His Holiness Pope Francis: Why the only future worth building includes everyone
İnşa etmeye değer tek gelecek neden herkesi kapsamalı
Pope Francis is the Bishop of Rome and the head of the Roman Catholic Church. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Vatikan'da filme çekildi
Filmed in Vatican City
orada saatin kaç olduğundan emin değilim!
I am not sure what time it is there.
to be participating in your conference.
katılıyor olmaktan çok mutluyum.
– "The Future You" –
''Gelecekteki Sen''
it invites us to open a dialogue today,
bugünkü bir diyaloğa davettir.
it is made of encounters,
karşılaşmalardan oluşuyor
through our relations with others.
doğrultusunda akıyor.
derinden bağlı olduğuna,
is deeply tied to that of others:
olan bir zamandan değil de,
life is about interactions.
olan inancımı güçlendirdi.
to those who are sick,
who face terrible hardships
zorluklarla karşılaşan mültecilere,
hapishane mahkumlarından,
a hell of pain inside their hearts,
who cannot find a job,
veya hikayelerini duydukça
in a family of migrants;
like many other Italians,
birçok diğer İtalyan gibi,
who are left with nothing.
kaderlerini paylaştı.
among today's "discarded" people.
insanları arasında olabilirdim.
deep in my heart:
içtenlikle bu soruyu soruyorum:
if this meeting could help to remind us
bize şunu hatırlatirsa çok sevinirim:
separated from the other,
duran, bağımsız bir ''ben'' değiliz
by standing together, including everyone.
herkesi dahil ederek inşa edebiliriz.
but everything is connected,
her şey aslında birbirine bağlıdır
our connections to a healthy state.
sağlıklı kılmamız lazım.
the offense that was never forgiven,
hiç affedilmemiş dargınlıklar, hatalar,
that I carry within me,
that needs to be extinguished
daha alevlenmeden
leaving only ashes behind.
küllerinin kalması gereken bir kordur.
is something impossible to achieve.
imkansız olduğunu düşünüyoruz.
must be taken very seriously,
ciddiye alınması gerekse de,
our door to the outside world.
kilitlemediğimiz zaman yenilebilirler.
and each single component.
better than I do –
etraflarıyla etkileşim içinde olduğunu
and interacts with everything else.
and technological innovation
de yanında getirse
and social inclusion.
while we discover faraway planets,
and sisters orbiting around us.
ihtiyaçlarını da yeniden keşfedebilmek
inconvenient word,
zahmetli olan kavramın,
and scientific choices,
bilimsel tercihlerimizde
among individuals, peoples and countries.
arası ilişkilerimizde de,
to a true solidarity
haline gelmesi ne kadar müthiş olurdu.
ürünler için geçerli değil
by our techno-economic systems
önemli kabul ediyoruz ve
at their core, instead of people.
to erase from the dictionary.
silmek istediği bir sözcük olsa da
is not an automatic mechanism.
from the heart of each and everyone.
özgür bir tepkidir.
of so many contradictions, is a gift,
bir lütuf olduğuna,
and the meaning of life,
olduğunun farkına vardığında
to do good to another fellow being?
nasıl karşı koyabilir?
and we need creativity.
ihtiyacımız var.
gathers many creative minds.
bir araya getirdiğini biliyorum.
a creative, concrete
our conscience, are not enough.
yeterli değildir.
all together, to remember
birbirimize yardım edelim,
a statistic or a number.
veya bir sayı değildir.
to help us understand the difference
istemeyenler ve diğerlerine yardım elini
and those who take care of the other.
sağlayan bir hikayesi var.
It is the Parable of the Good Samaritan.
daha önce de duymuşsunuzdur.
"Who is my neighbor?" -
diye sorduklarında,
soyulmuş, dövülmüş
beaten and abandoned along a dirt road.
bırakılmış bir adamın hikayesini anlatmış.
two very influential people of the time,
insanları, bu adamı gördükleri zaman,
adamın yanından yürüyüp geçmişler.
despised ethnicity at the time, walked by.
bir Samiri bu adamın yanından geçerken
lying on the ground,
as if he weren't even there.
in a very concrete manner.
on the wounds of the helpless man,
yağ ve şarap dökmüş,
for him to be assisted.
kendi cebinden ödemiş.
is the story of today’s humanity.
bugünkü insanlığın hikayesidir.
and things, instead of people.
para ve obje merkezli.
who call themselves "respectable,"
kendilerine ''saygın'' diyen insanlar
of human beings, or entire populations,
bir toplumun tümünü,
who are creating a new world
bir dünya yaratanlar var,
even out of their own pockets.
ödeyerek dahi ilgilenenler.
unless it is at their own expense."
and we must do it together.
ve bunları birlikte yapmalıyız.
with all the evil we breathe every day?
solurken nasıl yaparız?
to open up to the good,
derinliklerinden gelen
to react against evil,
from deep within our hearts.
kapasitemizi yok edemez.
nor Mother Teresa of Calcutta."
ne de Rahibe Teresa'yım."
each and every one of us.
her birimiz.
is irreplaceable in the eyes of God.
her birimiz eşsiziz.
can become a bright candle,
yeneceğini hatırlatan
will overcome darkness,
kazanmayacağını anlatan,
the future does have a name,
to be optimistically naïve
göz ardı etmek demek değildir.
that doesn't dwell on the past,
geçmişte sayıklamaz,
but is able to see a tomorrow.
bir gelecek görür.
that opens onto the future.
ve gizli bir tohumudur,
will develop into a large tree.
that allows the whole dough to grow,
gizli bir maya gibidir,
that feeds on hope
the shield of darkness.
is enough for hope to exist,
yaşaması için yeterlidir
and another "you,"
ve başka bir ''sen'' olacak
when we have an "us?"
ulaştığımızda mı başlayacak?
there begins a revolution.
I would like to share today
the revolution of tenderness.
duyarlılık devrimi.
and becomes real.
gerçekleşmesidir.
that starts from our heart
the ears and the hands.
ve ellerimize ulaşan bir harekettir.
our eyes to see the other,
diğerlerini görmek için,
those who are afraid of the future.
korkanları dinlemek içindir.
of our common home,
dünyamızı dinlemektir.
our hands and our heart
ihtiyacı olanlarla ilgilenmek için
of the young children,
için duyduğu sevgi,
their voice, their tenderness.
ve onların duyarlılıklarıyla büyür.
adapting to the little child,
görmek hoşuma gidiyor.
being on the same level as the other.
diğeriyle aynı seviyede olmak.
to be on our level.
Hz. İsa'ya alçalmış
the Good Samaritan took.
aldığı yolun aynısıdır.
concrete language of love.
dilini uygulamaya adadı.
most courageous men and women.
it is fortitude.
bir güçtür.
the path of humility.
söylememe izin verin:
will have an impact on people,
etkisi o kadar artacak ve
to act humbly.
hareket etme sorumluluğunuz olacak.
and you will ruin the other.
siz de başkasını mahvedeceksiniz.
on an empty stomach."
you lose your balance,
ve duyarlılıkla birleştirmezsen,
and those around you,
kaybedersin
with humility and tenderness.
zarar verirsin.
on the other hand,
becomes a service, a force for good.
iyiliğe hizmet eden bir araç olacaktır.
in the hands of politicians,
politikacıların,
büyük şirketlerin ellerinde değildir
an enormous responsibility.
bir sorumluluk taşıyorlar.
in the hands of those people
kendilerini de ''biz'' in bir parçası,
as well with tenderness,
ve de duyarlılığı düşünün ki
I have been given
herkesin, hepinizin
ABOUT THE SPEAKER
His Holiness Pope Francis - Bishop of RomePope Francis is the Bishop of Rome and the head of the Roman Catholic Church.
Why you should listen
Pope Francis was elected in March 2013, becoming the first Pope from the Americas and from the Southern hemisphere. He was born in 1936 in Buenos Aires, Argentina, as Jorge Mario Bergoglio, in a family of Italian immigrants. A Jesuit, he was Archbishop of Buenos Aires and then a Cardinal leading the Argentinian church. Upon election as the 266th Pope, he chose Francis as his papal name in reference to Saint Francis of Assisi.
A very popular figure who has taken it upon himself to reform the Catholic Church, Pope Francis's worldview is solidly anchored in humility, simplicity, mercy, social justice, attention to the poor and the dispossessed -- those he says "our culture disposes of like waste" -- and in a critical attitude towards unbridled capitalism and consumerism. He is a strong advocate of global action against climate change, to which he has devoted his powerful 2015 encyclical, Laudato sì ("Praise be to you"). He invites us to practice "tenderness," putting ourselves "at the level of the other," to listen and care. He is committed to interfaith dialogue and is seen as a moral and spiritual authority across the world by many people who aren't Catholics.
His Holiness Pope Francis | Speaker | TED.com