ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fabien Cousteau: What I learned from spending 31 days underwater

Fabien Cousteau: O que aprendi passando 31 dias debaixo de água

Filmed:
1,281,530 views

Em 1963, Jacques Cousteau viveu durante 30 dias num laboratório submarino, no fundo do Mar Vermelho e com isso estabeleceu um recorde mundial. Este verão, o seu neto Fabien Cousteau bateu esse recorde. O Cousteau mais novo viveu durante 31 dias a bordo do Aquarius, um laboratório de investigação submarino a 15 km da costa da Florida. Numa palestra encantadora, ele dá vida à sua maravilhosa aventura.
- Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a confessionconfissão to make.
0
1721
2460
Tenho uma confissão a fazer.
00:16
I am addictedviciado to adventureaventura,
1
4181
3239
Sou viciado em aventura.
00:19
and as a youngjovem boyGaroto,
2
7420
2439
Enquanto jovem
00:21
I would ratherem vez look outsidelado de fora the windowjanela
3
9859
2508
preferia olhar pela janela
00:24
at the birdspássaros in the treesárvores and the skycéu
4
12367
2734
para os pássaros nas árvores e no céu
00:27
than looking at that two-dimensionalbidimensional
5
15101
2136
do que olhar para um quadro
negro bidimensional
00:29
chalkyfarináceo blackboardquadro-negro where time standsfica still
6
17237
3971
onde o tempo para
e por vezes até morre.
00:33
and even sometimesas vezes diesmorre.
7
21208
2745
Os meus professores pensavam
que havia algo de errado comigo
00:35
My teachersprofessores thought there was something wrongerrado
8
23953
1810
00:37
with me because I wasn'tnão foi payingpagando attentionatenção in classclasse.
9
25763
3387
porque não prestava
atenção nas aulas.
Não encontravam nada especificamente
errado comigo,
00:41
They didn't find anything
specificallyespecificamente wrongerrado with me,
10
29150
2020
00:43
other than beingser slightlylevemente
dyslexicdisléxico because I'm a leftyEsquerdinha.
11
31170
4522
além de uma ligeira dislexia
por ser esquerdino.
00:47
But they didn't testteste for curiositycuriosidade.
12
35692
4115
Mas eles não tinham a curiosidade
de me testar.
00:51
CuriosityCuriosidade, to me,
13
39807
2581
Para mim, a curiosidade
00:54
is about our connectionconexão
14
42388
1973
é sobre a nossa ligação
00:56
with the worldmundo, with the universeuniverso.
15
44361
3245
com o mundo e o universo.
É ver o que há perto
daquele monte de coral
00:59
It's about seeingvendo what's
around that nextPróximo coralcoral headcabeça
16
47606
1890
01:01
or what's around that nextPróximo treeárvore,
17
49496
1699
ou perto da árvore mais próxima,
01:03
and learningAprendendo more not only about our environmentmeio Ambiente
18
51195
2059
e aprender mais, não só sobre o ambiente,
01:05
but about ourselvesnós mesmos.
19
53254
2070
mas sobre nós próprios.
01:07
Now, my dreamSonhe of dreamssonhos,
20
55324
2530
O meu maior sonho
01:09
I want to go exploreexplorar the oceansoceanos of MarsMarte,
21
57854
3274
é explorar os oceanos de Marte
01:13
but untilaté we can go there,
22
61128
2846
mas antes de podermos lá ir,
01:15
I think the oceansoceanos still holdaguarde
23
63974
3466
penso que os oceanos ainda guardam
01:19
quitebastante a fewpoucos secretssegredos.
24
67440
1439
alguns segredos.
01:20
As a matterimportam of factfacto,
25
68879
1364
De facto,
01:22
if you take our planetplaneta as the oasisoásis in spaceespaço that it is
26
70243
3555
se considerarmos o nosso planeta
como o oásis espacial que é
01:25
and dissectdissecar it into a livingvivo spaceespaço,
27
73798
3631
e o dividirmos em espaços vitais,
os oceanos representam um volume
01:29
the oceanoceano representsrepresenta over 3.4 billionbilhão
28
77429
3395
de mais de 3,4 mil milhões
de quilómetros cúbicos
01:32
cubiccúbico kilometersquilômetros of volumevolume, withindentro whichqual
29
80824
2487
dos quais explorámos menos de 5%.
01:35
we'venós temos exploredexploradas lessMenos than fivecinco percentpor cento.
30
83311
4510
01:39
And I look at this, and I go, well,
31
87821
2259
Olho para isto e penso
01:42
there are toolsFerramentas to go
deeperDeeper, longermais longo and furthermais distante:
32
90080
3366
que há meios para irmos mais fundo,
durante mais tempo e mais longe:
01:45
submarinessubmarinos, ROVsROV, even ScubaCilindro de mergulho divingmergulho.
33
93446
5213
submarinos, veículos operados remotamente
e até mergulho autónomo.
01:50
But if we're going to exploreexplorar the finalfinal frontierfronteira
34
98659
2608
Mas se vamos explorar a última fronteira
neste planeta
01:53
on this planetplaneta, we need to liveviver there.
35
101267
3487
temos que viver lá.
01:56
We need to buildconstruir a logregistro cabincabine, if you will,
36
104754
2598
Temos que construir uma cabana,
por assim dizer,
01:59
at the bottominferior of the seamar.
37
107352
3060
no fundo do mar.
02:02
And so there was a great curiositycuriosidade in my soulalma
38
110412
2966
Nasceu assim uma grande curiosidade
na minha alma
02:05
when I wentfoi to go visitVisita a TEDTED [PrizePrêmio winnervencedora]
39
113378
2767
quando fui visitar uma vencedora de um
prémio TED chamada Drª. Sylvia Earle.
02:08
by the namenome of DrDr. SylviaSylvia EarleEarle.
40
116145
1435
Talvez tenham ouvido falar nela.
02:09
Maybe you've heardouviu of her.
41
117580
1484
02:11
Two yearsanos agoatrás, she was stakeduma estaca out
42
119064
3776
Há dois anos, foi destacada
02:14
at the last underseasubmarino marinefuzileiro naval laboratorylaboratório
43
122840
2844
para o último laboratório submarino.
02:17
to try and saveSalve  it,
44
125684
1983
Para o tentar salvar,
02:19
to try and petitionpetição
45
127667
1688
tentar uma petição
02:21
for us not to scrapsucatear it
46
129355
1790
de modo a não ser desmantelado
02:23
and bringtrazer it back on landterra.
47
131145
2401
e colocado de novo em terra.
02:25
We'veTemos only had about a dozendúzia or so
48
133546
1912
Só tivemos cerca de uma dúzia
02:27
scientificcientífico labslaboratórios at the bottominferior of the seamar.
49
135458
2430
de laboratórios científicos
no fundo do mar.
02:29
There's only one left in the worldmundo:
50
137888
1912
No mundo, já só resta um:
02:31
it's ninenove milesmilhas offshoreoffshore
51
139800
1221
está a cerca de 14 quilómetros da costa
e a 20 metros de profundidade.
02:33
and 65 feetpés down.
52
141021
2334
02:35
It's calledchamado AquariusAquarius.
53
143355
1655
Chama-se Aquarius.
02:37
AquariusAquarius, in some fashionmoda,
54
145010
2372
O Aquarius é, de certo modo,
02:39
is a dinosaurdinossauro,
55
147382
2249
um dinossauro.
02:41
an ancientantigo robotrobô chainedacorrentado to the bottominferior,
56
149631
2340
Um robô antigo preso ao fundo.
02:43
this LeviathanLeviatã.
57
151971
3420
Um Leviatã.
02:47
In other waysmaneiras, it's a legacylegado.
58
155391
2155
Por outro lado, é um legado.
02:49
And so with that visitVisita, I realizedpercebi
that my time is shortcurto
59
157546
2884
Com essa visita, percebi
que o meu tempo é curto
02:52
if I wanted to experienceexperiência
60
160430
2251
se quero experimentar
02:54
what it was like to becometornar-se an aquanautAquanaut.
61
162681
5027
o que é ser um aquanauta.
02:59
When we swamnadou towardsem direção this after manymuitos
62
167708
2486
Quando nadámos até ele
após muitas luas de tortura
e dois anos de preparação,
03:02
moonsluas of torturetortura and two yearsanos of preparationpreparação,
63
170194
2746
03:04
this habitathabitat waitingesperando to inviteconvite us
64
172940
4969
este "habitat" à espera de nos convidar
03:09
was like a newNovo home.
65
177909
3016
era como uma nova casa.
03:12
And the pointponto of going down to
66
180925
2195
O importante de descer
03:15
and livingvivo at this habitathabitat was not to stayfique insidedentro.
67
183120
3847
e viver neste "habitat"
não era ficar lá dentro.
Ou viver dentro de algo do tamanho
de um autocarro escolar.
03:18
It wasn'tnão foi about livingvivo at something
the sizeTamanho of a schoolescola busônibus.
68
186967
2599
03:21
It was about givingdando us the luxuryluxo of time
69
189566
3206
Era darmo-nos o luxo de ter tempo
no exterior
03:24
outsidelado de fora to wandervagar, to exploreexplorar,
70
192772
3049
para vaguearmos e explorarmos.
03:27
to understandCompreendo more about this oceanicoceânica finalfinal frontierfronteira.
71
195821
3883
Para sabermos mais desta
última fronteira oceânica.
03:31
We had megafaunamegafauna come and visitVisita us.
72
199704
2307
Éramos visitados por uma megafauna.
03:34
This spottedmanchado eagleÁguia rayRay is a fairlybastante
commoncomum sightvista in the oceansoceanos.
73
202011
3540
Esta raia-pintada é uma visão
comum nos oceanos.
03:37
But why this is so importantimportante,
74
205551
2632
A importância disto,
03:40
why this picturecenário is up,
75
208183
1575
a razão desta imagem
03:41
is because this particularespecial animalanimal
broughttrouxe his friendsamigos around,
76
209758
3465
é que este animal especial
trouxe os seus amigos.
03:45
and insteadem vez de of beingser the
pelagicpelágicas animalsanimais that they were,
77
213223
3147
Em vez de serem os animais
pelágicos do costume
começaram a ficar curiosos
em relação a nós,
03:48
they startedcomeçado gettingobtendo curiouscurioso about us,
78
216370
1390
03:49
these newNovo strangersestranhos that were
movingmovendo-se into the neighborhoodVizinhança,
79
217760
3989
— estes estranhos que se moviam
na vizinhança,
03:53
doing things with planktonplâncton.
80
221749
2519
a fazer coisas com o plâncton.
03:56
We were studyingestudando all sortstipos of animalsanimais and crittersbichos,
81
224268
2702
Estávamos a estudar todo o tipo
de animais e criaturas.
03:58
and they got closermais perto and closermais perto to us,
82
226970
2487
Eles aproximavam-se cada vez mais de nós
04:01
and because of the luxuryluxo of time,
83
229457
1782
e graças ao luxo do tempo,
04:03
these animalsanimais, these residentsmoradores of the coralcoral reefRecife,
84
231239
2351
estes animais, residentes
do recife de coral,
04:05
were startinginiciando to get used to us,
85
233590
1414
começavam a habituar-se a nós.
04:07
and these pelagicspelágicos that
normalnormal travelviagem throughatravés stoppedparado.
86
235004
3677
Estes pelágicos, que normalmente
são viajantes, pararam.
Este animal em especial
04:10
This particularespecial animalanimal actuallyna realidade circledem círculos
87
238681
2503
rodeou-nos durante os 31 dias
da nossa missão.
04:13
for 31 fullcheio daysdias duringdurante our missionmissão.
88
241184
4151
A missão 31 não consistia
em quebrar recordes.
04:17
So missionmissão 31 wasn'tnão foi so much
89
245335
2340
04:19
about breakingquebra recordsregistros.
90
247675
1912
Era sobre a ligação entre
os humanos e o oceano.
04:21
It was about that human-oceanhumanos-oceano connectionconexão.
91
249587
4434
04:26
Because of the luxuryluxo of time, we were ablecapaz
92
254021
2154
Graças ao luxo do tempo
pudemos estudar animais
como tubarões e garoupas
04:28
to studyestude animalsanimais suchtal as sharkstubarões and grouperGaroupa
93
256175
3959
04:32
in aggregationsagregações that we'venós temos never seenvisto before.
94
260134
2250
em grupos nunca antes vistos.
04:34
It's like seeingvendo dogscães and
catsgatos behavingcomportando-se well togetherjuntos.
95
262384
4586
É como ver cães e gatos
a portarem-se bem juntos.
Pudemos até comunicar com animais
04:38
Even beingser ablecapaz to communecomuna francesa with animalsanimais
96
266970
1775
04:40
that are much largermaior than us,
97
268745
1127
muito maiores do que nós,
como esta garoupa gigante ameaçada
04:41
suchtal as this endangeredem perigo goliathGolias grouperGaroupa
98
269872
2762
04:44
who only still residesreside in the FloridaFlorida KeysChaves.
99
272634
3262
que ainda vive apenas nas Florida Keys.
04:47
Of coursecurso, just like any neighborvizinho,
100
275896
2309
Claro que, como qualquer vizinho,
04:50
after a while, if they get tiredcansado,
101
278205
2520
passado algum tempo, se se cansam,
04:52
the goliathGolias grouperGaroupa barksLate at us,
102
280725
1620
as garoupas gigantes "ladram-nos".
04:54
and this barklatido is so powerfulpoderoso
103
282345
1796
Este "ladrar" é tão poderoso
04:56
that it actuallyna realidade stunsatordoa its preypresa before it aspiratesaspira it all
104
284141
2659
que atordoa as suas presas
antes de as aspirar numa
fração de segundo.
04:58
withindentro a splitDividido secondsegundo.
105
286800
1969
Pensamos que está apenas a dizer-nos
05:00
For us, it's just tellingdizendo us to go back
106
288769
1517
05:02
into the habitathabitat and leavesair them alonesozinho.
107
290286
4632
para voltarmos ao habitáculo
e os deixarmos em paz.
05:06
Now, this wasn'tnão foi just about adventureaventura.
108
294918
3231
Isto não era só aventura.
05:10
There was actuallyna realidade a seriousgrave noteNota to it.
109
298149
1829
Tinha uma faceta séria.
05:11
We did a lot of scienceCiência, and again,
because of the luxuryluxo of time,
110
299978
3301
Fizemos muita ciência, e
graças ao luxo do tempo,
05:15
we were ablecapaz to do over threetrês yearsanos of scienceCiência
111
303279
2566
pudemos fazer mais de três anos de ciência
05:17
in 31 daysdias.
112
305845
2461
em 31 dias.
Neste caso em particular,
estávamos a usar um MAI,
05:20
In this particularespecial casecaso, we were usingusando a PAMPAM,
113
308306
2216
05:22
or, let me just see if I can get this straightdireto,
114
310522
1721
— quero ver se consigo
dizer isto bem —
05:24
a PulsePulso AmplitudeAmplitude ModulatedModulados FluorometerDados.
115
312243
4019
um Fluorímetro com Modulação
de Amplitude de Impulso.
05:28
And our scientistscientistas from FIUFIU, MITMIT,
116
316262
3203
Os nosso cientistas do FIU, do MIT,
05:31
and from NortheasternDo nordeste
117
319465
2055
e da Northeastern
05:33
were ablecapaz to get a gaugecalibre for what coralcoral reefsRecifes de do
118
321520
2973
conseguiram fazer medições
do que os recifes de coral fazem
quando não estamos por perto.
05:36
when we're not around.
119
324493
1688
05:38
The PulsePulso AmplitudeAmplitude ModulatedModulados
FluorometerDados, or PAMPAM,
120
326181
2553
O Fluorímetro com Modulação
de Amplitude de Impulso
05:40
gaugesmedidores de the fluorescencefluorescência of coralscorais
121
328734
2506
mede a fluorescência dos corais
05:43
as it pertainsrefere-se to pollutantspoluentes in the wateragua
122
331240
2477
que é indicadora da poluição da água
05:45
as well as climateclima change-relatedrelacionados à alteração issuesproblemas.
123
333717
3386
bem como de questões relacionadas
com alterações climáticas.
05:49
We used all sortstipos of other cutting-edgede ponta toolsFerramentas,
124
337103
3498
Usámos uma série de ferramentas de ponta
05:52
suchtal as this sondesonda, or what I like to call
125
340601
2329
como esta sonda,
a que gosto de chamar
o proctologista de esponjas
05:54
the spongeesponja proctologistproctologista, wherebySegundo o qual the sondesonda
126
342930
6154
que testa as taxas de metabolismo
06:01
itselfem si teststestes for metabolismmetabolismo ratestaxas
127
349084
2803
06:03
in what in this particularespecial casecaso is a barrelbarril spongeesponja,
128
351887
3100
de uma esponja-barril, neste caso,
06:06
or the redwoodssequoias of the [oceanoceano].
129
354987
2351
ou das "sequoias" do mar.
Isto dá-nos uma medida muito mais precisa
do que está a acontecer debaixo de água
06:09
And this gives us a much better gaugecalibre
130
357338
1272
06:10
of what's happeningacontecendo underwaterembaixo da agua
131
358610
2318
06:12
with regardque diz respeito to climateclima change-relatedrelacionados à alteração issuesproblemas,
132
360928
2935
no que diz respeito a questões
sobre alterações climáticas
06:15
and how the dynamicsdinâmica of that
133
363863
1788
e como a sua dinâmica
06:17
affectafetar us here on landterra.
134
365651
2610
nos afeta aqui em terra.
Finalmente, observámos
o comportamento predador presa.
06:20
And finallyfinalmente, we lookedolhou at predator-preypredador-presa behaviorcomportamento.
135
368261
2482
06:22
And predator-preypredador-presa behaviorcomportamento is an interestinginteressante thing,
136
370743
1928
É algo interessante.
Se afastarmos alguns dos predadores
deste recifes de coral, por todo o mundo,
06:24
because as we take away some of the predatorspredadores
137
372671
2497
06:27
on these coralcoral reefsRecifes de around the worldmundo,
138
375168
2171
a presa, ou o peixe-forrageiro,
comportam-se de modo muito diferente.
06:29
the preypresa, or the forageforragem fishpeixe, actAja very differentlydiferente.
139
377339
3565
06:32
What we realizedpercebi is
140
380904
1654
Aquilo de que nos apercebemos
06:34
not only do they stop takinglevando careCuidado of the reefRecife,
141
382558
3183
foi que não apenas deixam
de tomar conta do recife,
— disparando, pegando em pequenos pedaços
de algas e voltando às suas casas —
06:37
dartingarremessam in, grabbingagarrando a little bitpouco of algaealgas
142
385741
1924
06:39
and going back into theirdeles homescasas,
143
387665
1519
06:41
they startcomeçar spreadingespalhando out and disappearingdesaparecendo
144
389184
1979
mas começam a dispersar-se e a desaparecer
desses recifes de coral em particular.
06:43
from those particularespecial coralcoral reefsRecifes de.
145
391163
2115
06:45
Well, withindentro that 31 daysdias,
146
393278
2328
Ao longo desses 31 dias,
06:47
we were ablecapaz to generategerar over 10 scientificcientífico paperspapéis
147
395606
2689
pudemos produzir mais de
10 documentos científicos
06:50
on eachcada one of these topicstópicos.
148
398295
3131
em cada um destes tópicos.
06:53
But the pointponto of adventureaventura is not only to learnaprender,
149
401426
4706
Mas o importante da aventura
não é apenas aprender.
06:58
it's to be ablecapaz to sharecompartilhar that
knowledgeconhecimento with the worldmundo,
150
406132
2393
É poder partilhar esse conhecimento
com o mundo.
07:00
and with that, thanksobrigado to a
couplecasal of engineersengenheiros at MITMIT,
151
408525
3982
Para tal, graças a engenheiros do MIT,
07:04
we were ablecapaz to use a prototypeprotótipo
cameraCâmera calledchamado the EdgertronicEdgertronic
152
412507
3333
pudemos usar um protótipo de uma câmara
chamada Edgertronic
07:07
to capturecapturar slow-motioncâmera lenta videovídeo,
153
415840
3061
para captar vídeo em câmara lenta,
07:10
up to 20,000 framesquadros perpor secondsegundo
154
418901
2772
até 20 000 imagens por segundo
07:13
in a little boxcaixa
155
421673
1379
numa pequena caixa
07:15
that's worthque vale a pena 3,000 dollarsdólares.
156
423052
1641
que custa 3000 dólares.
07:16
It's availableacessível to everycada one of us.
157
424693
2244
Está disponível para todos nós.
07:18
And that particularespecial cameraCâmera gives us an insightdiscernimento
158
426937
2718
Esta câmara especial
dá-nos uma perceção
07:21
into what fairlybastante commoncomum animalsanimais do
159
429655
2625
do que os animais comuns fazem
07:24
but we can't even see it in the blinkpiscar of an eyeolho.
160
432280
2246
mas que não conseguimos ver
num piscar de olhos.
07:26
Let me showexposição you a quickrápido videovídeo
161
434526
2310
Deixem-me mostrar-vos um pequeno vídeo
07:28
of what this cameraCâmera does.
162
436836
2070
do que esta câmara faz.
07:30
You can see the silkyseda bubblebolha come out
163
438906
2835
Podem ver a bolha suave
07:33
of our hardDifícil hatschapéus.
164
441741
2179
a sair dos nossos capacetes.
07:35
It gives us an insightdiscernimento
165
443920
2332
Dá-nos uma perceção
07:38
into some of the animalsanimais that we were sittingsentado
166
446252
2361
de alguns dos animais de que estivemos
tão próximos durante 31 dias,
07:40
right nextPróximo to for 31 daysdias
167
448613
1958
07:42
and never normallynormalmente would have paidpago attentionatenção to,
168
450571
2709
e a que normalmente não
prestaríamos atenção,
07:45
suchtal as hermiteremita crabscaranguejos.
169
453280
1880
tal como os caranguejos eremitas.
07:47
Now, usingusando a cutting-edgede ponta piecepeça of technologytecnologia
170
455160
3015
Usar uma peça de tecnologia de ponta
07:50
that's not really meantsignificava for the oceansoceanos
171
458175
2125
que não foi concebida para os oceanos
07:52
is not always easyfácil.
172
460300
2144
nem sempre é fácil.
07:54
We sometimesas vezes had to put the cameraCâmera upsideparte de cima down,
173
462444
2548
Por vezes tínhamos que pôr a câmara
de pernas para o ar,
07:56
cordoncordão it back to the lablaboratório,
174
464992
2560
amarrá-la ao laboratório
07:59
and actuallyna realidade man the triggerdesencadear
175
467552
2521
e acionar o disparo
08:02
from the lablaboratório itselfem si.
176
470073
2174
a partir do laboratório.
08:04
But what this gives us
177
472247
2194
Mas o que isto nos dá
08:06
is the foresightPrevisão to look at and analyzeanalisar
178
474441
2834
é a possibilidade de ver e analisar
08:09
in scientificcientífico and engineeringEngenharia termstermos
179
477275
3207
em termos científicos e de engenharia
alguns dos comportamentos
mais extraordinários
08:12
some of the mosta maioria amazingsurpreendente behaviorcomportamento
180
480482
3164
que a vista humana não consegue captar,
08:15
that the humanhumano eyeolho just can't pickescolher up,
181
483646
1255
08:16
suchtal as this mantamanta shrimpcamarão
182
484901
3049
tal como esta lagosta-boxeadora
08:19
tryingtentando to catchpegar its preypresa,
183
487950
1768
a tentar capturar a sua presa
08:21
withindentro about .3 secondssegundos.
184
489718
5499
em cerca de 0,3 segundos.
Este golpe é tão rápido como
uma bala de calibre .22.
08:27
That punchsoco is as strongForte as a .22 calibercalibre bulletbala,
185
495217
3095
Se alguma vez tentarem ver uma bala
em pleno voo
08:30
and if you ever try to catchpegar a bulletbala
186
498312
1345
08:31
in mid-flightno meio do voo with your eyeolho, impossibleimpossível.
187
499657
4018
verão que é impossível.
08:35
But now we can see things
188
503675
1303
Mas agora podemos ver coisas
08:36
suchtal as these ChristmasNatal treeárvore wormsvermes
189
504978
2670
como estes vermes "árvore de Natal"
a encolherem-se e a estenderem-se
08:39
pullingpuxar in and fanningFanning out
190
507648
3161
de um modo que a vista
não consegue captar.
08:42
in a way that the eyeolho just can't capturecapturar,
191
510809
3036
08:45
or in this casecaso,
192
513845
1374
Ou, neste caso,
08:47
a fishpeixe throwingjogando up grainsgrãos of sandareia.
193
515219
7061
um peixe a regurgitar grãos de areia.
(Risos)
Isto é um gobião.
08:54
This is an actualreal sailfinSailFin gobyCaboz,
194
522280
2390
08:56
and if you look at it in realreal time,
195
524670
2516
Se olharmos para ele em tempo real,
08:59
it actuallyna realidade doesn't even showexposição its fanningFanning motionmovimento
196
527186
3005
não conseguimos ver o seu
movimento oscilante
por ser tão rápido.
09:02
because it's so quickrápido.
197
530191
3171
Uma das coisas mais preciosas
que tivemos debaixo de água
09:05
One of the mosta maioria preciousprecioso giftspresentes
that we had underwaterembaixo da agua
198
533362
2272
09:07
is that we had WiFiWi-Fi,
199
535634
2340
foi o "WiFi".
Durante 31 dias conseguimos
ligar-nos ao mundo
09:09
and for 31 daysdias straightdireto we were ablecapaz to connectconectar
200
537974
2216
09:12
with the worldmundo in realreal time
from the bottominferior of the seamar
201
540190
2713
em tempo real, desde o fundo do mar,
09:14
and sharecompartilhar all of these experiencesexperiências.
202
542903
1832
e partilhar todas estas experiências.
09:16
QuiteMuito literallyliteralmente right there
203
544735
1425
De um modo bastante literal,
estou a usar o "Skype" numa aula
09:18
I am SkypingSkyping in the classroomSala de aula
204
546160
1146
09:19
with one of the sixseis continentscontinentes
205
547306
2018
com um dos seis continentes
09:21
and some of the 70,000
studentsalunos that we connectedconectado
206
549324
2956
e alguns dos 70 000 alunos
a quem ligamos todos os dias
09:24
everycada singlesolteiro day to some of these experiencesexperiências.
207
552280
2790
em algumas destas experiências.
09:27
As a matterimportam of factfacto, I'm showingmostrando a picturecenário that I tooktomou
208
555070
2263
Estou a mostrar um foto
que tirei com o meu "smartphone"
debaixo de água.
09:29
with my smartphoneSmartphone from underwaterembaixo da agua
209
557333
2644
09:31
of a goliathGolias grouperGaroupa layingque fixa on the bottominferior.
210
559977
2531
É de uma garoupa gigante deitada no fundo.
Nunca tínhamos visto isto.
09:34
We had never seenvisto that before.
211
562508
5024
09:39
And I dreamSonhe of the day
212
567532
1817
Sonho com o dia
09:41
that we have underwaterembaixo da agua citiescidades,
213
569349
2495
em que teremos cidades submarinas.
Talvez, apenas talvez,
se estendermos os limites
09:43
and maybe, just maybe, if we pushempurrar the boundariesfronteiras
214
571844
2565
da aventura e do conhecimento
09:46
of adventureaventura and knowledgeconhecimento,
215
574409
1934
e partilharmos esse conhecimento
com outros,
09:48
and we sharecompartilhar that knowledgeconhecimento with othersoutras out there,
216
576343
3241
possamos resolver todo
o tipo de problemas.
09:51
we can solveresolver all sortstipos of problemsproblemas.
217
579584
3147
09:54
My grandfatheravô used to say,
218
582731
1458
O meu avô costumava dizer:
09:56
"People protectproteger what they love."
219
584189
2953
"As pessoas protegem o que amam".
E o meu pai: "Como podem as pessoas
proteger o que não entendem?"
09:59
My fatherpai, "How can people protectproteger
220
587142
2599
10:01
what they don't understandCompreendo?"
221
589741
4924
Pensei nisto toda a minha vida.
10:06
And I've thought about this my wholetodo life.
222
594665
4041
10:10
Nothing is impossibleimpossível.
223
598706
3308
Nada é impossível.
10:14
We need to dreamSonhe, we need to be creativecriativo,
224
602014
3183
Temos que sonhar, ser criativos.
E todos precisamos de aventuras,
10:17
and we all need to have an adventureaventura
225
605197
2373
de modo a criarmos milagres
nos tempos mais negros.
10:19
in orderordem to createcrio miraclesmilagres in the darkestmais escura of timesvezes.
226
607570
3651
10:23
And whetherse it's about climateclima changemudança
227
611221
2637
Quer se trate de alterações climáticas,
10:25
or eradicatingerradicar povertypobreza
228
613858
2497
da erradicação da pobreza
ou de passar às gerações futuras
10:28
or givingdando back to futurefuturo generationsgerações
229
616355
1643
10:29
what we'venós temos takenocupado for grantedconcedido,
230
617998
2598
o que tomamos como certo,
10:32
it's about adventureaventura.
231
620596
2014
trata-se de aventura.
E, quem sabe, talvez tenhamos
cidades submarinas
10:34
And who knowssabe, maybe
there will be underwaterembaixo da agua citiescidades,
232
622610
2688
e talvez alguns de vós
10:37
and maybe some of you
233
625298
1082
10:38
will becometornar-se the futurefuturo aquanautsAquanauts.
234
626380
2608
se tornem os futuros aquanautas.
Muito obrigado.
10:40
Thank you very much.
235
628988
1878
(Aplausos)
10:42
(ApplauseAplausos)
236
630866
3851

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabien Cousteau - Ocean explorer and environmentalist
Fabien Cousteau spent 31 days underwater to research how climate change and pollution are affecting the oceans.

Why you should listen
For 31 days, from June 1 to July 2, 2014, Fabien Cousteau and a team of scientists and filmmakers lived and worked 20 meters below the surface of the Atlantic Ocean, at the Acquarius underwater science lab 9 miles off the coast of Florida. The intent of Mission31: study the life of and on the coral reef -- and the effects of climate change, acidification, and pollution, in particular by plastic debris and oil spills. But it was also a study of the scientists themselves spending extended time underwater. By stayigng down continuously, they collected the equivalent of several years of scientific data in just a month.

50 years ago Fabien Cousteau's grandfather, the legendary ocean explorer Jacques-Yves Cousteau, led a similar -- but shorter by one day -- expedition under the surface of the Red Sea. Since, we have explored only a very small portion of the oceans, less than 5 percent.
More profile about the speaker
Fabien Cousteau | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee