ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy for beginners

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy untuk pemula

Filmed:
817,720 views

Caroline Phillips memutar alat musik rakyat yang jarang didengar, hurdy-gurdy, atau biola beroda. Sebuah pencarian, melodi Basque menyertai pelajaran menariknya tentang anatomi unik dan 1.000 tahun riwayatnya.
- Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now, sincesejak this is TEDGlobalTEDGlobal,
0
0
2000
Karena ini adalah TEDGlobal,
00:17
who can tell me what this is calledbernama in FrenchPrancis?
1
2000
3000
siapa yang tahu apa nama alat musik ini dalam Bahasa Perancis?
00:21
I see you're all up on the historysejarah of hurdy-gurdyhurdy-gurdy --
2
6000
2000
Saya lihat Anda ada dalam sejarah hurdy-gurdy.
00:23
"vielleVielle à roueRoue."
3
8000
2000
"Vielle à roue."
00:25
And in SpanishSpanyol, "zanfonazanfona."
4
10000
2000
Dan dalam Bahasa Spanyol, "zanfona."
00:27
And in ItalianItalia, "ghirondaghironda," okay?
5
12000
2000
Dan dalam Bahasa Italia, "ghironda."
00:29
Hurdy-gurdyHurdy-gurdy, or wheelroda fiddlebiola.
6
14000
3000
Hurdy-gurdy atau biola beroda.
00:32
So, these are the differentberbeda kindsmacam and shapesbentuk of the hurdy-gurdyhurdy-gurdy.
7
17000
3000
Lalu, ada beberapa jenis dan bentuk hurdy-gurdy.
00:35
The hurdy-gurdyhurdy-gurdy is the only musicalmusikal instrumentinstrumen
8
20000
3000
Hurdy-gurdy adalah satu-satunya alat musik
00:38
that usesmenggunakan a crankengkol to turnbelok a wheelroda
9
23000
3000
yang menggunakan engkol untuk memutar roda
00:41
to rubmenggosok stringssenar, like the bowbusur of a violinbiola,
10
26000
3000
dan menggesek senar, seperti busur biola,
00:44
to producemenghasilkan musicmusik.
11
29000
2000
untuk menghasilkan musik.
00:46
It has threetiga differentberbeda kindsmacam of stringssenar.
12
31000
3000
Ada tiga jenis senar yang berbeda.
00:49
The first stringtali is the dronedengung stringtali,
13
34000
3000
Senar yang pertama adalah senar bass.
00:52
whichyang playsbermain a continuouskontinu soundsuara like the bagpipeserdam.
14
37000
3000
yang mengeluarkan suara terus menerus seperti bagpipe.
00:57
The secondkedua stringtali is a melodymelodi stringtali,
15
42000
2000
Senar kedua adalah senar melodi
00:59
whichyang is playeddimainkan with a woodenkayu keyboardkeyboard tuneddisetel like a pianopiano.
16
44000
3000
yang dimainkan dengan tuts kayu yang ditala seperti piano.
01:08
And the thirdketiga stringtali is prettycantik innovativeinovatif.
17
53000
2000
Dan yang ketiga cukup inovatif.
01:10
It's alsojuga the only instrumentinstrumen
18
55000
2000
Ini juga satu-satunya alat musik
01:12
that usesmenggunakan this kindjenis of techniqueteknik.
19
57000
3000
yang menggunakan teknik seperti ini.
01:15
It activatesmengaktifkan what's calledbernama the buzzingberdengung bridgejembatan, or the doganjing.
20
60000
3000
Dan mengaktifkan apa yang disebut jembatan berdengung, atau anjing.
01:19
When I turnbelok the crankengkol and I applymenerapkan pressuretekanan,
21
64000
3000
Saat saya memutar engkol dan menekannya,
01:25
it makesmembuat a soundsuara like a barkingBarking doganjing.
22
70000
3000
akan keluar suara seperti anjing menggonggong.
01:29
So all of this is prettycantik innovativeinovatif,
23
74000
2000
Baiklah, semua ini cukup inovatif
01:31
if you considermempertimbangkan
24
76000
2000
jika Anda mengingat
01:33
that the hurdy-gurdyhurdy-gurdy appearedmuncul about a thousandribu yearstahun agolalu
25
78000
2000
bahwa hurdy-gurdy muncul sekitar seribu tahun yang lalu,
01:35
and it tookmengambil two people to playbermain it;
26
80000
2000
dan diperlukan dua orang untuk memainkannya,
01:37
one to turnbelok the crankengkol,
27
82000
2000
satu orang untuk memutar engkol
01:39
and anotherlain personorang -- yes -- to playbermain the melodymelodi
28
84000
2000
dan yang lainnya, benar, untuk memainkan melodi
01:41
by physicallysecara fisik pullingmenarik up largebesar woodenkayu pegspasak.
29
86000
3000
dengan menarik pasak kayu besar itu.
01:45
LuckilyUntungnya, all of this changedberubah a couplepasangan of centuriesabad laterkemudian.
30
90000
3000
Untungnya, semua hal ini berubah beberapa abad kemudian.
01:48
So, one personorang could actuallysebenarnya playbermain
31
93000
2000
Jadi, satu orang dapat bermain
01:50
and almosthampir -- this is prettycantik heavyberat --
32
95000
2000
dan hampir -- ini cukup berat --
01:52
carrymembawa the hurdy-gurdyhurdy-gurdy.
33
97000
3000
membawa hudy-gurdy
01:55
The hurdy-gurdyhurdy-gurdy has been used, historicallyhistoris, throughmelalui the centuriesabad
34
100000
3000
Dalam sejarahnya hurdy-gurdy telah digunakan selama berabad-abad
01:58
in mostlykebanyakan dancemenari musicmusik
35
103000
2000
kebanyakan dalam musik tarian
02:00
because of the uniquenesskeunikan of the melodymelodi
36
105000
3000
karena keunikan melodi
02:03
combinedgabungan with the acousticakustik boomboxBoombox here.
37
108000
3000
yang digabungkan dengan pita akustik di sini.
02:06
And todayhari ini, the hurdy-gurdyhurdy-gurdy is used in all sortsmacam of musicmusik --
38
111000
3000
Dan kini, hurdy-gurdy digunakan pada berbagai jenis musik --
02:09
traditionaltradisional folkrakyat musicmusik,
39
114000
2000
musik rakyat tradisional,
02:11
dancemenari, contemporarykontemporer
40
116000
2000
dansa, kontemporer
02:13
and worlddunia musicmusik --
41
118000
3000
dan secara global --
02:16
in the U.K., in FrancePrancis, in SpainSpanyol
42
121000
2000
di Inggris, Perancis, Spanyol,
02:18
and in ItalyItalia.
43
123000
2000
dan Italia.
02:20
And this kindjenis of hurdy-gurdyhurdy-gurdy takes anywheredimana saja from threetiga to fivelima yearstahun [to ordermemesan and receivemenerima it].
44
125000
3000
Dan untuk memesan hurdy-gurdy semacam ini perlu waktu tiga hingga lima tahun.
02:23
It's madeterbuat by specializedkhusus luthiersluthiers,
45
128000
2000
Hurdy-gurdy dibuat oleh pembuat kecapi spesial
02:25
alsojuga in EuropeEurope.
46
130000
2000
juga di Eropa.
02:28
And it's very difficultsulit to tunelagu.
47
133000
2000
Dan sangat sulit untuk ditala.
02:32
So withouttanpa furtherlebih lanjut adoADO, would you like to hearmendengar it?
48
137000
2000
Jadi, tanpa perlu ditunda lagi, Kalian ingin mendengarnya?
02:34
(AudiencePenonton: Yes.)
49
139000
2000
(Penonton: Ya.)
02:36
CarolineCaroline PhillipsPhillips: I didn't hearmendengar you. Would you like to hearmendengar it? (AudiencePenonton: Yes!)
50
141000
2000
Caroline Philips: Tidak kedengaran. Kalian ingin mendengarnya? (Penonton: Ya!)
02:38
CPCP: Okay.
51
143000
2000
CP: Baiklah
02:40
There I go.
52
145000
2000
Ini dia.
02:43
I'd like to singbernyanyi in BasqueBasque,
53
148000
2000
Saya akan bernyanyi dalam Bahasa Basque,
02:45
whichyang is the languagebahasa spokenlisan in the BasqueBasque CountryNegara where I livehidup,
54
150000
3000
yaitu bahasa yang digunakan di daerah Basque tempat saya tinggal,
02:48
in the regionwilayah in FrancePrancis and SpainSpanyol.
55
153000
2000
sebuah daerah di Perancis dan Spanyol.
02:51
(MusicMusik)
56
156000
4000
(Musik)
03:00
[BasqueBasque]
57
165000
5000
[Bahasa Basque]
03:45
(MusicMusik)
58
210000
5000
(Musik)
04:36
Thank you.
59
261000
2000
Terima kasih.
04:38
(ApplauseTepuk tangan)
60
263000
2000
(Tepuk tangan)
04:40
This is a songlagu that I wrotemenulis
61
265000
3000
Inilah lagu yang saya ciptakan
04:43
basedberbasis on traditionaltradisional BasqueBasque rhythmsirama.
62
268000
3000
menurut irama tradisiona Basque.
04:46
And this is a songlagu that has a kindjenis of a CelticCeltic feel.
63
271000
3000
Dan lagu ini memiliki semacam nuansa Celtic.
04:50
(MusicMusik)
64
275000
10000
(Musik)
05:30
Thank you. Thank you.
65
315000
2000
Terima kasih.
05:32
(ApplauseTepuk tangan)
66
317000
2000
(Tepuk tangan)
Translated by Antonius Yudi Sendjaja
Reviewed by handarmin -

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee