Yuval Noah Harari: What explains the rise of humans?
Yuval Noah Harari: Wie lässt sich der Aufstieg der Menschheit erklären?
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
were insignificant animals.
Vorfahren noch unbedeutende Tiere.
about prehistoric humans
sollte man vor allem wissen,
much greater than that of jellyfish
nicht viel größer als die einer Qualle,
we control this planet.
from insignificant apes,
unbedeutenden Menschenaffen,
in a corner of Africa,
um ihre Angelegenheiten kümmerten,
des Planeten Erde geworden?
between us and all the other animals
auf der individuellen Ebene
und allen anderen Tieren.
Ich möchte glauben --
to a dog or a pig, or a chimpanzee.
oder Schimpansen weit überlegen bin.
on the individual level,
to a chimpanzee.
beschämend ähnlich.
and put us together on some lonely island,
einsamen Insel ausgesetzt
to see who survives better,
um zu sehen, wer stärker ist,
on the chimpanzee, not on myself.
den Schimpansen wetten, nicht auf mich.
wrong with me personally.
mit mir persönlich zu tun.
of you, and placed you alone
auf einer Insel aussetzen,
and all other animals
den Menschen und allen anderen Tieren
because they are the only animals
weil sie die einzigen Tiere sind,
and in very large numbers.
kooperieren können.
the bees, the ants --
wie Bienen, Ameisen --
but they don't do so flexibly.
aber nicht auf flexible Weise.
in which a beehive can function.
nur auf eine einzige Weise funktionieren.
or a new danger,
the social system overnight.
nicht über Nacht neu erfinden.
execute the queen
die Königin hinrichten
of worker bees.
von Arbeiterbienen gründen.
wie die sozialen Säugetiere --
the dolphins, the chimpanzees --
handeln und kooperieren,
one of the other.
des einen über den anderen.
und Sie sind ein Schimpanse
cooperate with you?
wie kann ich dann mit Ihnen kooperieren?
the two abilities together
Fähigkeiten vereinen kann,
and still do so in very large numbers
und das in großer Anzahl,
wahrscheinlich besser als wir.
against 1,000 chimpanzees,
und 1 000 Schimpansen gegenüber,
for the simple reason
und zwar aus dem einfachen Grund,
cannot cooperate at all.
nicht kooperieren können.
100,000 chimpanzees
in die Oxford Street zu stopfen,
or into Wembley Stadium,
oder den Vatikan,
with 100,000 chimpanzees.
mit 100 000 Schimpansen vor.
gather there in tens of thousands,
normalerweise zehntausende Menschen
üblicherweise kein Chaos.
and effective networks of cooperation.
und wirksame Netzwerke der Kooperation.
of humankind throughout history,
der Menschheit über die Geschichte hinweg,
or flying to the moon,
oder der Flug zum Mond,
on individual abilities,
den Fähigkeiten einzelner,
flexibly in large numbers.
in großer Anzahl zu kooperieren.
that I'm giving now:
den ich gerade halte:
of about 300 or 400 people,
von etwa 300 oder 400 Leuten,
und die Mitarbeiter dieser Veranstaltung.
all the people who have organized
and the crew members of the plane
oder die Crew des Flugzeugs,
yesterday, to London.
who invented and manufactured
die dieses Mikrofon und diese Kameras,
which are recording what I'm saying.
erfunden und gebaut haben.
who wrote all the books and articles
die all die Bücher und Artikel,
geschrieben haben.
nicht all die Leute,
over the Internet,
oder in Neu-Delhi anschauen.
we don't know each other,
this global exchange of ideas.
auf globaler Ebene austauschen.
traveling to some distant chimpanzee band
einen Schimpansen antreffen,
um einen Vortrag über Bananen, Elefanten
or about elephants,
Schimpansen interessieren könnten.
interest chimpanzees.
not always nice;
have been doing throughout history --
im Laufe der Geschichte getan haben --
some very horrible things --
Schlimmes angerichtet --
on large-scale cooperation.
auf Kooperation in großer Anzahl.
of cooperation;
are a system of cooperation.
and prisons and concentration camps.
Gefängnisse und Konzentrationslager.
to convince you perhaps that yes,
dass wir die Welt beherrschen,
cooperate flexibly in large numbers.
flexibel kooperieren können.
Zuhörer sofort die Frage:
auf derartige Weise kooperieren?
to cooperate in such a way?
unsere Vorstellungskraft.
with countless numbers of strangers,
zahllosen Fremden kooperieren,
the animals on the planet,
den Tieren auf dem Planeten,
fictional stories.
diese glauben können --
in the same fiction,
erfundene Geschichte glauben,
the same rules,
their communication system
ihr Kommunikationssystem nur,
There's a lion, let's run away!"
"Schau mal, ein Löwe! Laufen wir weg!"
over there! Let's go and get bananas!"
Gehen wir rüber und essen welche!"
not merely to describe reality,
nicht nur, um die Realität zu beschreiben,
fictional realities.
Realitäten zu erfinden.
there is a god above the clouds!
es gibt einen Gott über den Wolken!
and send you to hell."
bestrafen und zur Hölle schicken."
that I've invented,
die ich erfunden habe, glauben,
norms and laws and values,
Gesetzen und Werten
überzeugen, Ihnen eine Banane zu geben,
to give you a banana
you'll go to chimpanzee heaven ..."
kommst du in den Schimpansenhimmel",
of bananas for your good deeds.
für all deine guten Taten.
believe such a story.
diese Geschichte glauben.
in zoos and research laboratories.
und Forschungslaboren eingesperrt sind.
by believing in the same fictions.
religiösen Umfeld kooperieren,
to build a cathedral or a mosque
zum Bau von Kathedralen oder Moscheen,
they all believe in the same stories
weil sie alle an dieselben Geschichten
is that exactly the same mechanism
genau derselbe Mechanismus
of mass-scale human cooperation,
der menschlichen Kooperation
are based on a belief in human rights.
Rechtssysteme auf der Welt
an die Menschenrechte.
are just a story that we've invented.
Gott und der Himmel,
einfach erfunden haben.
about homo sapiens.
die Biologie des Homo Sapiens.
cut him open, look inside,
schneiden ihn auf und schauen hinein,
neurons, hormones, DNA,
Neuronen, Hormone, die DNA,
are in the stories
nur in den Geschichten,
over the last few centuries.
erfunden und verbreitet haben.
very good stories,
sehr gute Geschichten,
that we've invented.
und erfundene Geschichten.
in modern politics are states and nations.
der modernen Politik sind Staaten.
you can ever smell it.
anfassen und sogar riechen.
Frankreich oder Deutschland --
die wir erfunden haben
in the global economy
in der globalen Wirtschaft
for a corporation,
heutzutage bei einem Unternehmen
als Rechtsfiktionen.
die wir Anwälte nennen,
den ganzen Tag?
it has no objective value.
zur objektiven Realität;
of paper, the dollar bill.
Stück Papier, die Dollarnote.
these master storytellers --
Geschichtenerzähler daher --
eine überzeugende Geschichte:
whom I've never met before,
den ich zum ersten Mal treffe,
which I can actually eat.
die ich wirklich essen kann.
nie darauf einlassen.
I'll give you a banana."
ich gebe dir die Banane."
a worthless piece of paper
ein wertloses Stück Papier
dir eine Banane gebe?
the most successful story
die erfolgreichste Geschichte,
everybody believes.
an die jeder glaubt.
and in the dollar bill.
an das Geld und den Dollar.
and American religion
die Religion der Amerikaner
to American dollars.
den amerikanischen Dollar.
because we live in a dual reality.
da wir in einer doppelten Realltät leben.
in an objective reality.
in einer objektiven Realität.
of objective entities,
aus objektiven Einheiten
and lions and elephants.
in an objective reality.
in der objektiven Realität.
and trees and lions and elephants.
Flüsse, Bäume, Löwen und Elefanten.
of this objective reality
die erdachte Realität draufgelegt --
like money, like corporations.
dass diese erdachte Realität
as history unfolded,
more and more powerful
immer mächtiger wurde,
forces in the world
mächtigsten Kräfte dieser Welt
and trees and lions and elephants
Flüssen, Bäumen, Löwen und Elefanten
of fictional entities,
Wünschen erdachter Einheiten
like the World Bank --
Google, der Weltbank ab --
in our own imagination.
unserer Vorstellung existieren.
du hast ein neues Buch.
a new book out.
Geschichte der Menschheit"
yet translated into ...
ist aber noch nicht übersetzt ...
the translation as we speak.
Ich übersetze es gerade.
understand it correctly,
that we are experiencing right now
Durchbrüche, die wir jetzt erleben,
make our lives better,
möglicherweise unser Leben,
-- und ich zitiere --
just as the industrial revolution did."
so wie die Industrielle Revolution."
of the urban proletariat.
das städtische Proletariat,
history of the last 200 years involved
sozialen Geschichte der letzten 200 Jahre
den neuen Problemen und Möglichkeiten.
and the new problems and opportunities.
massive class of useless people.
von nutzlosen Menschen.
in more and more fields,
mehr Gebieten zunehmend verbessern,
computers will out-perform us
dass die Computer uns
und die Menschen überflüssig machen.
humans redundant.
and economic question
und wirtschaftliche Frage
so many humans for?"
so viele Menschen?"
we have is to keep them happy
dass wir sie am besten mit Arznei
like a very appealing future.
nicht gerade verlockend an.
in the book and now,
über zunehmende Hinweise
about the growing evidence
we are just kind of at the beginning
of possibilities before us.
of a new massive class of useless people.
von überflüssigen Menschen.
the division of humankind
die Aufteilung der Menschheit
into virtual gods,
zu virtuellen Göttern hochgestuft
to this level of useless people.
nutzloser Menschen abgestuft werden.
coming up in a year or two.
zwei Jahren kommt der nächste TEDTalk.
ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, authorIn his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.
Why you should listen
In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.
Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill Gates, Mark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.
Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.
Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com