutantspoluanţi in the waterapă
122
331240
2477
care depinde de poluanții din apă
și aspecte legate de încălzirea globală.
05:45
as well as climateclimat change-relatedlegate de schimbarea issuesprobleme.
123
333717
3386
05:49
We used all sortsfelul of other cutting-edgeultimă oră toolsunelte,
124
337103
3498
Am folosit tot soiul
de instrumente avansate,
ca acestă sondă, pe care îmi place
s-o numesc proctologul bureților
05:52
suchastfel de as this sondesonde, or what I like to call
125
340601
2329
05:54
the spongeburete proctologistproctolog, wherebyprin care the sondesonde
126
342930
6154
și care măsoară viteza metabolismului,
06:01
itselfîn sine teststeste for metabolismmetabolism ratestarife
127
349084
2803
06:03
in what in this particularspecial casecaz is a barrelbutoi spongeburete,
128
351887
3100
în acest caz, al unui burete butoi,
supranumit sequoia oceanului.
06:06
or the redwoodsRedwoods of the [oceanocean].
129
354987
2351
Asta ne oferă o idee mai clară
despre ce să întâmplă sub apă,
06:09
And this gives us a much better gaugeecartament
130
357338
1272
06:10
of what's happeninglucru underwatersub apă
131
358610
2318
06:12
with regardprivință to climateclimat change-relatedlegate de schimbarea issuesprobleme,
132
360928
2935
cu privire la schimbările climatice
06:15
and how the dynamicsdinamică of that
133
363863
1788
și modul în care ne va afecta
această dinamică aici pe uscat.
06:17
affecta afecta us here on landteren.
134
365651
2610
Apoi am studiat
comportamentul prădător-pradă.
06:20
And finallyin sfarsit, we lookedprivit at predator-preyprădător-pradă behaviorcomportament.
135
368261
2482
06:22
And predator-preyprădător-pradă behaviorcomportament is an interestinginteresant thing,
136
370743
1928
E un subiect interesant pentru că,
dacă împuținăm prădătorii din recife,
06:24
because as we take away some of the predatorsprădători
137
372671
2497
06:27
on these coralcoral reefsRecife around the worldlume,
138
375168
2171
atunci prada – bancurile de pești –
se comportă foarte diferit.
06:29
the preypradă, or the forageplante furajere fishpeşte, actact very differentlydiferit.
139
377339
3565
06:32
What we realizedrealizat is
140
380904
1654
Ne-am dat seama nu doar că
nu mai au grijă de recife
06:34
not only do they stop takingluare careîngrijire of the reefrecif,
141
382558
3183
06:37
dartingdarting in, grabbinghapsân a little bitpic of algaealge
142
385741
1924
– se reped între corali,
apucă niște alge, se întorc acasă –
06:39
and going back into theiral lor homescase,
143
387665
1519
06:41
they startstart spreadingrăspândire out and disappearingdispărând
144
389184
1979
ci încep să se disperseze
și să dispară din aceste recife.
06:43
from those particularspecial coralcoral reefsRecife.
145
391163
2115
06:45
Well, withinîn that 31 dayszi,
146
393278
2328
Pe durata celor 31 de zile
am produs peste 10 articole științifice
06:47
we were ablecapabil to generateGenera over 10 scientificștiințific papershârtii
147
395606
2689
06:50
on eachfiecare one of these topicssubiecte.
148
398295
3131
pe fiecare din aceste subiecte.
06:53
But the pointpunct of adventureaventură is not only to learnînvăța,
149
401426
4706
Dar scopul aventurii
nu e numai de a învăța,
06:58
it's to be ablecapabil to shareacțiune that
knowledgecunoştinţe with the worldlume,
150
406132
2393
ci și de a oferi lumii această cunoaștere.
07:00
and with that, thanksMulțumiri to a
couplecuplu of engineersingineri at MITMIT,
151
408525
3982
Iar în acest sens, mulțumită
unei echipe de ingineri de la MIT,
07:04
we were ablecapabil to use a prototypeprototip
cameraaparat foto calleddenumit the EdgertronicEdgertronic
152
412507
3333
am putut folosi o cameră prototip
numită Edgertronic
pentru a filma imagini video
cu încetinitorul,
07:07
to capturecaptură slow-motionslow-motion videovideo,
153
415840
3061
07:10
up to 20,000 framesrame perpe secondal doilea
154
418901
2772
până la 20 000 de cadre pe secundă,
07:13
in a little boxcutie
155
421673
1379
cu o cutiuță
care costă 3000 de dolari.
07:15
that's worthin valoare de 3,000 dollarsdolari.
156
423052
1641
07:16
It's availabledisponibil to everyfiecare one of us.
157
424693
2244
E disponibilă pentru toți.
07:18
And that particularspecial cameraaparat foto gives us an insightînțelegere
158
426937
2718
Cu acest aparat avem
posibilitatea de a vedea
07:21
into what fairlydestul de commoncomun animalsanimale do
159
429655
2625
ce fac animalele obișnuite
07:24
but we can't even see it in the blinkclipi din ochi of an eyeochi.
160
432280
2246
și nu putem vedea din cauza vitezei.
07:26
Let me showspectacol you a quickrapid videovideo
161
434526
2310
Să vă arat o scurtă înregistrare
cu ce poate face acest aparat.
07:28
of what this cameraaparat foto does.
162
436836
2070
07:30
You can see the silkymătăsos bubblebalon come out
163
438906
2835
Vedeți cum iese bula netedă
din căștile noastre de scafandru.
07:33
of our hardgreu hatspălării.
164
441741
2179
07:35
It gives us an insightînțelegere
165
443920
2332
Ne ajută să ne facem o idee
07:38
into some of the animalsanimale that we were sittingședință
166
446252
2361
despre câteva din animalele
care ne-au ținut companie 31 de zile
07:40
right nextUrmător → to for 31 dayszi
167
448613
1958
07:42
and never normallyîn mod normal would have paidplătit attentionAtenţie to,
168
450571
2709
și cărora în mod normal
nu le-am acorda atenție,
07:45
suchastfel de as hermitpustnic crabscrabi.
169
453280
1880
cum sunt crabii „pustnici”.
07:47
Now, usingutilizând a cutting-edgeultimă oră piecebucată of technologytehnologie
170
455160
3015
Să folosești o tehnologie avansată
07:50
that's not really meanta însemnat for the oceansoceane
171
458175
2125
care n-a fost proiectată pentru ocean
nu e mereu ușor.
07:52
is not always easyuşor.
172
460300
2144
07:54
We sometimesuneori had to put the cameraaparat foto upsidecu susul down,
173
462444
2548
Uneori a trebuit să punem aparatul invers,
să tragem un cablu până în laborator
07:56
cordoncordon it back to the lablaborator,
174
464992
2560
07:59
and actuallyde fapt man the triggertrăgaci
175
467552
2521
și să-l declanșăm manual din laborator.
08:02
from the lablaborator itselfîn sine.
176
470073
2174
08:04
But what this gives us
177
472247
2194
Dar ne permite
08:06
is the foresightpreviziune to look at and analyzea analiza
178
474441
2834
să observăm și să analizăm
08:09
in scientificștiințific and engineeringInginerie termstermeni
179
477275
3207
din punct de vedere științific și tehnic
08:12
some of the mostcel mai amazinguimitor behaviorcomportament
180
480482
3164
câteva din cele mai
surpinzătoare comportamente,
08:15
that the humanuman eyeochi just can't pickalege up,
181
483646
1255
invizibile pentru om,
08:16
suchastfel de as this mantaManta shrimpcreveţi
182
484901
3049
de exemplu această crevetă „călugăriță”
08:19
tryingîncercat to catchcaptură its preypradă,
183
487950
1768
care încearcă să-și prindă prada
08:21
withinîn about .3 secondssecunde.
184
489718
5499
în circa 0,3 secunde.
Această lovitură are puterea
unui glonț de calibrul 22
08:27
That punchpumn is as strongputernic as a .22 calibercalibru bulletglonţ,
185
495217
3095
și dacă ai încercat vreodată să vezi
un glonț în zbor, știi că e imposibil.
08:30
and if you ever try to catchcaptură a bulletglonţ
186
498312
1345
08:31
in mid-flightmijlocul de zbor with your eyeochi, impossibleimposibil.
187
499657
4018
08:35
But now we can see things
188
503675
1303
Dar acum putem vedea de exemplu
acești viermi „pom de Crăciun”,
08:36
suchastfel de as these ChristmasCrăciun treecopac wormsviermi
189
504978
2670
08:39
pullingtrăgând in and fanningFanning out
190
507648
3161
care se strâng și se întind
08:42
in a way that the eyeochi just can't capturecaptură,
191
510809
3036
în așa fel încât nu-i poți urmări
cu ochiul liber.
08:45
or in this casecaz,
192
513845
1374
Sau acest pește care scuipă fire de nisip.
08:47
a fishpeşte throwingaruncare up grainsboabe of sandnisip.
193
515219
7061
08:54
This is an actualreal sailfinsailfin gobytanase,
194
522280
2390
Acesta e un guvid „cu velă”.
08:56
and if you look at it in realreal time,
195
524670
2516
Dacă te uiți la el în timp real
08:59
it actuallyde fapt doesn't even showspectacol its fanningFanning motionmişcare
196
527186
3005
nici nu observi mișcarea înotătoarei
09:02
because it's so quickrapid.
197
530191
3171
pentru că e foarte rapidă.
09:05
One of the mostcel mai preciousprețios giftscadouri
that we had underwatersub apă
198
533362
2272
Ne-a prins foarte bine sub apă
că am avut WiFi.
09:07
is that we had WiFiWiFi,
199
535634
2340
09:09
and for 31 dayszi straightdrept we were ablecapabil to connectconectați
200
537974
2216
Pe durata celor 31 de zile
am comunicat cu suprafața în timp real
09:12
with the worldlume in realreal time
from the bottomfund of the seamare
201
540190
2713
09:14
and shareacțiune all of these experiencesexperiențe.
202
542903
1832
și am arătat lumii ce făceam.
09:16
QuiteDestul literallyliteralmente right there
203
544735
1425
Concret, aici țineam un curs prin Skype
pe unul din cele șase continente
09:18
I am SkypingSkyping in the classroomsală de clasă
204
546160
1146
09:19
with one of the sixşase continentscontinente
205
547306
2018
09:21
and some of the 70,000
studentselevi that we connectedconectat
206
549324
2956
cu o parte din cei 70 000 de studenți
care au văzut zilnic aventura noastră.
09:24
everyfiecare singlesingur day to some of these experiencesexperiențe.
207
552280
2790
09:27
As a mattermaterie of factfapt, I'm showingarătând a pictureimagine that I tooka luat
208
555070
2263
Și anume aici le arăt o poză
pe care am făcut-o cu mobilul în apă
09:29
with my smartphonesmartphone from underwatersub apă
209
557333
2644
09:31
of a goliathGoliat grouperGrouper layingde stabilire a on the bottomfund.
210
559977
2531
cu un biban-de-mare uriaș așezat pe fund.
Nu mai văzuserăm niciodată așa ceva.
09:34
We had never seenvăzut that before.
211
562508
5024
09:39
And I dreamvis of the day
212
567532
1817
Visez la ziua când vom avea
orașe subacvatice
09:41
that we have underwatersub apă citiesorase,
213
569349
2495
09:43
and maybe, just maybe, if we pushApăsaţi the boundarieslimite
214
571844
2565
și poate, cine știe, dacă vom împinge
limitele aventurii și cunoașterii
09:46
of adventureaventură and knowledgecunoştinţe,
215
574409
1934
09:48
and we shareacțiune that knowledgecunoştinţe with othersalții out there,
216
576343
3241
și dacă vom folosi cunoașterea aceasta
în comun cu ceilalți
09:51
we can solverezolva all sortsfelul of problemsProbleme.
217
579584
3147
vom putea rezolva tot felul de probleme.
09:54
My grandfatherbunic used to say,
218
582731
1458
Bunicul meu spunea:
„Oamenii protejează ceea ce iubesc.”
09:56
"People protectproteja what they love."
219
584189
2953
09:59
My fatherTată, "How can people protectproteja
220
587142
2599
Tatăl meu se întreba: „Cum pot oamenii
să protejeze ceea ce nu înțeleg?”
10:01
what they don't understanda intelege?"
221
589741
4924
10:06
And I've thought about this my wholeîntreg life.
222
594665
4041
M-am gândit la asta toată viața.
10:10
Nothing is impossibleimposibil.
223
598706
3308
Nimic nu este imposibil.
10:14
We need to dreamvis, we need to be creativecreator,
224
602014
3183
Trebuie să visăm, trebuie să fim creativi,
avem cu toții nevoie de aventură
10:17
and we all need to have an adventureaventură
225
605197
2373
10:19
in orderOrdin to createcrea miraclesminuni in the darkestcele mai întunecate of timesori.
226
607570
3651
ca să creăm miracole
în cele mai întunecate momente.
10:23
And whetherdacă it's about climateclimat changeSchimbare
227
611221
2637
Fie că e vorba de încălzirea globală,
10:25
or eradicatingeradicarea povertysărăcie
228
613858
2497
de eradicarea sărăciei
10:28
or givingoferindu- back to futureviitor generationsgenerații
229
616355
1643
sau de a restitui generațiilor viitoare
ce am crezut că ni se cuvinte,
10:29
what we'vene-am takenluate for grantedacordat,
230
617998
2598
10:32
it's about adventureaventură.
231
620596
2014
este o aventură.
10:34
And who knowsștie, maybe
there will be underwatersub apă citiesorase,
232
622610
2688
Și cine știe, poate că vom avea
orașe subacvatice
10:37
and maybe some of you
233
625298
1082
și poate unii dintre voi
sunteți viitorii acvanauți.
10:38
will becomedeveni the futureviitor aquanautsaquanauts.
234
626380
2608
Vă mulțumesc mult.
10:40
Thank you very much.
235
628988
1878
10:42
(ApplauseAplauze)
236
630866
3851
(Aplauze)
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Cristiana Bud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com