TEDGlobal 2012
Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped
Ράιαν Μέρκλεϊ: Διαδικτυακά βίντεο -- σχολιασμένα, ανακατασκευασμένα και αναδυόμενα
Filmed:
Readability: 3.9
727,309 views
Τα βίντεο στο Διαδίκτυο θα έπρεπε να λειτουργούν όπως και το Διαδίκτυο: Δυναμικά, γεμάτα με συνδέσμους, χάρτες και πληροφορίες που μπορούμε να επεξεργαστούμε και να ανανεώνουμε ζωντανά, λέει Ράιαν Μέρκλεϊ του ιδρύματος Mozilla. Στη σκηνή του TED κάνει μία επίδειξη του Popcorn Maker, ενός νέου δικτυακού εργαλείου για εύκολη ανασύνθεση βίντεο. (Δείτε μία ανασυντεθειμένη ομιλία TED χρησιμοποιώντας το Popcorn Maker -- και ανασυνθέστε την μόνοι σας.)
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:17
To understand the world that live in, we tell stories.
0
1544
3969
Για να κατανοήσουμε τον κόσμο που ζούμε,
λέμε ιστορίες.
λέμε ιστορίες.
00:21
And while remixing and sharing have come to define
1
5513
3470
Και ενώ η ανασύνθεση
και ο διαμοιρασμός πλέον κυριαρχούν
και ο διαμοιρασμός πλέον κυριαρχούν
00:24
the web as we know it,
2
8983
1581
στο Διαδίκτυο όπως το ξέρουμε,
00:26
all of us can now be part of that story through simple tools
3
10564
3835
όλοι μας μπορούμε τώρα να γίνουμε μέρος αυτής
της ιστορίας με απλά εργαλεία
της ιστορίας με απλά εργαλεία
00:30
that allow us to make things online.
4
14399
2465
που μας επιτρέπουν να κάνουμε
πράγματα στο Διαδίκτυο.
πράγματα στο Διαδίκτυο.
00:32
But video has been left out. It arrived on the web
5
16864
4082
Αλλά το βίντεο έχει παραμεληθεί.
Έκανε την πρώτη του εμφάνιση στο Διαδύκτιο
Έκανε την πρώτη του εμφάνιση στο Διαδύκτιο
00:36
in a small box, and there it has remained,
6
20946
2746
σε ένα μικρό κουτί, κι έχει παραμείνει εκεί,
00:39
completely disconnected from the data and the content
7
23692
3089
εντελώς αποκομμένο
από τα δεδομένα και το περιεχόμενο
από τα δεδομένα και το περιεχόμενο
00:42
all around it.
8
26781
1872
γύρω του.
00:44
In fact, in over a decade on the web, the only thing
9
28653
1912
Για πάνω από μία δεκαετία στο διαδίκτυο,
το μόνο πράγμα
το μόνο πράγμα
00:46
that has changed about video is the size of the box
10
30565
3596
που έχει αλλάξει στο βίντεο
είναι το μέγεθος του κουτιού
είναι το μέγεθος του κουτιού
00:50
and the quality of the picture.
11
34161
2877
και η ποιότητα της εικόνας.
00:52
Popcorn changes all of that.
12
37038
3168
Το Popcorn τ' αλλάζει όλα αυτά.
00:56
It's an online tool that allows anyone to combine video
13
40206
3113
Είναι ένα διαδικτυακό εργαλείο που επιτρέπει
στον καθένα να συνδυάσει βίντεο
στον καθένα να συνδυάσει βίντεο
00:59
with content pulled live directly from the web.
14
43319
3385
με υλικό που αντλείται ζωντανά
κατευθείαν από το Διαδίκτυο.
κατευθείαν από το Διαδίκτυο.
01:02
Videos created with Popcorn behave like the web itself:
15
46704
3535
Τα βίντεο που δημιουργούνται με το Popcorn
συμπεριφέρονται όπως ακριβώς και το Διαδίκτυο:
συμπεριφέρονται όπως ακριβώς και το Διαδίκτυο:
01:06
dynamic, full of links, and completely remixable,
16
50239
4047
δυναμικά, γεμάτα με υπερ-συνδέσεις,
εντελώς επεξεργάσιμα,
εντελώς επεξεργάσιμα,
01:10
and finally allowed to break free from the frame.
17
54286
4299
και επιτέλους ικανά να δραπετεύσουν
από την κορνίζα.
από την κορνίζα.
01:14
I want to give you a demo of a prototype
18
58585
2404
Θέλω να σας δείξω ένα δείγμα ενός προτύπου
01:16
that we're working on that we'll launch later this fall.
19
60989
2040
πάνω στο οποίο δουλεύουμε
και θα κυκλοφορήσει το φθινόπωρο.
και θα κυκλοφορήσει το φθινόπωρο.
01:18
It will be completely free, and it will work in any browser.
20
63029
4946
Θα είναι εντελώς δωρεάν,
και θα δουλεύει σε οποιονδήποτε φυλλομετρητή.
και θα δουλεύει σε οποιονδήποτε φυλλομετρητή.
01:23
So, every Popcorn production begins with the video,
21
67975
3066
Κάθε παραγωγή του Popcorn ξεκινά με το βίντεο,
01:26
and so I've made a short, 20-second clip
22
71041
2386
και γι' αυτό έφτιαξα ένα μικρό κλιπ 20 δευτερολέπτων
01:29
using a newscaster template that we use in workshops.
23
73427
3751
χρησιμοποιώντας ένα πρότυπο δελτίου ειδήσεων
το οποίο χρησιμοποιούμε στα εργαστήρια.
το οποίο χρησιμοποιούμε στα εργαστήρια.
01:33
So let's watch it. We'll go back, and I'll show you how we made it.
24
77178
3684
Ας το δούμε. Θα επιστρέψουμε
και θα σας δείξω πως το φτιάξαμε.
και θα σας δείξω πως το φτιάξαμε.
01:36
Hi, and welcome to my newscast.
25
80862
2752
Γεια σας, και καλώς ήρθατε
στο δελτίο ειδήσεών μου.
στο δελτίο ειδήσεών μου.
01:39
I've added my location with a Google Map,
26
83614
2441
Προσέθεσα την τοποθεσία μου
με ένα χάρτη Google Map,
με ένα χάρτη Google Map,
01:41
and it's live, so try moving it around.
27
86055
3368
και είναι ζωντανός, δοκιμάστε να περιηγηθείτε.
01:45
You can add pop-ups with live links and custom icons,
28
89423
3392
Μπορείτε να προσθέσετε παράθυρα με ζωντανούς
συνδέσμους και προσαρμοσμένα εικονίδια,
συνδέσμους και προσαρμοσμένα εικονίδια,
01:48
or pull in content from any web service, like Flickr,
29
92815
3464
ή να ενσωματώσετε υλικό από οποιαδήποτε
διαδικτυακή υπηρεσία, όπως το Flickr,
διαδικτυακή υπηρεσία, όπως το Flickr,
01:52
or add articles and blog posts with links out to the full content.
30
96279
4830
ή να προσθέσετε άρθρα και κείμενα από ιστολόγια
με συνδέσμους προς το πλήρες περιεχόμενο.
με συνδέσμους προς το πλήρες περιεχόμενο.
01:57
So let's go back, and I'll show you what you saw. There was a lot there.
31
101109
3639
Ας πάμε πίσω, και θα σας δείξω τι είδατε.
Υπήρχαν πολλά πράγματα.
Υπήρχαν πολλά πράγματα.
02:00
So this is the timeline, and if you've ever edited video,
32
104748
3426
Αυτή είναι η χρονογραμμή,
και έχετε ποτέ επεξεργαστεί βίντεο,
και έχετε ποτέ επεξεργαστεί βίντεο,
02:04
you're familiar with this, but instead of clips in the timeline,
33
108174
2919
σας είναι οικεία, μόνο που
αντί για βίντεο στην χρονογραμμή,
αντί για βίντεο στην χρονογραμμή,
02:06
what you're looking at is web events pulled into the video.
34
111093
3586
αυτά που βλέπετε είναι διαδικτυακά γεγονότα
τραβηγμένα στο βίντεο.
