Yuval Noah Harari: What explains the rise of humans?
Yuval Noah Harari: O que explica a ascensão dos humanos?
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
eram animais insignificantes.
were insignificant animals.
sobre os humanos pré-históricos
about prehistoric humans
much greater than that of jellyfish
muito maior do que o das águas-vivas,
nós controlamos esse planeta.
we control this planet.
de primatas insignificantes,
from insignificant apes,
em algum canto na África,
in a corner of Africa,
entre nós e todos os outros animais
between us and all the other animals
eu quero acreditar,
um porco ou um chimpanzé.
to a dog or a pig, or a chimpanzee.
on the individual level,
to a chimpanzee.
a um chimpanzé.
juntos em alguma ilha deserta,
and put us together on some lonely island,
para ver quem se sairia melhor,
to see who survives better,
no chimpanzé, não em mim.
on the chimpanzee, not on myself.
comigo em particular.
wrong with me personally.
fosse deixado sozinho
of you, and placed you alone
and all other animals
entre seres humanos e outros animais
because they are the only animals
porque são os únicos animais
e em grandes grupos.
and in very large numbers.
the bees, the ants --
as abelhas, as formigas...
mas não o fazem com flexibilidade.
but they don't do so flexibly.
no qual uma colmeia pode funcionar.
in which a beehive can function.
ou um novo perigo,
or a new danger,
um sistema social da noite para o dia.
the social system overnight.
executar a rainha
execute the queen
of worker bees.
de abelhas operárias.
the dolphins, the chimpanzees --
os golfinhos, os chimpanzés...
one of the other.
e você é um chimpanzé,
É um chimpanzé diabólico?
cooperate with you?
como posso cooperar contigo?
as duas habilidades
the two abilities together
e ainda fazê-lo em grandes grupos
and still do so in very large numbers
se sair melhor do que nós.
against 1,000 chimpanzees,
com mil chimpanzés,
for the simple reason
pela simples razão
cooperar de modo algum.
cannot cooperate at all.
100 mil chimpanzés
100,000 chimpanzees
or into Wembley Stadium,
ou no Vaticano,
com 100 mil chimpanzés. (Risos)
with 100,000 chimpanzees.
gather there in tens of thousands,
se reúnem lá aos milhares,
and effective networks of cooperation.
extremamente sofisticadas e eficientes.
da humanidade por toda a história,
of humankind throughout history,
ou a viagem até a Lua,
or flying to the moon,
on individual abilities,
não em habilidades individuais,
flexibly in large numbers.
maleavelmente em grandes grupos.
that I'm giving now:
de cerca de 300 a 400 pessoas,
of about 300 or 400 people,
totalmente estranhos para mim.
todas as pessoas que organizaram
all the people who have organized
and the crew members of the plane
do voo que me trouxe aqui
yesterday, to London.
que inventaram e fabricaram
who invented and manufactured
which are recording what I'm saying.
que estão gravando o que estou dizendo.
todos os livros e artigos
who wrote all the books and articles
a essa palestra pela Internet,
over the Internet,
de Buenos Aires ou Nova Déli.
de não nos conhecermos,
we don't know each other,
esta troca de ideias global.
this global exchange of ideas.
não conseguem fazer.
para um bando de semelhantes distante
traveling to some distant chimpanzee band
sobre bananas ou elefantes,
or about elephants,
interessar os chimpanzés.
interest chimpanzees.
sempre agradável;
not always nice;
have been doing throughout history --
têm feito ao longo da história,
some very horrible things --
baseadas na cooperação em grande escala.
on large-scale cooperation.
of cooperation;
are a system of cooperation.
nem prisões, nem campos de concentração.
and prisons and concentration camps.
vocês talvez de que sim,
to convince you perhaps that yes,
cooperate flexibly in large numbers.
com flexibilidade em grandes grupos.
os animais, cooperar dessa maneira?
to cooperate in such a way?
with countless numbers of strangers,
com inúmeros grupos de estranhos,
os animais do planeta,
the animals on the planet,
histórias fictícias.
fictional stories.
na mesma ficção,
in the same fiction,
as mesmas regras,
the same rules,
seu sistema de comunicação
their communication system
"Olha, lá vem um leão. Vamos fugir!
There's a lion, let's run away!"
over there! Let's go and get bananas!"
Vamos pegar bananas!"
não apenas para descrever a realidade,
not merely to describe reality,
realidades fictícias.
fictional realities.
"Vejam, há um Deus acima das nuvens!
there is a god above the clouds!
and send you to hell."
e mandá-los para o inferno".
que eu inventei,
that I've invented,
as mesmas normas, leis e valores,
norms and laws and values,
os humanos podem fazer.
to give you a banana
a dar uma banana a você
irá para o paraíso dos chimpanzés...!
you'll go to chimpanzee heaven ..."
of bananas for your good deeds.
de bananas pelas suas boas ações.
believe such a story.
numa história dessas.
in zoos and research laboratories.
em zoológicos e laboratórios de pesquisa.
acreditando nas mesmas ficções.
by believing in the same fictions.
para construir uma catedral ou mesquita,
to build a cathedral or a mosque
pois todos acreditam nas mesmas histórias
they all believe in the same stories
is that exactly the same mechanism
é que exatamente o mesmo mecanismo
of mass-scale human cooperation,
de cooperação humana em grande escala,
o âmbito jurídico.
are based on a belief in human rights.
baseados numa crença dos direitos humanos.
are just a story that we've invented.
e o paraíso, são histórias que inventamos.
about homo sapiens.
sobre o homo sapiens.
cut him open, look inside,
observe seu interior:
neurons, hormones, DNA,
neurônios, hormônios, DNA,
are in the stories
ao longo desses últimos séculos.
over the last few centuries.
bem positivas e boas,
very good stories,
que nós inventamos.
that we've invented.
in modern politics are states and nations.
na política moderna são estados e nações.
até mesmo sentir seu aroma.
you can ever smell it.
in the global economy
na economia global atual
for a corporation,
trabalham para uma corporação,
chamam de ficções jurídicas.
que chamamos de advogados.
objetiva; não tem valor objetivo.
it has no objective value.
a cédula do dólar.
of paper, the dollar bill.
these master storytellers --
contadores de histórias:
uma história bem convincente:
que eu jamais vi antes,
whom I've never met before,
bananas de verdade que posso comer.
which I can actually eat.
Jamais poderia ser feito com chimpanzés.
I'll give you a banana."
eu lhe darei uma banana".
a worthless piece of paper
um pedaço de papel inútil
que sou, um humano?"
é a história mais bem-sucedida
the most successful story
everybody believes.
em que todos acreditam.
em direitos humanos,
e nas cédulas do dólar.
and in the dollar bill.
a religião americana
and American religion
to American dollars.
aos dólares americanos.
porque vivemos em uma realidade dupla.
because we live in a dual reality.
em uma realidade objetiva.
in an objective reality.
em entidades objetivas,
of objective entities,
and lions and elephants.
em uma realidade objetiva.
in an objective reality.
árvores, leões e elefantes.
and trees and lions and elephants.
of this objective reality
dessa realidade objetiva
de entidades fictícias,
dinheiro e corporações.
like money, like corporations.
as history unfolded,
enquanto a história se desenvolvia,
cada vez mais poderosa
more and more powerful
mais poderosas do mundo
forces in the world
árvores, leões e elefantes
and trees and lions and elephants
de entidades fictícias,
of fictional entities,
o Google, o Banco Mundial...
like the World Bank --
apenas na nossa imaginação.
in our own imagination.
a new book out.
mas não foi traduzido em...
yet translated into ...
na tradução no momento.
the translation as we speak.
understand it correctly,
that we are experiencing right now
que estamos vivendo agora
as nossas vidas melhores,
make our lives better,
de classe, como na revolução industrial".
just as the industrial revolution did."
do proletariado urbano.
of the urban proletariat.
dos últimos 200 anos implicava
history of the last 200 years involved
e os novos problemas e oportunidades.
and the new problems and opportunities.
compacta de pessoas inúteis.
massive class of useless people.
in more and more fields,
em âmbitos cada vez maiores,
de que eles irão nos superar
computers will out-perform us
os humanos dispensáveis.
humans redundant.
política e econômica
and economic question
de tantos humanos?"
so many humans for?"
we have is to keep them happy
que temos é mantê-los felizes
like a very appealing future.
um futuro muito atraente.
in the book and now,
dizendo no livro e agora,
about the growing evidence
sobre a crescente evidência
we are just kind of at the beginning
estamos apenas no início do processo?
of possibilities before us.
de possibilidades diante de nós.
de uma nova classe compacta de inúteis.
of a new massive class of useless people.
é a divisão da humanidade
the division of humankind
quase como deuses,
into virtual gods,
de pessoas inúteis.
to this level of useless people.
em um ano ou dois.
coming up in a year or two.
YNH: Obrigado.
ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, authorIn his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.
Why you should listen
In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.
Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill Gates, Mark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.
Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.
Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com