His Holiness Pope Francis: Why the only future worth building includes everyone
為什麼世界的未來需要每一個人攜手創造
Pope Francis is the Bishop of Rome and the head of the Roman Catholic Church. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Filmed in Vatican City
I am not sure what time it is there.
我不確定那裡現在幾點。
to be participating in your conference.
能夠參與你們的會議。
– "The Future You" –
「未來的你」,
it invites us to open a dialogue today,
我們今天就得展開對話,
it is made of encounters,
由彼此邂逅組成,
through our relations with others.
與他人的互動中流逝。
is deeply tied to that of others:
都與其他人息息相關:
life is about interactions.
生命充滿了互動的過程。
to those who are sick,
who face terrible hardships
a hell of pain inside their hearts,
who cannot find a job,
其中很多都是年輕人,
in a family of migrants;
like many other Italians,
跟許多義大利人一樣
who are left with nothing.
面臨相同的命運。
among today's "discarded" people.
其中一個被「遺棄」的人。
deep in my heart:
if this meeting could help to remind us
這場會議能夠提醒我們,
separated from the other,
獨立存在的個體,
by standing together, including everyone.
才能共同建立未來。
but everything is connected,
每件事都是緊密相關的,
our connections to a healthy state.
回歸到健康的狀態。
the offense that was never forgiven,
不可原諒的冒犯,
that I carry within me,
that needs to be extinguished
leaving only ashes behind.
最終只剩下灰燼。
is something impossible to achieve.
must be taken very seriously,
our door to the outside world.
深鎖於外,就可以解決。
and each single component.
better than I do –
and interacts with everything else.
與萬物連結與互動的地方。
and technological innovation
and social inclusion.
與社會包涵會有多好。
while we discover faraway planets,
and sisters orbiting around us.
兄弟姊妹的需求,該有多好。
inconvenient word,
and scientific choices,
among individuals, peoples and countries.
與國家間的關係,會有多好。
to a true solidarity
by our techno-economic systems
棄之一旁的人,
at their core, instead of people.
把物品當成核心,而非人。
to erase from the dictionary.
這個詞能夠從字典裡消失。
is not an automatic mechanism.
from the heart of each and everyone.
of so many contradictions, is a gift,
生命依然是份禮物。
and the meaning of life,
to do good to another fellow being?
其他人助人的衝動呢?
and we need creativity.
還需要創意。
gathers many creative minds.
充滿創意的人。
a creative, concrete
our conscience, are not enough.
但這還不夠。
all together, to remember
a statistic or a number.
並不只是個數據或數字。
to help us understand the difference
能幫助我們了解彼此的差異,
and those who take care of the other.
以及願意助人的人之間的差別。
It is the Parable of the Good Samaritan.
「好撒馬利亞人」的寓言故事。
"Who is my neighbor?" -
beaten and abandoned along a dirt road.
而且被丟在骯髒的路旁。
two very influential people of the time,
和一個利未人看到他,
despised ethnicity at the time, walked by.
被人看不起的撒馬利亞人經過。
lying on the ground,
as if he weren't even there.
in a very concrete manner.
on the wounds of the helpless man,
替那個無助男子處理傷口,
for him to be assisted.
is the story of today’s humanity.
正是今日人性的故事。
and things, instead of people.
和物質為中心,而非以人為本。
who call themselves "respectable,"
「值得尊敬的人」
of human beings, or entire populations,
甚至整個族群,
who are creating a new world
願意自掏腰包、樂於助人的人
even out of their own pockets.
unless it is at their own expense."
才能真正去愛人。」
and we must do it together.
我們必須攜手一起做。
with all the evil we breathe every day?
我們要怎麼樣才能辦到?
to open up to the good,
可以消滅我們向善的渴望,
to react against evil,
以及想對抗邪惡的能力,
from deep within our hearts.
nor Mother Teresa of Calcutta."
也不是加爾各答的德蕾莎修女。」
each and every one of us.
我們每一個人都很珍貴。
is irreplaceable in the eyes of God.
都無可取代。
can become a bright candle,
will overcome darkness,
the future does have a name,
未來的確有個名字,
to be optimistically naïve
that doesn't dwell on the past,
不會停留在過去,
but is able to see a tomorrow.
而是要能夠展望未來。
that opens onto the future.
will develop into a large tree.
that allows the whole dough to grow,
能夠讓麵團發酵,
that feeds on hope
the shield of darkness.
is enough for hope to exist,
and another "you,"
再另一個「你」,
when we have an "us?"
there begins a revolution.
那一場革命就能夠開始。
I would like to share today
the revolution of tenderness.
溫柔的革命。
and becomes real.
that starts from our heart
the ears and the hands.
our eyes to see the other,
those who are afraid of the future.
那些害怕未來的人的心聲。
of our common home,
發出的無聲哭泣。
our hands and our heart
of the young children,
their voice, their tenderness.
和溫柔的態度茁壯。
adapting to the little child,
being on the same level as the other.
跟其他人平等而立。
to be on our level.
就是為了要跟人類有同一立足點。
the Good Samaritan took.
concrete language of love.
most courageous men and women.
it is fortitude.
the path of humility.
是人類前進的道路。
will have an impact on people,
to act humbly.
and you will ruin the other.
會毀掉你,你也會毀掉別人。
on an empty stomach."
you lose your balance,
and those around you,
with humility and tenderness.
運用你的權力。
on the other hand,
becomes a service, a force for good.
也能成為良善、助人的力量。
in the hands of politicians,
只掌握在政治人物、
an enormous responsibility.
in the hands of those people
未來掌握在一群人手裡。
是個有面容的「你」,
是「我們」的一部分。
as well with tenderness,
I have been given
ABOUT THE SPEAKER
His Holiness Pope Francis - Bishop of RomePope Francis is the Bishop of Rome and the head of the Roman Catholic Church.
Why you should listen
Pope Francis was elected in March 2013, becoming the first Pope from the Americas and from the Southern hemisphere. He was born in 1936 in Buenos Aires, Argentina, as Jorge Mario Bergoglio, in a family of Italian immigrants. A Jesuit, he was Archbishop of Buenos Aires and then a Cardinal leading the Argentinian church. Upon election as the 266th Pope, he chose Francis as his papal name in reference to Saint Francis of Assisi.
A very popular figure who has taken it upon himself to reform the Catholic Church, Pope Francis's worldview is solidly anchored in humility, simplicity, mercy, social justice, attention to the poor and the dispossessed -- those he says "our culture disposes of like waste" -- and in a critical attitude towards unbridled capitalism and consumerism. He is a strong advocate of global action against climate change, to which he has devoted his powerful 2015 encyclical, Laudato sì ("Praise be to you"). He invites us to practice "tenderness," putting ourselves "at the level of the other," to listen and care. He is committed to interfaith dialogue and is seen as a moral and spiritual authority across the world by many people who aren't Catholics.
His Holiness Pope Francis | Speaker | TED.com