ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy for beginners

Caroline Phillips: Yeni başlayanlar için Hurdy-gurdy

Filmed:
817,720 views

Caroline Phillips ender duyulan bir müzik aletinden melodiler dinletiyor: hurdy-gurdy'den, bir başka adıyla teker keman. Onun aletin eşsiz anatomisi ve 1,000 yıllık tarihi hakkındaki eğlenceli dersini bir Bask melodisi takip ediyor.
- Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now, sincedan beri this is TEDGlobalTEDGlobal,
0
0
2000
TEDGlobal'da olduğumuza göre,
00:17
who can tell me what this is calleddenilen in FrenchFransızca?
1
2000
3000
kim bana bunun Fransızca adını söyleyebilir?
00:21
I see you're all up on the historytarih of hurdy-gurdylaterna --
2
6000
2000
Bakıyorum da hepiniz hurdy-gurdy'nin tarihi
00:23
"viellevielle à roueRoue."
3
8000
2000
ile ilgilisiniz. "Vielle à roue."
00:25
And in Spanishİspanyolca, "zanfonazanfona."
4
10000
2000
İspanyolcada "zanfona."
00:27
And in Italianİtalyanca, "ghirondaghironda," okay?
5
12000
2000
Ve İtalyancada, "ghironda", tamam mı?
00:29
Hurdy-gurdyLaterna, or wheeltekerlek fiddleKeman.
6
14000
3000
Hurdy-gurdy ya da teker keman.
00:32
So, these are the differentfarklı kindsçeşit and shapesşekiller of the hurdy-gurdylaterna.
7
17000
3000
Bunlar hurdy-gurdy'nin farklı türleri ve şekilleri.
00:35
The hurdy-gurdylaterna is the only musicalmüzikal instrumentEnstrüman
8
20000
3000
Hurdy-gurdy, müzik üretmek için bir kol kullanır.
00:38
that useskullanımları a crankkrank to turndönüş a wheeltekerlek
9
23000
3000
Bu kol bir tekeri çevirir, teker de telleri çalar,
00:41
to rubEn düşük RUB stringsdizeleri, like the bowyay of a violinkeman,
10
26000
3000
aynı kemanın yayları gibi. Hurdy-gurdy,
00:44
to produceüretmek musicmüzik.
11
29000
2000
müzik üretmek için bunları yapan tek müzik aletidir.
00:46
It has threeüç differentfarklı kindsçeşit of stringsdizeleri.
12
31000
3000
Üç farklı türde tele sahiptir.
00:49
The first stringsicim is the dronecasus uçak stringsicim,
13
34000
3000
İlki devamlı olarak gaydaya
00:52
whichhangi playsoyunlar a continuoussürekli soundses like the bagpipeGayda.
14
37000
3000
benzer bir ses çıkaran bas telidir.
00:57
The secondikinci stringsicim is a melodymelodi stringsicim,
15
42000
2000
İkincisi melodi telidir.
00:59
whichhangi is playedOyunun with a woodenahşap keyboardtuş takımı tunedayarlanmış like a pianopiyano.
16
44000
3000
Bir piyano gibi akortlu, tahta bir klavye ile çalınıyor.
01:08
And the thirdüçüncü stringsicim is prettygüzel innovativeyenilikçi.
17
53000
2000
Ve üçüncüsü oldukça yenilikçi.
01:10
It's alsoAyrıca the only instrumentEnstrüman
18
55000
2000
Aynı zamanda bu, şu anda
01:12
that useskullanımları this kindtür of techniqueteknik.
19
57000
3000
bu tekniği kullanan tek müzik aletidir.
01:15
It activatesetkinleştirir what's calleddenilen the buzzinguğultu bridgeköprü, or the dogköpek.
20
60000
3000
Hareketli köprü veya köpek olarak adlandırılan kısmı harekete geçirir.
01:19
When I turndönüş the crankkrank and I applyuygulamak pressurebasınç,
21
64000
3000
Bu kolu çevirdiğimde ve biraz güç uyguladığımda
01:25
it makesmarkaları a soundses like a barkingkabuk dogköpek.
22
70000
3000
köpek havlaması gibi bir ses çıkarıyor, tamam mı?
01:29
So all of this is prettygüzel innovativeyenilikçi,
23
74000
2000
Bunlar oldukça yenilikçi şeyler,
01:31
if you considerdüşünmek
24
76000
2000
eğer ki hurdy-gurdy'nin 1000
01:33
that the hurdy-gurdylaterna appearedortaya çıktı about a thousandbin yearsyıl agoönce
25
78000
2000
yıl önce ortaya çıktığını düşünürseniz
01:35
and it tookaldı two people to playoyun it;
26
80000
2000
ve çalmak için 2 kişi gerekiyordu,
01:37
one to turndönüş the crankkrank,
27
82000
2000
biri kolu çeviriyordu
01:39
and anotherbir diğeri personkişi -- yes -- to playoyun the melodymelodi
28
84000
2000
ve diğeri tahta mandalları
01:41
by physicallyfiziksel olarak pullingçeken up largegeniş woodenahşap pegsmandal.
29
86000
3000
yukarı çekerek melodiyi çalıyordu.
01:45
LuckilyNeyse ki, all of this changeddeğişmiş a coupleçift of centuriesyüzyıllar latersonra.
30
90000
3000
Neyse ki bunların hepsi birkaç yüzyıl sonra değişti.
01:48
So, one personkişi could actuallyaslında playoyun
31
93000
2000
Artık, bir kişi bu aleti çalabilir
01:50
and almostneredeyse -- this is prettygüzel heavyağır --
32
95000
2000
ve neredeyse -- bu oldukça ağır --
01:52
carrytaşımak the hurdy-gurdylaterna.
33
97000
3000
tek başına taşıyabilir.
01:55
The hurdy-gurdylaterna has been used, historicallytarihsel, throughvasitasiyla the centuriesyüzyıllar
34
100000
3000
Hurdy-gurdy genellikle tarihte, yüzyıllar boyunca
01:58
in mostlyçoğunlukla dancedans musicmüzik
35
103000
2000
buradaki akustik müzik çalar ile
02:00
because of the uniquenessteklik of the melodymelodi
36
105000
3000
melodinin eşsizliğinin birleşimi sayesinde
02:03
combinedkombine with the acousticakustik boomboxBoombox here.
37
108000
3000
dans müziklerinde kullanıldı.
02:06
And todaybugün, the hurdy-gurdylaterna is used in all sortssıralar of musicmüzik --
38
111000
3000
Ve bugün, hurdy-gurdy her tür müzikte kullanılmakta --
02:09
traditionalgeleneksel folkHalk musicmüzik,
39
114000
2000
geleneksel halk müziğinde,
02:11
dancedans, contemporaryçağdaş
40
116000
2000
dans, çağdaş
02:13
and worldDünya musicmüzik --
41
118000
3000
ve evrensel müzikte --
02:16
in the U.K., in FranceFransa, in Spainİspanya
42
121000
2000
İngiltere'de, Fransa'da, İspanya'da
02:18
and in Italyİtalya.
43
123000
2000
ve İtalya'da.
02:20
And this kindtür of hurdy-gurdylaterna takes anywhereherhangi bir yer from threeüç to fivebeş yearsyıl [to ordersipariş and receiveteslim almak it].
44
125000
3000
Ve bu tür bir hurdy-gurdy'nin sipariş edilip ele alınması 3-5 yıl sürüyor.
02:23
It's madeyapılmış by specializeduzman luthiersluthiers,
45
128000
2000
Bu alet özel çalgı yapımcıları
02:25
alsoAyrıca in EuropeEurope.
46
130000
2000
tarafından yapıldı, Avrupa'da da.
02:28
And it's very difficultzor to tunenağme.
47
133000
2000
Ve akort etmesi çok güç.
02:32
So withoutolmadan furtherayrıca adoADO, would you like to hearduymak it?
48
137000
2000
Daha fazla yaygara yapmadan, dinlemek ister misiniz?
02:34
(AudienceSeyirci: Yes.)
49
139000
2000
(Seyirciler: Evet.)
02:36
CarolineCaroline PhillipsPhillips: I didn't hearduymak you. Would you like to hearduymak it? (AudienceSeyirci: Yes!)
50
141000
2000
Caroline Phillips: Sizi duyamadım. Dinlemek ister misiniz? (Seyirciler: Evet!)
02:38
CPCP: Okay.
51
143000
2000
CP: Tamam.
02:40
There I go.
52
145000
2000
Başlıyorum.
02:43
I'd like to singşarkı söyle in BasqueBask dili,
53
148000
2000
Pekala, Baskça şarkımı söylemek istiyorum,
02:45
whichhangi is the languagedil spokenkonuşulmuş in the BasqueBask dili CountryÜlke where I livecanlı,
54
150000
3000
bu yaşadığım yer Bask bölgesinde konuşulan dilin adı,
02:48
in the regionbölge in FranceFransa and Spainİspanya.
55
153000
2000
Fransa ile İspanya'da bulunan bir bölge.
02:51
(MusicMüzik)
56
156000
4000
(Müzik)
03:00
[BasqueBask dili]
57
165000
5000
[Baskça]
03:45
(MusicMüzik)
58
210000
5000
(Müzik)
04:36
Thank you.
59
261000
2000
Teşekkürler.
04:38
(ApplauseAlkış)
60
263000
2000
(Alkışlar)
04:40
This is a songşarkı that I wroteyazdı
61
265000
3000
Bu bestelediğim şarkı
04:43
basedmerkezli on traditionalgeleneksel BasqueBask dili rhythmsritimleri.
62
268000
3000
geleneksel Bask ritmine dayanmaktadır.
04:46
And this is a songşarkı that has a kindtür of a CelticCeltic feel.
63
271000
3000
Ve bu biraz Kelt duyguları içeren bir şarkı.
04:50
(MusicMüzik)
64
275000
10000
(Müzik)
05:30
Thank you. Thank you.
65
315000
2000
Teşekkürler.
05:32
(ApplauseAlkış)
66
317000
2000
(Alkışlar)
Translated by yasin alp aluç
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee