ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy for beginners

Karolina Filips (Caroline Philips): Vergl za početnike

Filmed:
817,720 views

Karolina Filips svira melodije na ne toliko poznatom narodnom instrumentu: verglu ili violini sa točkom. Baskijska melodija sledi njenu zabavnu lekciju o jedinstvenoj građi i 1000 godišnjoj istoriji.
- Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now, sinceОд this is TEDGlobalTEDGlobal,
0
0
2000
Budući da je ovo TEDGlobal,
00:17
who can tell me what this is calledпозвани in Frenchfrancuski?
1
2000
3000
ko zna kako se ovo zove na francuskom?
00:21
I see you're all up on the historyисторија of hurdy-gurdyvergl --
2
6000
2000
Vidim da poznajete istoriju vergla --
00:23
"viellevielle à rouesvrako."
3
8000
2000
"vielle à roue".
00:25
And in Spanishšpanski, "zanfonazanfona."
4
10000
2000
A na španskom, "zanfona."
00:27
And in Italianitalijanski, "ghirondaghironda," okay?
5
12000
2000
Na italijanskom, "ghironda," razumete?
00:29
Hurdy-gurdyVergl, or wheelточак fiddleviolina.
6
14000
3000
Vergl ili violina sa točkom.
00:32
So, these are the differentразличит kindsврсте and shapesоблике of the hurdy-gurdyvergl.
7
17000
3000
Dakle, postoje različite vrste i oblici vergla.
00:35
The hurdy-gurdyvergl is the only musicalмузички instrumentинструмент
8
20000
3000
Vergl je jedini muzički instrument
00:38
that usesкористи a crankцранк to turnред a wheelточак
9
23000
3000
koji koristi polugu za okretanje točka
00:41
to rubTrljaj stringsструне, like the bowлук of a violinвиолина,
10
26000
3000
koji struže žice, kao gudalo na violini,
00:44
to produceпроизвести musicмузика.
11
29000
2000
da bi proizveo muziku.
00:46
It has threeтри differentразличит kindsврсте of stringsструне.
12
31000
3000
Ima tri različite vrste žica.
00:49
The first stringниз is the droneTrut stringниз,
13
34000
3000
Prve žice zuje,
00:52
whichкоја playsиграња a continuousконтинуирано soundзвук like the bagpipegajde.
14
37000
3000
proizvode konstantan zvuk kao gajde.
00:57
The secondдруго stringниз is a melodyмелодија stringниз,
15
42000
2000
Druge žice su melodične,
00:59
whichкоја is playedиграо with a woodendrveni keyboardтастатура tunedподешен like a pianoклавир.
16
44000
3000
one se sviraju drvenim klavijaturama naštimovanim kao klavir.
01:08
And the thirdтрећи stringниз is prettyприлично innovativeиновативан.
17
53000
2000
A treće žice su poprilično inovativne.
01:10
It's alsoтакође the only instrumentинструмент
18
55000
2000
Takođe to je jedini instrument
01:12
that usesкористи this kindкинд of techniqueтехника.
19
57000
3000
koji koristi ovu tehniku sviranja.
01:15
It activatesaktivira what's calledпозвани the buzzingзујање bridgeмост, or the dogпас.
20
60000
3000
One aktiviraju ono što je poznato kao zvučni most ili pas.
01:19
When I turnред the crankцранк and I applyприменити pressureпритисак,
21
64000
3000
Kada okrenem polugu i pritisnem,
01:25
it makesчини a soundзвук like a barkinglaje dogпас.
22
70000
3000
proizvodi zvuk kao lavež psa.
01:29
So all of this is prettyприлично innovativeиновативан,
23
74000
2000
Tako da je ovo poprilična novina,
01:31
if you considerразмотрити
24
76000
2000
ako uzmete u obzir
01:33
that the hurdy-gurdyvergl appearedpojavio se about a thousandхиљада yearsгодине agoпре
25
78000
2000
da se vergl pojavio pre oko hiljadu godina
01:35
and it tookузела two people to playигра it;
26
80000
2000
i da je zahtevao dvoje ljudi za sviranje;
01:37
one to turnред the crankцранк,
27
82000
2000
jedan da okreće polugu,
01:39
and anotherдруги personособа -- yes -- to playигра the melodyмелодија
28
84000
2000
a drugi da svira melodiju
01:41
by physicallyфизички pullingповлачење up largeвелики woodendrveni pegsklinove.
29
86000
3000
tako što bi povlačio velike drvene poluge.
01:45
LuckilyNa sreću, all of this changedпромењено a coupleпар of centuriesвековима laterкасније.
30
90000
3000
Srećom, sve se promenilo nekoliko vekova kasnije.
01:48
So, one personособа could actuallyзаправо playигра
31
93000
2000
Tako da, sada jedna osoba može da svira
01:50
and almostскоро -- this is prettyприлично heavyтежак --
32
95000
2000
i skoro -- a ovo je prilično teško --
01:52
carryносити the hurdy-gurdyvergl.
33
97000
3000
da nosi vergl.
01:55
The hurdy-gurdyvergl has been used, historicallyПостако што што што што Пост Имагес иии29, throughкроз the centuriesвековима
34
100000
3000
Vergl se koristio, istorijski, kroz vekove
01:58
in mostlyуглавном danceплес musicмузика
35
103000
2000
uglavnom za plesnu muziku
02:00
because of the uniquenessjedinstvenost of the melodyмелодија
36
105000
3000
zbog jedinstvene melodije
02:03
combinedкомбиновано with the acousticакустични boomboxNisam znala here.
37
108000
3000
kombinovane sa ovom akustičnom kutijom.
02:06
And todayданас, the hurdy-gurdyvergl is used in all sortsсортс of musicмузика --
38
111000
3000
Danas se vergl koristi u različitim muzičkim pravcima --
02:09
traditionalтрадиционални folkfolk musicмузика,
39
114000
2000
tradicionalnoj narodnoj muzici,
02:11
danceплес, contemporaryсавремени
40
116000
2000
plesu, modernoj
02:13
and worldсвет musicмузика --
41
118000
3000
i svetskoj muzici --
02:16
in the U.K., in FranceFrancuska, in SpainŠpanija
42
121000
2000
u Britaniji, Francuskoj, Španiji
02:18
and in ItalyItalija.
43
123000
2000
i u Italiji.
02:20
And this kindкинд of hurdy-gurdyvergl takes anywhereбило где from threeтри to fiveпет yearsгодине [to orderнаручи and receiveпримити it].
44
125000
3000
Za ovakav vergl je potrebno negde između tri i pet godina [od narudžbe do prijema].
02:23
It's madeмаде by specializedспецијализован luthiersluthiers,
45
128000
2000
Prave ga posebni majstori,
02:25
alsoтакође in EuropeEurope.
46
130000
2000
takođe u Evropi.
02:28
And it's very difficultтешко to tunemelodija.
47
133000
2000
I veoma ga je teško naštimovati.
02:32
So withoutбез furtherдаље adoADO, would you like to hearчујеш it?
48
137000
2000
Dakle bez daljnjeg odlaganja, da li biste voleli da ga čujete?
02:34
(AudiencePubliku: Yes.)
49
139000
2000
(Publika: Da.)
02:36
CarolineKarolina PhillipsPhillips: I didn't hearчујеш you. Would you like to hearчујеш it? (AudiencePubliku: Yes!)
50
141000
2000
Kerolin Filips: Nečujem vas. Da li biste voleli da ga čujete? (Publika: Da!)
02:38
CPTP: Okay.
51
143000
2000
KP: U redu.
02:40
There I go.
52
145000
2000
Počnimo.
02:43
I'd like to singпевати in Basquebaskijski,
53
148000
2000
Volela bih da pevam na baskijskom
02:45
whichкоја is the languageЈезик spokenговорио in the Basquebaskijski CountryZemlja where I liveживи,
54
150000
3000
to je jezik koji se govori u Baskiji gde ja živim,
02:48
in the regionрегион in FranceFrancuska and SpainŠpanija.
55
153000
2000
u regiji u Francuskoj i Španiji.
02:51
(MusicMuzika)
56
156000
4000
(Muzika)
03:00
[Basquebaskijski]
57
165000
5000
[Baskijski]
03:45
(MusicMuzika)
58
210000
5000
(Muzika)
04:36
Thank you.
59
261000
2000
Hvala.
04:38
(ApplauseAplauz)
60
263000
2000
(Aplauz)
04:40
This is a songпесма that I wroteнаписао
61
265000
3000
Ovu pesmu sam napisala
04:43
basedзаснован on traditionalтрадиционални Basquebaskijski rhythmsritam.
62
268000
3000
i zasnovala na tradicionalnim baskijskim ritmovima.
04:46
And this is a songпесма that has a kindкинд of a CelticKeltski feel.
63
271000
3000
Pomalo ima irski osećaj.
04:50
(MusicMuzika)
64
275000
10000
(Muzika)
05:30
Thank you. Thank you.
65
315000
2000
Hvala. Hvala vam.
05:32
(ApplauseAplauz)
66
317000
2000
(Aplauz)
Translated by Djuro Vorkapic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee