ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fabien Cousteau: What I learned from spending 31 days underwater

Fabien Cousteau: Ce am învățat în 31 de zile petrecute sub apă

Filmed:
1,281,530 views

În 1963 Jacques-Yves Cousteau a petrecut timp de 30 de zile într-un laborator subacvatic pe fundul Mării Roșii, stabilind astfel un record mondial. În vara acestui an nepotul lui, Fabian Cousteau, a depășit recordul: tânărul Cousteau a petrecut 31 zile în laboratorul de cercetare subacvatică „Aquarius”, la 14 km de țărmul Floridei. În această prezentare fascinantă el dă viață extraordinarei sale aventuri.
- Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a confessionmărturisire to make.
0
1721
2460
Am o mărturisire de făcut.
00:16
I am addicteddependent to adventureaventură,
1
4181
3239
Sunt dependent de aventură.
00:19
and as a youngtineri boybăiat,
2
7420
2439
De mic copil
00:21
I would rathermai degraba look outsidein afara the windowfereastră
3
9859
2508
preferam să mă uit pe fereastră,
00:24
at the birdspăsări in the treescopaci and the skycer
4
12367
2734
să admir păsările din copaci și de pe cer,
00:27
than looking at that two-dimensionalbidimensională
5
15101
2136
în loc să mă uit la tabla bidimesională
murdară de cretă,
00:29
chalkycalcar blackboardtablă where time standsstanduri still
6
17237
3971
unde timpul stă pe loc
și câteodată chiar moare.
00:33
and even sometimesuneori diesmoare.
7
21208
2745
Profesorii credeau că am pățit ceva
de nu eram atent în clasă.
00:35
My teachersprofesori thought there was something wronggresit
8
23953
1810
00:37
with me because I wasn'tnu a fost payingde plată attentionAtenţie in classclasă.
9
25763
3387
N-au găsit nimic în neregulă la mine,
00:41
They didn't find anything
specificallyspecific wronggresit with me,
10
29150
2020
00:43
other than beingfiind slightlypuțin
dyslexicdislexici because I'm a leftyLefty.
11
31170
4522
atâta doar că eram un pic dislexic
pentru că sunt stângaci.
00:47
But they didn't testTest for curiositycuriozitate.
12
35692
4115
Dar la curiozitate nu mi-au făcut analize.
00:51
CuriosityCuriozitate, to me,
13
39807
2581
Curiozitatea, zic eu, ține de conexiunea
pe care o avem cu lumea, cu universul,
00:54
is about our connectionconexiune
14
42388
1973
00:56
with the worldlume, with the universeunivers.
15
44361
3245
ține de a vedea ce e după coralii de acolo
sau după copacul de acolo
00:59
It's about seeingvedere what's
around that nextUrmător → coralcoral headcap
16
47606
1890
01:01
or what's around that nextUrmător → treecopac,
17
49496
1699
01:03
and learningînvăţare more not only about our environmentmediu inconjurator
18
51195
2059
și de a învăța lucruri noi
despre mediu și despre noi înșine.
01:05
but about ourselvesnoi insine.
19
53254
2070
01:07
Now, my dreamvis of dreamsvise,
20
55324
2530
Visul visurilor mele:
01:09
I want to go exploreexplora the oceansoceane of MarsMarte,
21
57854
3274
să ajung să explorez oceanele de pe Marte.
01:13
but untilpana cand we can go there,
22
61128
2846
Dar până să ajungem acolo
01:15
I think the oceansoceane still holddeține
23
63974
3466
cred că oceanele terestre
au încă multe secrete.
01:19
quitedestul de a fewpuțini secretssecrete.
24
67440
1439
De fapt,
01:20
As a mattermaterie of factfapt,
25
68879
1364
01:22
if you take our planetplanetă as the oasisoază in spacespaţiu that it is
26
70243
3555
dacă luăm planeta noastră
ca o oază în spațiu, că asta și e,
01:25
and dissectdiseca it into a livingviaţă spacespaţiu,
27
73798
3631
și o disecăm ca pe un spațiu viu,
01:29
the oceanocean representsreprezintă over 3.4 billionmiliard
28
77429
3395
oceanul are un volum
de peste 3,4 miliarde de kilometri cubi,
01:32
cubiccubi kilometerskilometri of volumevolum, withinîn whichcare
29
80824
2487
din care noi am explorat sub 5%.
01:35
we'vene-am exploredexplorat lessMai puțin than fivecinci percentla sută.
30
83311
4510
Mă gândesc la asta și-mi spun
01:39
And I look at this, and I go, well,
31
87821
2259
că avem instrumente pentru a merge
mai adânc, mai mult și mai departe:
01:42
there are toolsunelte to go
deeperMai adânc, longermai lung and furthermai departe:
32
90080
3366
01:45
submarinessubmarine, ROVsROVs, even ScubaScuba divingScufundări.
33
93446
5213
submarine, submarine telecomandate,
chiar echipamente de scufundare.
01:50
But if we're going to exploreexplora the finalfinal frontierfrontiera
34
98659
2608
Dar dacă vrem să explorăm
ultima frontieră a planetei,
01:53
on this planetplanetă, we need to livetrăi there.
35
101267
3487
trebuie să trăim acolo.
01:56
We need to buildconstrui a logButuruga cabincabină, if you will,
36
104754
2598
Trebuie să ne construim o cabană,
ca să zic așa, pe fundul oceanului.
01:59
at the bottomfund of the seamare.
37
107352
3060
02:02
And so there was a great curiositycuriozitate in my soulsuflet
38
110412
2966
Deci eram plin de curiozitate
02:05
when I wenta mers to go visitvizita a TEDTED [PrizePremiul winnercâştigător]
39
113378
2767
când m-am dus să vizitez
o premiantă TED, dr. Sylvia Earle.
02:08
by the nameNume of DrDr. SylviaSylvia EarleElena.
40
116145
1435
02:09
Maybe you've heardauzit of her.
41
117580
1484
Poate ați auzit de ea.
02:11
Two yearsani agoîn urmă, she was stakedmiza out
42
119064
3776
Acum doi ani
a fost repartizată
la ultimul laborator subacvatic
02:14
at the last underseasubmarin marinemarină laboratorylaborator
43
122840
2844
02:17
to try and saveSalvați it,
44
125684
1983
ca să încerce să-l salveze,
02:19
to try and petitionpetiţie
45
127667
1688
pledând să nu fie demontat
și scos la suprafață.
02:21
for us not to scrapresturi it
46
129355
1790
02:23
and bringaduce it back on landteren.
47
131145
2401
02:25
We'veNe-am only had about a dozenduzină or so
48
133546
1912
Până acum am avut vreo duzină
de laboratoare pe fundul mării.
02:27
scientificștiințific labslaboratoare at the bottomfund of the seamare.
49
135458
2430
02:29
There's only one left in the worldlume:
50
137888
1912
A mai rămas doar unul în lume,
la 14 km de coastă și la 20 m adâncime.
02:31
it's ninenouă milesmile offshoreoffshore
51
139800
1221
02:33
and 65 feetpicioare down.
52
141021
2334
Se numește Aquarius [Vărsătorul].
02:35
It's calleddenumit AquariusVarsator.
53
143355
1655
02:37
AquariusVarsator, in some fashionModă,
54
145010
2372
Aquarius e pe de o parte un „dinozaur”,
02:39
is a dinosaurdinozaur,
55
147382
2249
02:41
an ancientvechi robotrobot chainedlegat to the bottomfund,
56
149631
2340
un robot vechi ancorat pe fundul mării,
02:43
this LeviathanLeviathan.
57
151971
3420
e monstrul Leviatan.
02:47
In other waysmoduri, it's a legacymoştenire.
58
155391
2155
Pe de altă parte e o moștenire.
Vizitându-l mi-am dat seama
că timpul e pe sfârșite
02:49
And so with that visitvizita, I realizedrealizat
that my time is shortmic de statura
59
157546
2884
02:52
if I wanted to experienceexperienţă
60
160430
2251
dacă vreau să simt
ce înseamnă să devii un acvanaut.
02:54
what it was like to becomedeveni an aquanautAquanaut.
61
162681
5027
02:59
When we swaminotat towardscătre this after manymulți
62
167708
2486
Când înotam spre el, după multe luni
de chin și doi ani de pregătire,
03:02
moonsluni of torturetortura and two yearsani of preparationpreparare,
63
170194
2746
03:04
this habitathabitat waitingaşteptare to invitea invita us
64
172940
4969
habitatul acesta gata să ne primească
03:09
was like a newnou home.
65
177909
3016
era ca o nouă casă.
03:12
And the pointpunct of going down to
66
180925
2195
Coborând la habitat și locuind în el
nu urmăream să rămânem înăuntru,
03:15
and livingviaţă at this habitathabitat was not to staystau insideinterior.
67
183120
3847
03:18
It wasn'tnu a fost about livingviaţă at something
the sizemărimea of a schoolşcoală busautobuz.
68
186967
2599
să locuim într-un spațiu
cât un autobuz școlar,
03:21
It was about givingoferindu- us the luxuryluxos of time
69
189566
3206
ci să ne permitem luxul de a avea timp
să ieșim și să explorăm,
03:24
outsidein afara to wanderumbla, to exploreexplora,
70
192772
3049
03:27
to understanda intelege more about this oceanicOceanic finalfinal frontierfrontiera.
71
195821
3883
să aflăm mai multe despre
această ultimă frontieră oceanică.
03:31
We had megafaunamegafauna come and visitvizita us.
72
199704
2307
Am fost vizitați de macrofaună.
03:34
This spottedreperat eaglevultur rayRay is a fairlydestul de
commoncomun sightvedere in the oceansoceane.
73
202011
3540
Această pisică-de-mare tărcată
se vede destul de des în oceane.
03:37
But why this is so importantimportant,
74
205551
2632
Dar de ce e așa important,
de ce vă arăt această imagine?
03:40
why this pictureimagine is up,
75
208183
1575
Pentru că acest animal
și-a adus și prietenii
03:41
is because this particularspecial animalanimal
broughtadus his friendsprieteni around,
76
209758
3465
03:45
and insteadin schimb of beingfiind the
pelagicpelagice animalsanimale that they were,
77
213223
3147
și în loc să se comporte
ca animale marine tipice,
03:48
they starteda început gettingobtinerea curiouscurios about us,
78
216370
1390
erau curioase față de noi,
străinii care s-au mutat în cartierul lor,
03:49
these newnou strangersstrăini that were
movingin miscare into the neighborhoodCartier,
79
217760
3989
03:53
doing things with planktonplancton.
80
221749
2519
și făceau ceva cu planctonul.
03:56
We were studyingstudiu all sortsfelul of animalsanimale and critterscreaturilor,
81
224268
2702
Noi studiam tot felul
de animale și creaturi
03:58
and they got closermai aproape and closermai aproape to us,
82
226970
2487
și au venit tot mai aproape de noi.
04:01
and because of the luxuryluxos of time,
83
229457
1782
Și cum aveam timp destul, acești locuitori
ai coralilor s-au obișnuit cu noi.
04:03
these animalsanimale, these residentsrezidenți of the coralcoral reefrecif,
84
231239
2351
04:05
were startingpornire to get used to us,
85
233590
1414
04:07
and these pelagicspelagics that
normalnormal travelvoiaj throughprin stoppedoprit.
86
235004
3677
În mod normal ar fi trecut nepăsători,
dar s-au oprit.
04:10
This particularspecial animalanimal actuallyde fapt circledîncercuite
87
238681
2503
Animalul acesta ne-a dat târcoale
04:13
for 31 fulldeplin dayszi duringpe parcursul our missionmisiune.
88
241184
4151
pe toată durata de 31 de zile a misiunii.
04:17
So missionmisiune 31 wasn'tnu a fost so much
89
245335
2340
Astfel misiunea 31 nu a urmărit
atât depășirea recordurilor,
04:19
about breakingspargere recordsînregistrări.
90
247675
1912
cât stabilirea unei conexiuni om–ocean.
04:21
It was about that human-oceanomului-ocean connectionconexiune.
91
249587
4434
04:26
Because of the luxuryluxos of time, we were ablecapabil
92
254021
2154
Având suficient timp am putut studia
animale ca rechinii și bibanii-de-mare,
04:28
to studystudiu animalsanimale suchastfel de as sharksrechini and grouperGrouper
93
256175
3959
04:32
in aggregationsneferoasă that we'vene-am never seenvăzut before.
94
260134
2250
în combinații nemaivăzute.
E ca și cum ai vedea câini și pisici
înțelegându-se bine împreună.
04:34
It's like seeingvedere dogscâini and
catspisici behavingcomportă well togetherîmpreună.
95
262384
4586
Am întâlnit animale
mult mai mari decât noi,
04:38
Even beingfiind ablecapabil to communelocalitate with animalsanimale
96
266970
1775
04:40
that are much largermai mare than us,
97
268745
1127
04:41
suchastfel de as this endangeredpe cale de dispariţie goliathGoliat grouperGrouper
98
269872
2762
ca acest biban-de-mare uriaș
pe cale de dispariție,
04:44
who only still resideslocuieşte in the FloridaFlorida KeysChei.
99
272634
3262
care mai trăiește doar în Florida Keys.
04:47
Of coursecurs, just like any neighborvecin,
100
275896
2309
Bineînțeles, orice vecin
după o vreme se plictisește.
04:50
after a while, if they get tiredobosit,
101
278205
2520
Bibanul-de-mare a răcnit la noi,
04:52
the goliathGoliat grouperGrouper barkslatră at us,
102
280725
1620
04:54
and this barklatra is so powerfulputernic
103
282345
1796
iar răcnetul lui e atât de puternic
încât își paralizează prada cu el
04:56
that it actuallyde fapt stunsşochează its preypradă before it aspiratesaspirat it all
104
284141
2659
și apoi o aspiră
într-o fracțiune de secundă.
04:58
withinîn a splitDespică secondal doilea.
105
286800
1969
05:00
For us, it's just tellingspune us to go back
106
288769
1517
Pentru noi e un semnal să ne întoarcem
în habitat și să-i lăsăm în pace.
05:02
into the habitathabitat and leavepărăsi them alonesingur.
107
290286
4632
05:06
Now, this wasn'tnu a fost just about adventureaventură.
108
294918
3231
Dar n-a fost doar o aventură,
misiunea a avut și un caracter serios.
05:10
There was actuallyde fapt a seriousserios noteNotă to it.
109
298149
1829
05:11
We did a lot of scienceştiinţă, and again,
because of the luxuryluxos of time,
110
299978
3301
Am făcut multă cercetare
și, datorită timpului suficient,
05:15
we were ablecapabil to do over threeTrei yearsani of scienceştiinţă
111
303279
2566
în 31 de zile am putut studia
ceea ce altfel ar fi durat peste trei ani.
05:17
in 31 dayszi.
112
305845
2461
Aici foloseam un PAM, adică
– sper să-mi iasă bine –
05:20
In this particularspecial casecaz, we were usingutilizând a PAMPOPESCU,
113
308306
2216
05:22
or, let me just see if I can get this straightdrept,
114
310522
1721
05:24
a PulsePuls AmplitudeAmplitudine ModulatedModulate FluorometerFluorometer.
115
312243
4019
un fluorometru
cu pulsuri modulate în amplitudine.
05:28
And our scientistsoamenii de știință from FIUUIF, MITMIT,
116
316262
3203
Cercetătorii noștri de la FIU,
de la MIT și de la Northeastern
05:31
and from NortheasternNord-Est
117
319465
2055
05:33
were ablecapabil to get a gaugeecartament for what coralcoral reefsRecife do
118
321520
2973
au putut măsura ce fac
recifele de corali în absența noastră.
05:36
when we're not around.
119
324493
1688
05:38
The PulsePuls AmplitudeAmplitudine ModulatedModulate
FluorometerFluorometer, or PAMPOPESCU,
120
326181
2553
Fluorometrul PAM
măsoară fluorescența coralilor,
05:40
gaugesManometre the fluorescencefluorescență of coralscoralii
121
328734
2506
05:43
as it pertainsse referă to pollutantspoluanţi in the waterapă
122
331240
2477
care depinde de poluanții din apă
și aspecte legate de încălzirea globală.
05:45
as well as climateclimat change-relatedlegate de schimbarea issuesprobleme.
123
333717
3386
05:49
We used all sortsfelul of other cutting-edgeultimă oră toolsunelte,
124
337103
3498
Am folosit tot soiul
de instrumente avansate,
ca acestă sondă, pe care îmi place
s-o numesc proctologul bureților
05:52
suchastfel de as this sondesonde, or what I like to call
125
340601
2329
05:54
the spongeburete proctologistproctolog, wherebyprin care the sondesonde
126
342930
6154
și care măsoară viteza metabolismului,
06:01
itselfîn sine teststeste for metabolismmetabolism ratestarife
127
349084
2803
06:03
in what in this particularspecial casecaz is a barrelbutoi spongeburete,
128
351887
3100
în acest caz, al unui burete butoi,
supranumit sequoia oceanului.
06:06
or the redwoodsRedwoods of the [oceanocean].
129
354987
2351
Asta ne oferă o idee mai clară
despre ce să întâmplă sub apă,
06:09
And this gives us a much better gaugeecartament
130
357338
1272
06:10
of what's happeninglucru underwatersub apă
131
358610
2318
06:12
with regardprivință to climateclimat change-relatedlegate de schimbarea issuesprobleme,
132
360928
2935
cu privire la schimbările climatice
06:15
and how the dynamicsdinamică of that
133
363863
1788
și modul în care ne va afecta
această dinamică aici pe uscat.
06:17
affecta afecta us here on landteren.
134
365651
2610
Apoi am studiat
comportamentul prădător-pradă.
06:20
And finallyin sfarsit, we lookedprivit at predator-preyprădător-pradă behaviorcomportament.
135
368261
2482
06:22
And predator-preyprădător-pradă behaviorcomportament is an interestinginteresant thing,
136
370743
1928
E un subiect interesant pentru că,
dacă împuținăm prădătorii din recife,
06:24
because as we take away some of the predatorsprădători
137
372671
2497
06:27
on these coralcoral reefsRecife around the worldlume,
138
375168
2171
atunci prada – bancurile de pești –
se comportă foarte diferit.
06:29
the preypradă, or the forageplante furajere fishpeşte, actact very differentlydiferit.
139
377339
3565
06:32
What we realizedrealizat is
140
380904
1654
Ne-am dat seama nu doar că
nu mai au grijă de recife
06:34
not only do they stop takingluare careîngrijire of the reefrecif,
141
382558
3183
06:37
dartingdarting in, grabbinghapsân a little bitpic of algaealge
142
385741
1924
– se reped între corali,
apucă niște alge, se întorc acasă –
06:39
and going back into theiral lor homescase,
143
387665
1519
06:41
they startstart spreadingrăspândire out and disappearingdispărând
144
389184
1979
ci încep să se disperseze
și să dispară din aceste recife.
06:43
from those particularspecial coralcoral reefsRecife.
145
391163
2115
06:45
Well, withinîn that 31 dayszi,
146
393278
2328
Pe durata celor 31 de zile
am produs peste 10 articole științifice
06:47
we were ablecapabil to generateGenera over 10 scientificștiințific papershârtii
147
395606
2689
06:50
on eachfiecare one of these topicssubiecte.
148
398295
3131
pe fiecare din aceste subiecte.
06:53
But the pointpunct of adventureaventură is not only to learnînvăța,
149
401426
4706
Dar scopul aventurii
nu e numai de a învăța,
06:58
it's to be ablecapabil to shareacțiune that
knowledgecunoştinţe with the worldlume,
150
406132
2393
ci și de a oferi lumii această cunoaștere.
07:00
and with that, thanksMulțumiri to a
couplecuplu of engineersingineri at MITMIT,
151
408525
3982
Iar în acest sens, mulțumită
unei echipe de ingineri de la MIT,
07:04
we were ablecapabil to use a prototypeprototip
cameraaparat foto calleddenumit the EdgertronicEdgertronic
152
412507
3333
am putut folosi o cameră prototip
numită Edgertronic
pentru a filma imagini video
cu încetinitorul,
07:07
to capturecaptură slow-motionslow-motion videovideo,
153
415840
3061
07:10
up to 20,000 framesrame perpe secondal doilea
154
418901
2772
până la 20 000 de cadre pe secundă,
07:13
in a little boxcutie
155
421673
1379
cu o cutiuță
care costă 3000 de dolari.
07:15
that's worthin valoare de 3,000 dollarsdolari.
156
423052
1641
07:16
It's availabledisponibil to everyfiecare one of us.
157
424693
2244
E disponibilă pentru toți.
07:18
And that particularspecial cameraaparat foto gives us an insightînțelegere
158
426937
2718
Cu acest aparat avem
posibilitatea de a vedea
07:21
into what fairlydestul de commoncomun animalsanimale do
159
429655
2625
ce fac animalele obișnuite
07:24
but we can't even see it in the blinkclipi din ochi of an eyeochi.
160
432280
2246
și nu putem vedea din cauza vitezei.
07:26
Let me showspectacol you a quickrapid videovideo
161
434526
2310
Să vă arat o scurtă înregistrare
cu ce poate face acest aparat.
07:28
of what this cameraaparat foto does.
162
436836
2070
07:30
You can see the silkymătăsos bubblebalon come out
163
438906
2835
Vedeți cum iese bula netedă
din căștile noastre de scafandru.
07:33
of our hardgreu hatspălării.
164
441741
2179
07:35
It gives us an insightînțelegere
165
443920
2332
Ne ajută să ne facem o idee
07:38
into some of the animalsanimale that we were sittingședință
166
446252
2361
despre câteva din animalele
care ne-au ținut companie 31 de zile
07:40
right nextUrmător → to for 31 dayszi
167
448613
1958
07:42
and never normallyîn mod normal would have paidplătit attentionAtenţie to,
168
450571
2709
și cărora în mod normal
nu le-am acorda atenție,
07:45
suchastfel de as hermitpustnic crabscrabi.
169
453280
1880
cum sunt crabii „pustnici”.
07:47
Now, usingutilizând a cutting-edgeultimă oră piecebucată of technologytehnologie
170
455160
3015
Să folosești o tehnologie avansată
07:50
that's not really meanta însemnat for the oceansoceane
171
458175
2125
care n-a fost proiectată pentru ocean
nu e mereu ușor.
07:52
is not always easyuşor.
172
460300
2144
07:54
We sometimesuneori had to put the cameraaparat foto upsidecu susul down,
173
462444
2548
Uneori a trebuit să punem aparatul invers,
să tragem un cablu până în laborator
07:56
cordoncordon it back to the lablaborator,
174
464992
2560
07:59
and actuallyde fapt man the triggertrăgaci
175
467552
2521
și să-l declanșăm manual din laborator.
08:02
from the lablaborator itselfîn sine.
176
470073
2174
08:04
But what this gives us
177
472247
2194
Dar ne permite
08:06
is the foresightpreviziune to look at and analyzea analiza
178
474441
2834
să observăm și să analizăm
08:09
in scientificștiințific and engineeringInginerie termstermeni
179
477275
3207
din punct de vedere științific și tehnic
08:12
some of the mostcel mai amazinguimitor behaviorcomportament
180
480482
3164
câteva din cele mai
surpinzătoare comportamente,
08:15
that the humanuman eyeochi just can't pickalege up,
181
483646
1255
invizibile pentru om,
08:16
suchastfel de as this mantaManta shrimpcreveţi
182
484901
3049
de exemplu această crevetă „călugăriță”
08:19
tryingîncercat to catchcaptură its preypradă,
183
487950
1768
care încearcă să-și prindă prada
08:21
withinîn about .3 secondssecunde.
184
489718
5499
în circa 0,3 secunde.
Această lovitură are puterea
unui glonț de calibrul 22
08:27
That punchpumn is as strongputernic as a .22 calibercalibru bulletglonţ,
185
495217
3095
și dacă ai încercat vreodată să vezi
un glonț în zbor, știi că e imposibil.
08:30
and if you ever try to catchcaptură a bulletglonţ
186
498312
1345
08:31
in mid-flightmijlocul de zbor with your eyeochi, impossibleimposibil.
187
499657
4018
08:35
But now we can see things
188
503675
1303
Dar acum putem vedea de exemplu
acești viermi „pom de Crăciun”,
08:36
suchastfel de as these ChristmasCrăciun treecopac wormsviermi
189
504978
2670
08:39
pullingtrăgând in and fanningFanning out
190
507648
3161
care se strâng și se întind
08:42
in a way that the eyeochi just can't capturecaptură,
191
510809
3036
în așa fel încât nu-i poți urmări
cu ochiul liber.
08:45
or in this casecaz,
192
513845
1374
Sau acest pește care scuipă fire de nisip.
08:47
a fishpeşte throwingaruncare up grainsboabe of sandnisip.
193
515219
7061
08:54
This is an actualreal sailfinsailfin gobytanase,
194
522280
2390
Acesta e un guvid „cu velă”.
08:56
and if you look at it in realreal time,
195
524670
2516
Dacă te uiți la el în timp real
08:59
it actuallyde fapt doesn't even showspectacol its fanningFanning motionmişcare
196
527186
3005
nici nu observi mișcarea înotătoarei
09:02
because it's so quickrapid.
197
530191
3171
pentru că e foarte rapidă.
09:05
One of the mostcel mai preciousprețios giftscadouri
that we had underwatersub apă
198
533362
2272
Ne-a prins foarte bine sub apă
că am avut WiFi.
09:07
is that we had WiFiWiFi,
199
535634
2340
09:09
and for 31 dayszi straightdrept we were ablecapabil to connectconectați
200
537974
2216
Pe durata celor 31 de zile
am comunicat cu suprafața în timp real
09:12
with the worldlume in realreal time
from the bottomfund of the seamare
201
540190
2713
09:14
and shareacțiune all of these experiencesexperiențe.
202
542903
1832
și am arătat lumii ce făceam.
09:16
QuiteDestul literallyliteralmente right there
203
544735
1425
Concret, aici țineam un curs prin Skype
pe unul din cele șase continente
09:18
I am SkypingSkyping in the classroomsală de clasă
204
546160
1146
09:19
with one of the sixşase continentscontinente
205
547306
2018
09:21
and some of the 70,000
studentselevi that we connectedconectat
206
549324
2956
cu o parte din cei 70 000 de studenți
care au văzut zilnic aventura noastră.
09:24
everyfiecare singlesingur day to some of these experiencesexperiențe.
207
552280
2790
09:27
As a mattermaterie of factfapt, I'm showingarătând a pictureimagine that I tooka luat
208
555070
2263
Și anume aici le arăt o poză
pe care am făcut-o cu mobilul în apă
09:29
with my smartphonesmartphone from underwatersub apă
209
557333
2644
09:31
of a goliathGoliat grouperGrouper layingde stabilire a on the bottomfund.
210
559977
2531
cu un biban-de-mare uriaș așezat pe fund.
Nu mai văzuserăm niciodată așa ceva.
09:34
We had never seenvăzut that before.
211
562508
5024
09:39
And I dreamvis of the day
212
567532
1817
Visez la ziua când vom avea
orașe subacvatice
09:41
that we have underwatersub apă citiesorase,
213
569349
2495
09:43
and maybe, just maybe, if we pushApăsaţi the boundarieslimite
214
571844
2565
și poate, cine știe, dacă vom împinge
limitele aventurii și cunoașterii
09:46
of adventureaventură and knowledgecunoştinţe,
215
574409
1934
09:48
and we shareacțiune that knowledgecunoştinţe with othersalții out there,
216
576343
3241
și dacă vom folosi cunoașterea aceasta
în comun cu ceilalți
09:51
we can solverezolva all sortsfelul of problemsProbleme.
217
579584
3147
vom putea rezolva tot felul de probleme.
09:54
My grandfatherbunic used to say,
218
582731
1458
Bunicul meu spunea:
„Oamenii protejează ceea ce iubesc.”
09:56
"People protectproteja what they love."
219
584189
2953
09:59
My fatherTată, "How can people protectproteja
220
587142
2599
Tatăl meu se întreba: „Cum pot oamenii
să protejeze ceea ce nu înțeleg?”
10:01
what they don't understanda intelege?"
221
589741
4924
10:06
And I've thought about this my wholeîntreg life.
222
594665
4041
M-am gândit la asta toată viața.
10:10
Nothing is impossibleimposibil.
223
598706
3308
Nimic nu este imposibil.
10:14
We need to dreamvis, we need to be creativecreator,
224
602014
3183
Trebuie să visăm, trebuie să fim creativi,
avem cu toții nevoie de aventură
10:17
and we all need to have an adventureaventură
225
605197
2373
10:19
in orderOrdin to createcrea miraclesminuni in the darkestcele mai întunecate of timesori.
226
607570
3651
ca să creăm miracole
în cele mai întunecate momente.
10:23
And whetherdacă it's about climateclimat changeSchimbare
227
611221
2637
Fie că e vorba de încălzirea globală,
10:25
or eradicatingeradicarea povertysărăcie
228
613858
2497
de eradicarea sărăciei
10:28
or givingoferindu- back to futureviitor generationsgenerații
229
616355
1643
sau de a restitui generațiilor viitoare
ce am crezut că ni se cuvinte,
10:29
what we'vene-am takenluate for grantedacordat,
230
617998
2598
10:32
it's about adventureaventură.
231
620596
2014
este o aventură.
10:34
And who knowsștie, maybe
there will be underwatersub apă citiesorase,
232
622610
2688
Și cine știe, poate că vom avea
orașe subacvatice
10:37
and maybe some of you
233
625298
1082
și poate unii dintre voi
sunteți viitorii acvanauți.
10:38
will becomedeveni the futureviitor aquanautsaquanauts.
234
626380
2608
Vă mulțumesc mult.
10:40
Thank you very much.
235
628988
1878
10:42
(ApplauseAplauze)
236
630866
3851
(Aplauze)
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Cristiana Bud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee