ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy for beginners

Caroline Phillips: Zanfona para principiantes

Filmed:
817,720 views

Caroline Phillips extrae melodías de un instrumento popular raramente escuchado: la zanfona, también conocida como “viola de rueda”. Una penetrante melodía vasca tras una divertida lección sobre la singular anatomía de este instrumento y su historia milenaria.
- Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now, sinceya que this is TEDGlobalTEDGlobal,
0
0
2000
Ya que estamos en TEDGlobal
00:17
who can tell me what this is calledllamado in Frenchfrancés?
1
2000
3000
¿quién puede decirme cómo se llama esto en francés?
00:21
I see you're all up on the historyhistoria of hurdy-gurdyzanfona --
2
6000
2000
Veo que están interesados en la historia del "hurdy-gurdy".
00:23
"viellevielle à rouelibertino."
3
8000
2000
"Vielle à roue".
00:25
And in SpanishEspañol, "zanfonazanfona."
4
10000
2000
En español es "zanfona".
00:27
And in Italianitaliano, "ghirondaghironda," okay?
5
12000
2000
Y en italiano, "ghironda", ¿sí?
00:29
Hurdy-gurdyHurdy-gurdy, or wheelrueda fiddleviolín.
6
14000
3000
Es la zanfona, o "viola de rueda".
00:32
So, these are the differentdiferente kindsclases and shapesformas of the hurdy-gurdyzanfona.
7
17000
3000
Las hay de diferentes clases y formas.
00:35
The hurdy-gurdyzanfona is the only musicalmusical instrumentinstrumento
8
20000
3000
La zanfona es el único instrumento musical
00:38
that usesusos a crankmanivela to turngiro a wheelrueda
9
23000
3000
que usa una manivela para girar una rueda
00:41
to rubfrotar stringsinstrumentos de cuerda, like the bowarco of a violinviolín,
10
26000
3000
que frota las cuerdas, como el arco de un violín,
00:44
to produceProduce musicmúsica.
11
29000
2000
para producir música.
00:46
It has threeTres differentdiferente kindsclases of stringsinstrumentos de cuerda.
12
31000
3000
Tiene tres tipos diferentes de cuerdas.
00:49
The first stringcuerda is the dronezumbido stringcuerda,
13
34000
3000
El primer tipo son los bordones
00:52
whichcual playsobras de teatro a continuouscontinuo soundsonar like the bagpipecornamusa.
14
37000
3000
que emiten un sonido continuo como el de las gaitas.
00:57
The secondsegundo stringcuerda is a melodymelodía stringcuerda,
15
42000
2000
El segundo tipo son las cuerdas melódicas
00:59
whichcual is playedjugó with a woodende madera keyboardteclado tunedafinado like a pianopiano.
16
44000
3000
que se ejecutan con un teclado de madera afinado como un piano.
01:08
And the thirdtercero stringcuerda is prettybonita innovativeinnovador.
17
53000
2000
El tercer tipo es bastante innovador.
01:10
It's alsoademás the only instrumentinstrumento
18
55000
2000
Es también el único instrumento [actual]
01:12
that usesusos this kindtipo of techniquetécnica.
19
57000
3000
que usa esta técnica.
01:15
It activatesactiva what's calledllamado the buzzingzumbido bridgepuente, or the dogperro.
20
60000
3000
Activa lo que se llama el puente de zumbido, o perro.
01:19
When I turngiro the crankmanivela and I applyaplicar pressurepresión,
21
64000
3000
Cuando doy vuelta a la manivela y ejerzo presión
01:25
it makeshace a soundsonar like a barkingladrido dogperro.
22
70000
3000
hace un sonido como de ladrido de perro, ¿sí?
01:29
So all of this is prettybonita innovativeinnovador,
23
74000
2000
Todo esto es bastante innovador
01:31
if you considerconsiderar
24
76000
2000
teniendo en cuenta
01:33
that the hurdy-gurdyzanfona appearedapareció about a thousandmil yearsaños agohace
25
78000
2000
que la zanfona apareció hace unos mil años
01:35
and it tooktomó two people to playjugar it;
26
80000
2000
y se necesitaban dos personas para tocarla:
01:37
one to turngiro the crankmanivela,
27
82000
2000
una para girar la manivela
01:39
and anotherotro personpersona -- yes -- to playjugar the melodymelodía
28
84000
2000
y otra para ejecutar la melodía
01:41
by physicallyfísicamente pullingtracción up largegrande woodende madera pegsclavijas.
29
86000
3000
presionando unas grandes teclas de madera.
01:45
LuckilyPor suerte, all of this changedcambiado a couplePareja of centuriessiglos laterluego.
30
90000
3000
Por suerte, todo esto cambió un par de siglos más tarde.
01:48
So, one personpersona could actuallyactualmente playjugar
31
93000
2000
Así, una persona realmente puede tocar
01:50
and almostcasi -- this is prettybonita heavypesado --
32
95000
2000
y casi... esta es bastante pesada...
01:52
carryllevar the hurdy-gurdyzanfona.
33
97000
3000
portar la zanfona.
01:55
The hurdy-gurdyzanfona has been used, historicallyhistóricamente, throughmediante the centuriessiglos
34
100000
3000
La zanfona se ha utilizado, históricamente, a través de los siglos
01:58
in mostlyprincipalmente dancebaile musicmúsica
35
103000
2000
sobre todo en la música de baile
02:00
because of the uniquenessunicidad of the melodymelodía
36
105000
3000
debido a la singularidad de su melodía
02:03
combinedconjunto with the acousticacústico boomboxboombox here.
37
108000
3000
combinada con este equipo acústico.
02:06
And todayhoy, the hurdy-gurdyzanfona is used in all sortstipo of musicmúsica --
38
111000
3000
Y hoy, la zanfona se usa en todo tipo de música:
02:09
traditionaltradicional folkgente musicmúsica,
39
114000
2000
en la música popular tradicional,
02:11
dancebaile, contemporarycontemporáneo
40
116000
2000
la contemporánea, en la danza
02:13
and worldmundo musicmúsica --
41
118000
3000
y en la música del mundo
02:16
in the U.K., in FranceFrancia, in SpainEspaña
42
121000
2000
en el R.U., en Francia, en España
02:18
and in ItalyItalia.
43
123000
2000
y en Italia.
02:20
And this kindtipo of hurdy-gurdyzanfona takes anywhereen cualquier sitio from threeTres to fivecinco yearsaños [to orderorden and receiverecibir it].
44
125000
3000
Hacer este tipo de zanfona lleva de 3 a 5 años.
02:23
It's madehecho by specializedespecializado luthiersluthiers,
45
128000
2000
La hacen luthieres especializados,
02:25
alsoademás in EuropeEuropa.
46
130000
2000
también en Europa.
02:28
And it's very difficultdifícil to tunemelodía.
47
133000
2000
Y es muy difícil de afinar.
02:32
So withoutsin furtherpromover adoalharaca, would you like to hearoír it?
48
137000
2000
Entonces, sin más preámbulos, ¿les gustaría oírla?
02:34
(AudienceAudiencia: Yes.)
49
139000
2000
(Audiencia: Sí)
02:36
Carolinecarolino PhillipsPhillips: I didn't hearoír you. Would you like to hearoír it? (AudienceAudiencia: Yes!)
50
141000
2000
Caroline Phillips: No los oigo. ¿Les gustaría oírla? (Audiencia: Sí)
02:38
CPCP: Okay.
51
143000
2000
CP: Bien.
02:40
There I go.
52
145000
2000
Ahí voy.
02:43
I'd like to singcanta in Basquevasco,
53
148000
2000
Bueno, me gustaría cantar en vasco,
02:45
whichcual is the languageidioma spokenhablado in the Basquevasco CountryPaís where I livevivir,
54
150000
3000
que es el idioma del País Vasco, donde vivo,
02:48
in the regionregión in FranceFrancia and SpainEspaña.
55
153000
2000
una región de Francia y España.
02:51
(MusicMúsica)
56
156000
4000
(Música)
03:00
[Basquevasco]
57
165000
5000
[canta Oihan, en vasco]
03:45
(MusicMúsica)
58
210000
5000
(Música)
04:36
Thank you.
59
261000
2000
Gracias.
04:38
(ApplauseAplausos)
60
263000
2000
(Aplausos)
04:40
This is a songcanción that I wroteescribió
61
265000
3000
Esta es una canción que escribí
04:43
basedbasado on traditionaltradicional Basquevasco rhythmsritmos.
62
268000
3000
basada en ritmos tradicionales vascos.
04:46
And this is a songcanción that has a kindtipo of a Celticcéltico feel.
63
271000
3000
Y esta es una canción que tiene un cierto toque celta.
04:50
(MusicMúsica)
64
275000
10000
(Música)
05:30
Thank you. Thank you.
65
315000
2000
Gracias.
05:32
(ApplauseAplausos)
66
317000
2000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee