Joe Lassiter: We need nuclear power to solve climate change
Joe Lassiter: Zur Lösung des Klimawandels brauchen wir Atomkraft
Joe Lassiter focuses on one of the world’s most pressing problems: developing clean, secure and carbon-neutral supplies of reliable, low-cost energy all around the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
without access to electricity.
ohne Zugang zur Elektrizität zu haben.
did not have access to clean cooking fuels
keinen Zugang zu sauberen Brennstoffen,
in the developing world.
der Entwicklungsländer.
keine Empathie zu empfinden,
die so weit weg von uns scheinen.
who seem so distanced from us.
the developed world,
den Industrieländern,
stagnierender Ökonomien,
um uns herum beeinflusst.
auf die Zukunft verloren haben
have lost hope about the future
in meinem eigenen Land.
campaigns in my own country.
die vor kurzem die Kurve
turning the corner
that President Xi has
die Präsident Xi hat,
Berg- und Kohleindustrie entlässt,
in his coal and mining industries
figure out how to manage
welche Schritte wir vornehmen
of those decisions.
unserer Entscheidungen steuern.
an diesen Problemen, seit Rio,
for 25 years, since Rio,
ist das Pariser Abkommen
Klimaschutzvereinbarungen,
by nations around the world.
ganzen Welt ratifiziert wurden.
dass diese Vereinbarungen,
which are bottom-up agreements,
was sie denken leisten zu können,
what they think they can do,
der Parteien entgegenkommen.
for the vast majority of the parties.
at the independent analyses
getroffenen Vereinbarungen blicken,
are liable to yield,
before us becomes clear.
US-Energie-Informationsagentur (EIA)
Energy Information Agency's assessment
in Paris getroffenen Klimavereinbarungen
implement the climate commitments
die weltweiten CO2-Emissionen
around the world
und die Sie verstehen sollten.
to look at and appreciate.
dass die CO2-Emissionen
to continue to grow
weiterhin steigen werden.
buchstäblich Null werden,
that drive heating on the planet.
des Planeten vorantreiben.
the race to fossil fuels.
mit fossilen Brennstoffen.
aus den Entwicklungsländern kommt,
comes from the developing countries,
und dem Rest der Welt,
from the rest of the world,
and Indonesia and Brazil,
Bevölkerung in den Lebensstil befördern,
move their people
für selbstverständlich nehmen.
in the developed world.
10 Gigatonnen Kohlenstoff
added to the planet's atmosphere,
und das Land auszubreiten.
and into the land.
that are in place today.
vorhandenen 550 Gigatonnen.
of carbon into the air,
Kohlenstoff in die Luft gelangen.
in global mean surface temperatures,
von 2-4 Grad Celsius,
unserer Gesellschaft beruht,
anstatt sie zu akzeptieren.
des Problems verinnerlichen.
is something we need to appreciate.
unterschiedliche Energieentscheidungen.
different energy choices.
of their natural resources.
ihrer natürlichen Ressourcen,
that they've followed as a society.
als Gesellschaft gegangen sind,
on the surface of the planet they are.
Oberfläche dieses Planeten.
die meiste Zeit über dunkel ist
a lot of the time,
in den mittleren Breitengraden?
in die Entscheidungen der Länder ein,
go into the choices of countries,
beeindruckende Wahl getroffen.
that we need to appreciate
weiterhin für Kohle entscheiden.
im Erdgas eine Alternative,
of fracking and shale gas,
über das wir hier verfügen.
to deploy in Germany
bereitgestellt werden könnten,
to afford to do it.
um dies umzusetzen.
show interest in nuclear power.
zeigen Interesse an Atomkraft.
an Gas und Kohle gebunden,
committed to natural gas and to coal,
that comes from Russia,
verbundenen Verstrickungen.
seit jeher so wichtig ist,
was China in der Vergangenheit getan hat.
not power to people.
nicht die Energie zum Menschen.
der ländlichen Gebiete.
and low-cost energy,
Arbeitskräfte und billiger Energie
finanzieren konnten.
amount of growth.
has dramatically increased.
in China drastisch zugenommen hat.
der chinesischen Bevölkerung
pro Person und pro Tag.
$1.90 per person per day.
of China's population
20 % der chinesischen Bevölkerung
seitens der bürgerlichen Freiheiten,
in civil liberties
in the Western world.
schwer zu akzeptieren sind.
massively better nutrition.
eine viel bessere Ernährung,
für Wasser und Abwasser,
von Durchfallerkrankungen --
is indoor air pollution,
die Verunreinigung der Innenraumluft,
to clean cooking and heating fuels.
Brennstoffen zum Kochen und Heizen haben.
dass im Jahr 2040
that 200 million people in China
weiterhin keinen Zugang
to clean cooking fuels.
ihrer Bürger befriedigen
of its own people,
die Verbrennung von Kohle tun.
of coal burning in India,
der Verbrennung von Kohle anschauen,
mehr Energie aus Kohle
as much of its energy from coal
Alternativen kennen würden.
the alternatives;
can do what they choose,
was sie zu tun erwählen,
Kohleemisionen rechtzeitig aufzuhalten?
coal's emissions in time?
bevorstehende Szenario abzuwenden?
this forecast that's in front of us?
die wir ändern können,
if we have the will to do it.
nötigen Willen aufbringen.
des Problems bewusst werden.
about the magnitude of the problem.
und dem Jahr 2040
are going to be built around the world.
neue Kohlekraftwerke gebaut.
one-gigawatt coal plants
gehen auf der gesamten Welt
was wir wollen,
of what we want,
that rule their countries,
of their citizens to do that.
Bürger handeln werden.
sie keine bessere Alternative haben.
unless they have a better alternative.
thinking that you should do something
und darüber nachdenken,
das die nächsten 50 Jahre laufen wird
that's going to run for 50 years
die Möglichkeit, dies zu ändern.
that Vinod Khosla used to talk about,
worüber Vinod Khosla zu sprechen pflegte,
but an American venture capitalist.
Wagniskapitalgeber indischer Herkunft.
fossiler Brennstoffe aufgeben sollen,
China and India off of fossil fuels,
die den "Chindien-Test" besteht,
that passed the "Chindia test,"
den zwei Ländernamen zusammensetzt.
of the two words.
Technologie tragfähig sein,
implement it in their country,
technisch implementierbar
by the people in the country.
that was scalable,
muss skalierbar sein,
nach dem gleichen Zeitplan
sodass die Menschen auch in den Genuss
again, that we take for granted.
für selbstverständlich nehmen.
von Subventionen oder vom Mandat.
for that many people
aufrecht erhalten werden,
had to go begging
"I won't trade with you,"
der fremden Länder sagen:
the technology shift to occur.
zu bewerkstelligen.
Chindien-Test genauer an,
with alternatives that meet that test.
die diesem gerecht werden.
Szenario der EIA hervor.
Anbetracht der schwankenden Einspeisung,
adjusting for intermittency,
Erneuerbaren Energien.
better than any other country,
kennen sie die Kosten
als jedes andere Land.
than any other country.
eine bessere Alternative.
muss den Chindien-Test bestehen.
the Chindia test.
Alternativen zeigt,
that are out there,
diesem ansatzweise genügen.
that come near to meeting it.
that I'll talk about in just a second.
über den ich gleich sprechen werde.
Generation von Kernkraftwerken,
that are on the drawing boards
developing these say
ersten Prototypen bereitstellen,
in position to demo by 2025
wenn ihr uns nur machen lasst."
if you will just let us.
die rechtzeitig verfügbar sein könnte,
that could be there in time
backed up with natural gas,
gestützte Solar-Großanlagen,
which are still under development.
Entwicklung befindlichen Batterien.
eine Denkweise von gestern.
and yesterday's mindsets.
wissenschaftliche Denkweise
scientific thinking on radiological health
Gebrauch gemacht,
with the public
Versuche neuer Kernreaktoren zu führen.
of new nuclear reactors.
that we need to use
von dem wir Gebrauch machen müssen,
Atomindustrie zu verbessern.
we regulate nuclear industry.
unserer gängigen Auffassung
and 2 to 5 billion dollars
military mindset
der Atomenergie zusammen.
Unternehmer sagen,
pro Kilowattstunde zur Verfügung können,
for 5 cents a kilowatt hour;
for 100 gigawatts a year;
waiting for a miracle.
nicht sicher und günstig ist,
if they can't make it cheap,
is not carry an idea forward,
eine Idee in die Welt tragen,
und die Verantwortlichen
eine Auswahlmöglichkeit,
ABOUT THE SPEAKER
Joe Lassiter - Energy scholarJoe Lassiter focuses on one of the world’s most pressing problems: developing clean, secure and carbon-neutral supplies of reliable, low-cost energy all around the world.
Why you should listen
As the Senator John Heinz Professor of Management Practice in Environmental Management, Retired and current Senior Fellow at Harvard Business School, Joe Lassiter studies how high-potential ventures attacking the energy problem are being financed and how their innovations are being brought to market in different parts of the world. In the MBA and executive education programs, he teaches about the lessons learned from these ventures as well as potential improvements in business practices, regulation and government policy. Lassiter also supports University-wide efforts as a faculty fellow of the Harvard Environmental Economics Program and a faculty associate of the Harvard University Center for the Environment.
Following a 20-year career leading technology businesses, Lassiter joined HBS in 1996. He has taught courses in entrepreneurial finance, entrepreneurial marketing and innovation in business, energy & environment. For Harvard University, he taught courses in innovation & entrepreneurship to undergraduates, graduate students and post-doctoral fellows across the University and its affiliated hospitals. From its founding in 2010 until 2015, Lassuter was Faculty Chair of the University-wide Harvard Innovation Lab (Harvard i-lab).
Lassiter received his BS, MS, and PhD from MIT and was awarded National Science, Adams and McDermott Fellowships. He was elected to Sigma Xi.
Joe Lassiter | Speaker | TED.com