His Holiness Pope Francis: Why the only future worth building includes everyone
Warum die einzig lohnenswerte Zukunft jeden einschließt
Pope Francis is the Bishop of Rome and the head of the Roman Catholic Church. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
direkt aus dem Vatikan
Filmed in Vatican City
I am not sure what time it is there.
wie viel Uhr es bei Ihnen ist.
to be participating in your conference.
an dieser Konferenz teilzunehmen.
– "The Future You" –
-- "The Future You" --,
it invites us to open a dialogue today,
lädt heute zum Dialog ein,
durch ein "Du" zu betrachten.
it is made of encounters,
die Beziehungen mit anderen.
through our relations with others.
is deeply tied to that of others:
life is about interactions.
to those who are sick,
die unter einer Krankheit litten,
who face terrible hardships
a hell of pain inside their hearts,
in ihren Herzen tragen,
who cannot find a job,
die keine Arbeit finden können,
in a family of migrants;
von Migranten geboren:
like many other Italians,
hatten sich, wie viele andere Italiener,
who are left with nothing.
derer, die nichts hatten.
among today's "discarded" people.
"ausrangierten" Menschen enden können.
deep in my heart:
tief in meinem Herzen immer:
if this meeting could help to remind us
dieses Treffen könnte uns daran erinnern,
getrennt vom anderen.
separated from the other,
by standing together, including everyone.
but everything is connected,
aber alles ist miteinander verbunden,
our connections to a healthy state.
Verbindungen wiederherstellen.
das ich in meinem Herzen
oder meine Schwester fälle,
the offense that was never forgiven,
die nicht vergebene Beleidigung,
that I carry within me,
den ich in mir trage,
that needs to be extinguished
die ausgelöscht werden muss,
leaving only ashes behind.
und nur Asche hinterlässt.
unerreichbar ist.
is something impossible to achieve.
ernst genommen werden müssen,
must be taken very seriously,
our door to the outside world.
vor der Außenwelt verschließen.
and each single component.
dem Ganzen und jedem einzelnen Teil.
wissen das besser als ich --
better than I do –
von Wirklichkeit ab,
and interacts with everything else.
zu meiner zweiten Botschaft.
and technological innovation
und technologische Innovation
and social inclusion.
Integration einhergehen würden.
while we discover faraway planets,
wir weit entfernte Planeten entdecken,
Schwestern um uns herum wiederzuentdecken.
and sisters orbiting around us.
wenn Brüderlichkeit,
inconvenient word,
and scientific choices,
wissenschaftlichen Entscheidungen,
among individuals, peoples and countries.
Menschen und Ländern werden würde.
to a true solidarity
wahre Brüderlichkeit vermitteln,
Verschwendung" überwinden können.
by our techno-economic systems
System beiseite geschoben werden,
at their core, instead of people.
ins Zentrum stellt.
to erase from the dictionary.
den Wörterbüchern streichen würden.
is not an automatic mechanism.
automatischer Mechanismus;
oder gesteuert werden.
from the heart of each and everyone.
die im Herzen jedes einzelnen entsteht.
of so many contradictions, is a gift,
so vieler Widersprüche, ein Geschenk ist,
and the meaning of life,
und die Bedeutung von Leben ist,
den Drang zurückhalten,
to do good to another fellow being?
and we need creativity.
Mut und Kreativität,
gathers many creative minds.
viele kreative Köpfe versammelt.
a creative, concrete
Gewissens genutzt, reichen nicht aus.
our conscience, are not enough.
dabei, uns zu erinnern,
all together, to remember
a statistic or a number.
oder Nummer ist.
sich kümmern sollte.
to help us understand the difference
zwischen denen verständlich macht,
and those who take care of the other.
und denen, die sich kümmern.
It is the Parable of the Good Samaritan.
"Who is my neighbor?" -
"Wer ist mein Nächster?" --
sollte ich mich kümmern?" --
eines Mannes,
beaten and abandoned along a dirt road.
zurückgelassen worden war.
two very influential people of the time,
damals sehr einflussreiche Personen,
despised ethnicity at the time, walked by.
eine damals sehr verachtete Ethnie.
lying on the ground,
as if he weren't even there.
so als wäre er gar nicht anwesend.
Mitleid mit diesem Mann,
in a very concrete manner.
ganz konkret zu handeln.
auf die Wunden des hilflosen Mannes,
on the wounds of the helpless man,
for him to be assisted.
damit ihm geholfen wurde.
is the story of today’s humanity.
ist die der heutigen Menschheit.
sind mit Wunden versehen,
and things, instead of people.
statt um Menschen.
who call themselves "respectable,"
of human beings, or entire populations,
Menschen oder ganze Völker
die eine neue Welt erschaffen,
who are creating a new world
even out of their own pockets.
und selbst dafür zahlen.
unless it is at their own expense."
nicht auf eigene Kosten geht."
and we must do it together.
und wir müssen es gemeinsam tun.
with all the evil we breathe every day?
das wir täglich einatmen?
to open up to the good,
beseitigen, uns dem Guten,
das Böse zu bekämpfen, zu öffnen.
to react against evil,
from deep within our hearts.
nor Mother Teresa of Calcutta."
noch Mutter Theresa aus Kalkutta."
each and every one of us.
von uns wertvoll.
is irreplaceable in the eyes of God.
Gottes unersetzlich.
can become a bright candle,
eine leuchtende Kerze werden,
will overcome darkness,
die Finsternis überwinden wird,
the future does have a name,
die Zukunft einen Namen,
to be optimistically naïve
naiv-optimistisch zu sein
der die Menschheit gegenüber steht.
that doesn't dwell on the past,
verschließt und in der Vergangenheit lebt,
but is able to see a tomorrow.
klarkommt, sondern die Zukunft sehen kann.
that opens onto the future.
die sich zur Zukunft öffnet.
verborgener Samen des Lebens,
will develop into a large tree.
großen Baum verwandeln wird.
that allows the whole dough to grow,
die den Teig zum Wachsen bringt,
Geschmack verleiht.
der sich von Hoffnung ernährt,
that feeds on hope
der Finsternis zu durchbrechen.
the shield of darkness.
is enough for hope to exist,
damit es Hoffnung gibt,
and another "you,"
und ein weiteres "Du",
when we have an "us?"
wenn es ein "Wir" gibt?
there begins a revolution.
beginnt eine Revolution.
heute mit Ihnen teilen möchte,
I would like to share today
the revolution of tenderness.
and becomes real.
that starts from our heart
die in unseren Herzen beginnt
the ears and the hands.
und die Hände erreicht.
our eyes to see the other,
um den anderen zu sehen,
those who are afraid of the future.
jenen, die Angst vor der Zukunft haben --
unseres gemeinsamen Zuhauses zu hören,
of our common home,
our hands and our heart
und unser Herz zu nutzen,
of the young children,
kleiner Kinder
für Mutter und Vater
their voice, their tenderness.
Blick, Stimme und Zärtlichkeit.
adapting to the little child,
wie sie sich dem Kleinkind anpassen,
auf einer Ebene zu sein.
being on the same level as the other.
um auf unserer Ebene zu sein.
to be on our level.
the Good Samaritan took.
menschliche Existenz
concrete language of love.
most courageous men and women.
mutigsten Männer und Frauen.
it is fortitude.
sondern eine Stärke.
the path of humility.
der Pfad der Demut.
und deutlich zu sagen:
will have an impact on people,
Handlungen auf andere auswirken,
demütig zu handeln.
to act humbly.
and you will ruin the other.
Sie und andere ruinieren.
on an empty stomach."
auf leeren Magen zu trinken.
betrinkt sich, verliert seine Balance
you lose your balance,
and those around you,
und allen um einen herum,
mit Demut und Zärtlichkeit verbindet.
with humility and tenderness.
on the other hand,
becomes a service, a force for good.
und stärkste Form --
allein in der Hand von Politikern,
in the hands of politicians,
an enormous responsibility.
in the hands of those people
in den Händen der Menschen,
eines "Wir" erkennen.
as well with tenderness,
mit Zärtlichkeit an mich,
Aufgabe erfüllen kann,
I have been given
ABOUT THE SPEAKER
His Holiness Pope Francis - Bishop of RomePope Francis is the Bishop of Rome and the head of the Roman Catholic Church.
Why you should listen
Pope Francis was elected in March 2013, becoming the first Pope from the Americas and from the Southern hemisphere. He was born in 1936 in Buenos Aires, Argentina, as Jorge Mario Bergoglio, in a family of Italian immigrants. A Jesuit, he was Archbishop of Buenos Aires and then a Cardinal leading the Argentinian church. Upon election as the 266th Pope, he chose Francis as his papal name in reference to Saint Francis of Assisi.
A very popular figure who has taken it upon himself to reform the Catholic Church, Pope Francis's worldview is solidly anchored in humility, simplicity, mercy, social justice, attention to the poor and the dispossessed -- those he says "our culture disposes of like waste" -- and in a critical attitude towards unbridled capitalism and consumerism. He is a strong advocate of global action against climate change, to which he has devoted his powerful 2015 encyclical, Laudato sì ("Praise be to you"). He invites us to practice "tenderness," putting ourselves "at the level of the other," to listen and care. He is committed to interfaith dialogue and is seen as a moral and spiritual authority across the world by many people who aren't Catholics.
His Holiness Pope Francis | Speaker | TED.com