ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fabien Cousteau: What I learned from spending 31 days underwater

Fabien Cousteau: O que aprendi passando 31 dias debaixo de água

Filmed:
1,281,530 views

Em 1963, Jacques Cousteau viveu durante 30 dias num laboratório submarino, no fundo do Mar Vermelho e com isso estabeleceu um recorde mundial. Este verão, o seu neto Fabien Cousteau bateu esse recorde. O Cousteau mais novo viveu durante 31 dias a bordo do Aquarius, um laboratório de investigação submarino a 15 km da costa da Florida. Numa palestra encantadora, ele dá vida à sua maravilhosa aventura.
- Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a confessionconfissão to make.
0
1721
2460
Tenho uma confissão a fazer.
00:16
I am addictedviciado to adventureaventura,
1
4181
3239
Sou viciado em aventura.
00:19
and as a youngjovem boyGaroto,
2
7420
2439
Enquanto jovem
00:21
I would ratherem vez look outsidelado de fora the windowjanela
3
9859
2508
preferia olhar pela janela
00:24
at the birdspássaros in the treesárvores and the skycéu
4
12367
2734
para os pássaros nas árvores e no céu
00:27
than looking at that two-dimensionalbidimensional
5
15101
2136
do que olhar para um quadro
negro bidimensional
00:29
chalkyfarináceo blackboardquadro-negro where time standsfica still
6
17237
3971
onde o tempo para
e por vezes até morre.
00:33
and even sometimesas vezes diesmorre.
7
21208
2745
Os meus professores pensavam
que havia algo de errado comigo
00:35
My teachersprofessores thought there was something wrongerrado
8
23953
1810
00:37
with me because I wasn'tnão foi payingpagando attentionatenção in classclasse.
9
25763
3387
porque não prestava
atenção nas aulas.
Não encontravam nada especificamente
errado comigo,
00:41
They didn't find anything
specificallyespecificamente wrongerrado with me,
10
29150
2020
00:43
other than beingser slightlylevemente
dyslexicdisléxico because I'm a leftyEsquerdinha.
11
31170
4522
além de uma ligeira dislexia
por ser esquerdino.
00:47
But they didn't testteste for curiositycuriosidade.
12
35692
4115
Mas eles não tinham a curiosidade
de me testar.
00:51
CuriosityCuriosidade, to me,
13
39807
2581
Para mim, a curiosidade
00:54
is about our connectionconexão
14
42388
1973
é sobre a nossa ligação
00:56
with the worldmundo, with the universeuniverso.
15
44361
3245
com o mundo e o universo.
É ver o que há perto
daquele monte de coral
00:59
It's about seeingvendo what's
around that nextPróximo coralcoral headcabeça
16
47606
1890
01:01
or what's around that nextPróximo treeárvore,
17
49496
1699
ou perto da árvore mais próxima,
01:03
and learningAprendendo more not only about our environmentmeio Ambiente
18
51195
2059
e aprender mais, não só sobre o ambiente,
01:05
but about ourselvesnós mesmos.
19
53254
2070
mas sobre nós próprios.
01:07
Now, my dreamSonhe of dreamssonhos,
20
55324
2530
O meu maior sonho
01:09
I want to go exploreexplorar the oceansoceanos of MarsMarte,
21
57854
3274
é explorar os oceanos de Marte
01:13
but untilaté we can go there,
22
61128
2846
mas antes de podermos lá ir,
01:15
I think the oceansoceanos still holdaguarde
23
63974
3466
penso que os oceanos ainda guardam
01:19
quitebastante a fewpoucos secretssegredos.
24
67440
1439
alguns segredos.
01:20
As a matterimportam of factfacto,
25
68879
1364
De facto,
01:22
if you take our planetplaneta as the oasisoásis in spaceespaço that it is
26
70243
3555
se considerarmos o nosso planeta
como o oásis espacial que é
01:25
and dissectdissecar it into a livingvivo spaceespaço,
27
73798
3631
e o dividirmos em espaços vitais,
os oceanos representam um volume
01:29
the oceanoceano representsrepresenta over 3.4 billionbilhão
28
77429
3395
de mais de 3,4 mil milhões
de quilómetros cúbicos
01:32
cubiccúbico kilometersquilômetros of volumevolume, withindentro whichqual
29
80824
2487
dos quais explorámos menos de 5%.
01:35
we'venós temos exploredexploradas lessMenos than fivecinco percentpor cento.
30
83311
4510
01:39
And I look at this, and I go, well,
31
87821
2259
Olho para isto e penso
01:42
there are toolsFerramentas to go
deeperDeeper, longermais longo and furthermais distante:
32
90080
3366
que há meios para irmos mais fundo,
durante mais tempo e mais longe:
01:45
submarinessubmarinos, ROVsROV, even ScubaCilindro de mergulho divingmergulho.
33
93446
5213
submarinos, veículos operados remotamente
e até mergulho autónomo.
01:50
But if we're going to exploreexplorar the finalfinal frontierfronteira
34
98659
2608
Mas se vamos explorar a última fronteira
neste planeta
01:53
on this planetplaneta, we need to liveviver there.
35
101267
3487
temos que viver lá.
01:56
We need to buildconstruir a logregistro cabincabine, if you will,
36
104754
2598
Temos que construir uma cabana,
por assim dizer,
01:59
at the bottominferior of the seamar.
37
107352
3060
no fundo do mar.
02:02
And so there was a great curiositycuriosidade in my soulalma
38
110412
2966
Nasceu assim uma grande curiosidade
na minha alma
02:05
when I wentfoi to go visitVisita a TEDTED [PrizePrêmio winnervencedora]
39
113378
2767
quando fui visitar uma vencedora de um
prémio TED chamada Drª. Sylvia Earle.
02:08
by the namenome of DrDr. SylviaSylvia EarleEarle.
40
116145
1435
Talvez tenham ouvido falar nela.
02:09
Maybe you've heardouviu of her.
41
117580
1484
02:11
Two yearsanos agoatrás, she was stakeduma estaca out
42
119064
3776
Há dois anos, foi destacada
02:14
at the last underseasubmarino marinefuzileiro naval laboratorylaboratório
43
122840
2844
para o último laboratório submarino.
02:17
to try and saveSalve  it,
44
125684
1983
Para o tentar salvar,
02:19
to try and petitionpetição
45
127667
1688
tentar uma petição
02:21
for us not to scrapsucatear it
46
129355
1790
de modo a não ser desmantelado
02:23
and bringtrazer it back on landterra.
47
131145
2401
e colocado de novo em terra.
02:25
We'veTemos only had about a dozendúzia or so
48
133546
1912
Só tivemos cerca de uma dúzia
02:27
scientificcientífico labslaboratórios at the bottominferior of the seamar.
49
135458
2430
de laboratórios científicos
no fundo do mar.
02:29
There's only one left in the worldmundo:
50
137888
1912
No mundo, já só resta um:
02:31
it's ninenove milesmilhas offshoreoffshore
51
139800
1221
está a cerca de 14 quilómetros da costa
e a 20 metros de profundidade.
02:33
and 65 feetpés down.
52
141021
2334
02:35
It's calledchamado AquariusAquarius.
53
143355
1655
Chama-se Aquarius.
02:37
AquariusAquarius, in some fashionmoda,
54
145010
2372
O Aquarius é, de certo modo,
02:39
is a dinosaurdinossauro,
55
147382
2249
um dinossauro.
02:41
an ancientantigo robotrobô chainedacorrentado to the bottominferior,
56
149631
2340
Um robô antigo preso ao fundo.
02:43
this LeviathanLeviatã.
57
151971
3420
Um Leviatã.
02:47
In other waysmaneiras, it's a legacylegado.
58
155391
2155
Por outro lado, é um legado.
02:49
And so with that visitVisita, I realizedpercebi
that my time is shortcurto
59
157546
2884
Com essa visita, percebi
que o meu tempo é curto
02:52
if I wanted to experienceexperiência
60
160430
2251
se quero experimentar
02:54
what it was like to becometornar-se an aquanautAquanaut.
61
162681
5027
o que é ser um aquanauta.
02:59
When we swamnadou towardsem direção this after manymuitos
62
167708
2486
Quando nadámos até ele
após muitas luas de tortura
e dois anos de preparação,
03:02
moonsluas of torturetortura and two yearsanos of preparationpreparação,
63
170194
2746
03:04
this habitathabitat waitingesperando to inviteconvite us
64
172940
4969
este "habitat" à espera de nos convidar
03:09
was like a newNovo home.
65
177909
3016
era como uma nova casa.
03:12
And the pointponto of going down to
66
180925
2195
O importante de descer
03:15
and livingvivo at this habitathabitat was not to stayfique insidedentro.
67
183120
3847
e viver neste "habitat"
não era ficar lá dentro.
Ou viver dentro de algo do tamanho
de um autocarro escolar.
03:18
It wasn'tnão foi about livingvivo at something
the sizeTamanho of a schoolescola busônibus.
68
186967
2599
03:21
It was about givingdando us the luxuryluxo of time
69
189566
3206
Era darmo-nos o luxo de ter tempo
no exterior
03:24
outsidelado de fora to wandervagar, to exploreexplorar,
70
192772
3049
para vaguearmos e explorarmos.
03:27
to understandCompreendo more about this oceanicoceânica finalfinal frontierfronteira.
71
195821
3883
Para sabermos mais desta
última fronteira oceânica.
03:31
We had megafaunamegafauna come and visitVisita us.
72
199704
2307
Éramos visitados por uma megafauna.
03:34
This spottedmanchado eagleÁguia rayRay is a fairlybastante
commoncomum sightvista in the oceansoceanos.
73
202011
3540
Esta raia-pintada é uma visão
comum nos oceanos.
03:37
But why this is so importantimportante,
74
205551
2632
A importância disto,
03:40
why this picturecenário is up,
75
208183
1575
a razão desta imagem
03:41
is because this particularespecial animalanimal
broughttrouxe his friendsamigos around,
76
209758
3465
é que este animal especial
trouxe os seus amigos.
03:45
and insteadem vez de of beingser the
pelagicpelágicas animalsanimais that they were,
77
213223
3147
Em vez de serem os animais
pelágicos do costume
começaram a ficar curiosos
em relação a nós,
03:48
they startedcomeçado gettingobtendo curiouscurioso about us,
78
216370
1390
03:49
these newNovo strangersestranhos that were
movingmovendo-se into the neighborhoodVizinhança,
79
217760
3989
— estes estranhos que se moviam
na vizinhança,
03:53
doing things with planktonplâncton.
80
221749
2519
a fazer coisas com o plâncton.
03:56
We were studyingestudando all sortstipos of animalsanimais and crittersbichos,
81
224268
2702
Estávamos a estudar todo o tipo
de animais e criaturas.
03:58
and they got closermais perto and closermais perto to us,
82
226970
2487
Eles aproximavam-se cada vez mais de nós
04:01
and because of the luxuryluxo of time,
83
229457
1782
e graças ao luxo do tempo,
04:03
these animalsanimais, these residentsmoradores of the coralcoral reefRecife,
84
231239
2351
estes animais, residentes
do recife de coral,
04:05
were startinginiciando to get used to us,
85
233590
1414
começavam a habituar-se a nós.
04:07
and these pelagicspelágicos that
normalnormal travelviagem throughatravés stoppedparado.
86
235004
3677
Estes pelágicos, que normalmente
são viajantes, pararam.
Este animal em especial
04:10
This particularespecial animalanimal actuallyna realidade circledem círculos
87
238681
2503
rodeou-nos durante os 31 dias
da nossa missão.
04:13
for 31 fullcheio daysdias duringdurante our missionmissão.
88
241184
4151
A missão 31 não consistia
em quebrar recordes.
04:17
So missionmissão 31 wasn'tnão foi so much
89
245335
2340
04:19
about breakingquebra recordsregistros.
90
247675
1912
Era sobre a ligação entre
os humanos e o oceano.
04:21
It was about that human-oceanhumanos-oceano connectionconexão.
91
249587
4434
04:26
Because of the luxuryluxo of time, we were ablecapaz
92
254021
2154
Graças ao luxo do tempo
pudemos estudar animais
como tubarões e garoupas
04:28
to studyestude animalsanimais suchtal as sharkstubarões and grouperGaroupa
93
256175
3959
04:32
in aggregationsagregações that we'venós temos never seenvisto before.
94
260134
2250
em grupos nunca antes vistos.
04:34
It's like seeingvendo dogscães and
catsgatos behavingcomportando-se well togetherjuntos.
95
262384
4586
É como ver cães e gatos
a portarem-se bem juntos.
Pudemos até comunicar com animais
04:38
Even beingser ablecapaz to communecomuna francesa with animalsanimais
96
266970
1775
04:40
that are much largermaior than us,
97
268745
1127
muito maiores do que nós,
como esta garoupa gigante ameaçada
04:41
suchtal as this endangeredem perigo goliathGolias grouperGaroupa
98
269872
2762
04:44
who only still residesreside in the FloridaFlorida KeysChaves.
99
272634
3262
que ainda vive apenas nas Florida Keys.
04:47
Of coursecurso, just like any neighborvizinho,
100
275896
2309
Claro que, como qualquer vizinho,
04:50
after a while, if they get tiredcansado,
101
278205
2520
passado algum tempo, se se cansam,
04:52
the goliathGolias grouperGaroupa barksLate at us,
102
280725
1620
as garoupas gigantes "ladram-nos".
04:54
and this barklatido is so powerfulpoderoso
103
282345
1796
Este "ladrar" é tão poderoso
04:56
that it actuallyna realidade stunsatordoa its preypresa before it aspiratesaspira it all
104
284141
2659
que atordoa as suas presas
antes de as aspirar numa
fração de segundo.
04:58
withindentro a splitDividido secondsegundo.
105
286800
1969
Pensamos que está apenas a dizer-nos
05:00
For us, it's just tellingdizendo us to go back
106
288769
1517
05:02
into the habitathabitat and leavesair them alonesozinho.
107
290286
4632
para voltarmos ao habitáculo
e os deixarmos em paz.
05:06
Now, this wasn'tnão foi just about adventureaventura.
108
294918
3231
Isto não era só aventura.
05:10
There was actuallyna realidade a seriousgrave noteNota to it.
109
298149
1829
Tinha uma faceta séria.
05:11
We did a lot of scienceCiência, and again,
because of the luxuryluxo of time,
110
299978
3301
Fizemos muita ciência, e
graças ao luxo do tempo,
05:15
we were ablecapaz to do over threetrês yearsanos of scienceCiência
111
303279
2566
pudemos fazer mais de três anos de ciência
05:17
in 31 daysdias.
112
305845
2461
em 31 dias.
Neste caso em particular,
estávamos a usar um MAI,
05:20
In this particularespecial casecaso, we were usingusando a PAMPAM,
113
308306
2216
05:22
or, let me just see if I can get this straightdireto,
114
310522
1721
— quero ver se consigo
dizer isto bem —
05:24
a PulsePulso AmplitudeAmplitude ModulatedModulados FluorometerDados.
115
312243
4019
um Fluorímetro com Modulação
de Amplitude de Impulso.
05:28
And our scientistscientistas from FIUFIU, MITMIT,
116
316262
3203
Os nosso cientistas do FIU, do MIT,
05:31
and from NortheasternDo nordeste
117
319465
2055
e da Northeastern
05:33
were ablecapaz to get a gaugecalibre for what coralcoral reefsRecifes de do
118
321520
2973
conseguiram fazer medições
do que os recifes de coral fazem
quando não estamos por perto.
05:36
when we're not around.
119
324493
1688
05:38
The PulsePulso AmplitudeAmplitude ModulatedModulados
FluorometerDados, or PAMPAM,
120
326181
2553
O Fluorímetro com Modulação
de Amplitude de Impulso
05:40
gaugesmedidores de the fluorescencefluorescência of coralscorais
121
328734
2506
mede a fluorescência dos corais
05:43
as it pertainsrefere-se to pollutantspoluentes in the wateragua
122
331240
2477
que é indicadora da poluição da água
05:45
as well as climateclima change-relatedrelacionados à alteração issuesproblemas.
123
333717
3386
bem como de questões relacionadas
com alterações climáticas.
05:49
We used all sortstipos of other cutting-edgede ponta toolsFerramentas,
124
337103
3498
Usámos uma série de ferramentas de ponta
05:52
suchtal as this sondesonda, or what I like to call
125
340601
2329
como esta sonda,
a que gosto de chamar
o proctologista de esponjas
05:54
the spongeesponja proctologistproctologista, wherebySegundo o qual the sondesonda
126
342930
6154
que testa as taxas de metabolismo
06:01
itselfem si teststestes for metabolismmetabolismo ratestaxas
127
349084
2803
06:03
in what in this particularespecial casecaso is a barrelbarril spongeesponja,
128
351887
3100
de uma esponja-barril, neste caso,
06:06
or the redwoodssequoias of the [oceanoceano].
129
354987
2351
ou das "sequoias" do mar.
Isto dá-nos uma medida muito mais precisa
do que está a acontecer debaixo de água
06:09
And this gives us a much better gaugecalibre
130
357338
1272
06:10
of what's happeningacontecendo underwaterembaixo da agua
131
358610
2318
06:12
with regardque diz respeito to climateclima change-relatedrelacionados à alteração issuesproblemas,
132
360928
2935
no que diz respeito a questões
sobre alterações climáticas
06:15
and how the dynamicsdinâmica of that
133
363863
1788
e como a sua dinâmica
06:17
affectafetar us here on landterra.
134
365651
2610
nos afeta aqui em terra.
Finalmente, observámos
o comportamento predador presa.
06:20
And finallyfinalmente, we lookedolhou at predator-preypredador-presa behaviorcomportamento.
135
368261
2482
06:22
And predator-preypredador-presa behaviorcomportamento is an interestinginteressante thing,
136
370743
1928
É algo interessante.
Se afastarmos alguns dos predadores
deste recifes de coral, por todo o mundo,
06:24
because as we take away some of the predatorspredadores
137
372671
2497
06:27
on these coralcoral reefsRecifes de around the worldmundo,
138
375168
2171
a presa, ou o peixe-forrageiro,
comportam-se de modo muito diferente.
06:29
the preypresa, or the forageforragem fishpeixe, actAja very differentlydiferente.
139
377339
3565
06:32
What we realizedpercebi is
140
380904
1654
Aquilo de que nos apercebemos
06:34
not only do they stop takinglevando careCuidado of the reefRecife,
141
382558
3183
foi que não apenas deixam
de tomar conta do recife,
— disparando, pegando em pequenos pedaços
de algas e voltando às suas casas —
06:37
dartingarremessam in, grabbingagarrando a little bitpouco of algaealgas
142
385741
1924
06:39
and going back into theirdeles homescasas,
143
387665
1519
06:41
they startcomeçar spreadingespalhando out and disappearingdesaparecendo
144
389184
1979
mas começam a dispersar-se e a desaparecer
desses recifes de coral em particular.
06:43
from those particularespecial coralcoral reefsRecifes de.
145
391163
2115
06:45
Well, withindentro that 31 daysdias,
146
393278
2328
Ao longo desses 31 dias,
06:47
we were ablecapaz to generategerar over 10 scientificcientífico paperspapéis
147
395606
2689
pudemos produzir mais de
10 documentos científicos
06:50
on eachcada one of these topicstópicos.
148
398295
3131
em cada um destes tópicos.
06:53
But the pointponto of adventureaventura is not only to learnaprender,
149
401426
4706
Mas o importante da aventura
não é apenas aprender.
06:58
it's to be ablecapaz to sharecompartilhar that
knowledgeconhecimento with the worldmundo,
150
406132
2393
É poder partilhar esse conhecimento
com o mundo.
07:00
and with that, thanksobrigado to a
couplecasal of engineersengenheiros at MITMIT,
151
408525
3982
Para tal, graças a engenheiros do MIT,
07:04
we were ablecapaz to use a prototypeprotótipo
cameraCâmera calledchamado the EdgertronicEdgertronic
152
412507
3333
pudemos usar um protótipo de uma câmara
chamada Edgertronic
07:07
to capturecapturar slow-motioncâmera lenta videovídeo,
153
415840
3061
para captar vídeo em câmara lenta,
07:10
up to 20,000 framesquadros perpor secondsegundo
154
418901
2772
até 20 000 imagens por segundo
07:13
in a little boxcaixa
155
421673
1379
numa pequena caixa
07:15
that's worthque vale a pena 3,000 dollarsdólares.
156
423052
1641
que custa 3000 dólares.
07:16
It's availableacessível to everycada one of us.
157
424693
2244
Está disponível para todos nós.
07:18
And that particularespecial cameraCâmera gives us an insightdiscernimento
158
426937
2718
Esta câmara especial
dá-nos uma perceção
07:21
into what fairlybastante commoncomum animalsanimais do
159
429655
2625
do que os animais comuns fazem
07:24
but we can't even see it in the blinkpiscar of an eyeolho.
160
432280
2246
mas que não conseguimos ver
num piscar de olhos.
07:26
Let me showexposição you a quickrápido videovídeo
161
434526
2310
Deixem-me mostrar-vos um pequeno vídeo
07:28
of what this cameraCâmera does.
162
436836
2070
do que esta câmara faz.
07:30
You can see the silkyseda bubblebolha come out
163
438906
2835
Podem ver a bolha suave
07:33
of our hardDifícil hatschapéus.
164
441741
2179
a sair dos nossos capacetes.
07:35
It gives us an insightdiscernimento
165
443920
2332
Dá-nos uma perceção
07:38
into some of the animalsanimais that we were sittingsentado
166
446252
2361
de alguns dos animais de que estivemos
tão próximos durante 31 dias,
07:40
right nextPróximo to for 31 daysdias
167
448613
1958
07:42
and never normallynormalmente would have paidpago attentionatenção to,
168
450571
2709
e a que normalmente não
prestaríamos atenção,
07:45
suchtal as hermiteremita crabscaranguejos.
169
453280
1880
tal como os caranguejos eremitas.
07:47
Now, usingusando a cutting-edgede ponta piecepeça of technologytecnologia
170
455160
3015
Usar uma peça de tecnologia de ponta
07:50
that's not really meantsignificava for the oceansoceanos
171
458175
2125
que não foi concebida para os oceanos
07:52
is not always easyfácil.
172
460300
2144
nem sempre é fácil.
07:54
We sometimesas vezes had to put the cameraCâmera upsideparte de cima down,
173
462444
2548
Por vezes tínhamos que pôr a câmara
de pernas para o ar,
07:56
cordoncordão it back to the lablaboratório,
174
464992
2560
amarrá-la ao laboratório
07:59
and actuallyna realidade man the triggerdesencadear
175
467552
2521
e acionar o disparo
08:02
from the lablaboratório itselfem si.
176
470073
2174
a partir do laboratório.
08:04
But what this gives us
177
472247
2194
Mas o que isto nos dá
08:06
is the foresightPrevisão to look at and analyzeanalisar
178
474441
2834
é a possibilidade de ver e analisar
08:09
in scientificcientífico and engineeringEngenharia termstermos
179
477275
3207
em termos científicos e de engenharia
alguns dos comportamentos
mais extraordinários
08:12
some of the mosta maioria amazingsurpreendente behaviorcomportamento
180
480482
3164
que a vista humana não consegue captar,
08:15
that the humanhumano eyeolho just can't pickescolher up,
181
483646
1255
08:16
suchtal as this mantamanta shrimpcamarão
182
484901
3049
tal como esta lagosta-boxeadora
08:19
tryingtentando to catchpegar its preypresa,
183
487950
1768
a tentar capturar a sua presa
08:21
withindentro about .3 secondssegundos.
184
489718
5499
em cerca de 0,3 segundos.
Este golpe é tão rápido como
uma bala de calibre .22.
08:27
That punchsoco is as strongForte as a .22 calibercalibre bulletbala,
185
495217
3095
Se alguma vez tentarem ver uma bala
em pleno voo
08:30
and if you ever try to catchpegar a bulletbala
186
498312
1345
08:31
in mid-flightno meio do voo with your eyeolho, impossibleimpossível.
187
499657
4018
verão que é impossível.
08:35
But now we can see things
188
503675
1303
Mas agora podemos ver coisas
08:36
suchtal as these ChristmasNatal treeárvore wormsvermes
189
504978
2670
como estes vermes "árvore de Natal"
a encolherem-se e a estenderem-se
08:39
pullingpuxar in and fanningFanning out
190
507648
3161
de um modo que a vista
não consegue captar.
08:42
in a way that the eyeolho just can't capturecapturar,
191
510809
3036
08:45
or in this casecaso,
192
513845
1374
Ou, neste caso,
08:47
a fishpeixe throwingjogando up grainsgrãos of sandareia.
193
515219
7061
um peixe a regurgitar grãos de areia.
(Risos)
Isto é um gobião.
08:54
This is an actualreal sailfinSailFin gobyCaboz,
194
522280
2390
08:56
and if you look at it in realreal time,
195
524670
2516
Se olharmos para ele em tempo real,
08:59
it actuallyna realidade doesn't even showexposição its fanningFanning motionmovimento
196
527186
3005
não conseguimos ver o seu
movimento oscilante
por ser tão rápido.
09:02
because it's so quickrápido.
197
530191
3171
Uma das coisas mais preciosas
que tivemos debaixo de água
09:05
One of the mosta maioria preciousprecioso giftspresentes
that we had underwaterembaixo da agua
198
533362
2272
09:07
is that we had WiFiWi-Fi,
199
535634
2340
foi o "WiFi".
Durante 31 dias conseguimos
ligar-nos ao mundo
09:09
and for 31 daysdias straightdireto we were ablecapaz to connectconectar
200
537974
2216
09:12
with the worldmundo in realreal time
from the bottominferior of the seamar
201
540190
2713
em tempo real, desde o fundo do mar,
09:14
and sharecompartilhar all of these experiencesexperiências.
202
542903
1832
e partilhar todas estas experiências.
09:16
QuiteMuito literallyliteralmente right there
203
544735
1425
De um modo bastante literal,
estou a usar o "Skype" numa aula
09:18
I am SkypingSkyping in the classroomSala de aula
204
546160
1146
09:19
with one of the sixseis continentscontinentes
205
547306
2018
com um dos seis continentes
09:21
and some of the 70,000
studentsalunos that we connectedconectado
206
549324
2956
e alguns dos 70 000 alunos
a quem ligamos todos os dias
09:24
everycada singlesolteiro day to some of these experiencesexperiências.
207
552280
2790
em algumas destas experiências.
09:27
As a matterimportam of factfacto, I'm showingmostrando a picturecenário that I tooktomou
208
555070
2263
Estou a mostrar um foto
que tirei com o meu "smartphone"
debaixo de água.
09:29
with my smartphoneSmartphone from underwaterembaixo da agua
209
557333
2644
09:31
of a goliathGolias grouperGaroupa layingque fixa on the bottominferior.
210
559977
2531
É de uma garoupa gigante deitada no fundo.
Nunca tínhamos visto isto.
09:34
We had never seenvisto that before.
211
562508
5024
09:39
And I dreamSonhe of the day
212
567532
1817
Sonho com o dia
09:41
that we have underwaterembaixo da agua citiescidades,
213
569349
2495
em que teremos cidades submarinas.
Talvez, apenas talvez,
se estendermos os limites
09:43
and maybe, just maybe, if we pushempurrar the boundariesfronteiras
214
571844
2565
da aventura e do conhecimento
09:46
of adventureaventura and knowledgeconhecimento,
215
574409
1934
e partilharmos esse conhecimento
com outros,
09:48
and we sharecompartilhar that knowledgeconhecimento with othersoutras out there,
216
576343
3241
possamos resolver todo
o tipo de problemas.
09:51
we can solveresolver all sortstipos of problemsproblemas.
217
579584
3147
09:54
My grandfatheravô used to say,
218
582731
1458
O meu avô costumava dizer:
09:56
"People protectproteger what they love."
219
584189
2953
"As pessoas protegem o que amam".
E o meu pai: "Como podem as pessoas
proteger o que não entendem?"
09:59
My fatherpai, "How can people protectproteger
220
587142
2599
10:01
what they don't understandCompreendo?"
221
589741
4924
Pensei nisto toda a minha vida.
10:06
And I've thought about this my wholetodo life.
222
594665
4041
10:10
Nothing is impossibleimpossível.
223
598706
3308
Nada é impossível.
10:14
We need to dreamSonhe, we need to be creativecriativo,
224
602014
3183
Temos que sonhar, ser criativos.
E todos precisamos de aventuras,
10:17
and we all need to have an adventureaventura
225
605197
2373
de modo a criarmos milagres
nos tempos mais negros.
10:19
in orderordem to createcrio miraclesmilagres in the darkestmais escura of timesvezes.
226
607570
3651
10:23
And whetherse it's about climateclima changemudança
227
611221
2637
Quer se trate de alterações climáticas,
10:25
or eradicatingerradicar povertypobreza
228
613858
2497
da erradicação da pobreza
ou de passar às gerações futuras
10:28
or givingdando back to futurefuturo generationsgerações
229
616355
1643
10:29
what we'venós temos takenocupado for grantedconcedido,
230
617998
2598
o que tomamos como certo,
10:32
it's about adventureaventura.
231
620596
2014
trata-se de aventura.
E, quem sabe, talvez tenhamos
cidades submarinas
10:34
And who knowssabe, maybe
there will be underwaterembaixo da agua citiescidades,
232
622610
2688
e talvez alguns de vós
10:37
and maybe some of you
233
625298
1082
10:38
will becometornar-se the futurefuturo aquanautsAquanauts.
234
626380
2608
se tornem os futuros aquanautas.
Muito obrigado.
10:40
Thank you very much.
235
628988
1878
(Aplausos)
10:42
(ApplauseAplausos)
236
630866
3851

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com