τραβηγμένα στο βίντεο.
02:10
Now in this Popcorn production we've got
35
114679
2391
Σε αυτό το βίντεο του Popcorn έχουμε
02:12
the title card, we've got a Google Map that shows up
36
117070
3753
την κάρτα του τίτλου, έχουμε ένα χάρτη
Google που εμφανίζεται ως
Google που εμφανίζεται ως
02:16
picture-in-picture, then Popcorn lets it push
37
120823
2487
εικόνα μέσα στην εικόνα,
μετά το Popcorn του επιτρέπει να βγει
μετά το Popcorn του επιτρέπει να βγει
02:19
outside the frame and take over the whole screen.
38
123310
3360
έξω από το πλαίσιο και να καταλάβει όλη την οθόνη.
02:22
There are two pop-ups bringing you some other information,
39
126670
2669
Υπάρχουν δύο παράθυρα
που εμφανίζουν άλλες πληροφορίες,
που εμφανίζουν άλλες πληροφορίες,
02:25
and a final article with a link out to the original article.
40
129339
4378
και τελικώς ένα άρθρο
μαζί με τον σύνδεσμο για το πρωτότυπο.
μαζί με τον σύνδεσμο για το πρωτότυπο.
02:29
Let's go to this Google Map, and I'll show you how you can edit it.
41
133717
3534
Ας πάμε σε αυτό τον χάρτη Google,
για να σας δείξω πως μπορείτε να τον επεξεργαστείτε.
για να σας δείξω πως μπορείτε να τον επεξεργαστείτε.
02:33
All you do, go into the timeline, double-click the item,
42
137251
3249
Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να πάτε στην χρονογραμμή, να κάνετε κλικ πάνω στο αντικείμενο,
02:36
and I've set it to Toronto, because that's where I'm from.
43
140500
2259
εγώ το έχω βάλει στο Τορόντο, επειδή είμαι από εκεί.
02:38
Let's set it to something else.
44
142759
3522
Ας το ρυθμίσουμε κάπου αλλού.
02:42
Popcorn immediately goes out onto the web,
45
146281
3131
Το Popcorn ψάχνει αμέσως στο Διαδίκτυο,
02:45
talks to Google, grabs the map, and puts it in the display.
46
149412
3057
μιλά με το Google, παίρνει τον χάρτη,
και τον εμφανίζει στην οθόνη.
και τον εμφανίζει στην οθόνη.
02:48
And it's exactly the same
47
152469
1606
Και είναι ακριβώς το ίδιο
02:49
for the people who watch your production.
48
154075
1736
για τους ανθρώπους
που παρακολουθούν την δημιουργία σας.
που παρακολουθούν την δημιουργία σας.
02:51
And it's live. It's not an image. So you click on it,
49
155811
2511
Και συμβαίνει ζωντανά. Δεν είναι μια εικόνα.
Οπότε μπορείτε να πατήσετε πάνω του,
Οπότε μπορείτε να πατήσετε πάνω του,
02:54
you zoom in, right down to street view if you want to.
50
158322
4230
να κάνετε ζουμ, έως και το επίπεδο
του δρόμου εάν θέλετε.
του δρόμου εάν θέλετε.
02:58
Now in the video, I mentioned adding a live feed,
51
162552
3007
Στο βίντεο ανέφερα ότι μπορείτε
να προσθέσετε μία ζωντανή μετάδοση,
να προσθέσετε μία ζωντανή μετάδοση,
03:01
which we can do right now, so let's add a live feed
52
165559
3181
κάτι που μπορούμε να κάνουμε τώρα,
οπότε ας προσθέσουμε μία ζωντανή μετάδοση
οπότε ας προσθέσουμε μία ζωντανή μετάδοση
03:04
from Flickr. Go over to the right-hand side,
53
168740
2884
από το Flickr. Πηγαίνετε στην δεξιά πλευρά,
03:07
grab Flickr from the list of options,
54
171624
2389
πιάνετε το Flickr από την λίστα επιλογών,
03:09
drag it into the timeline,
55
174013
2247
το σέρνετε στην χρονογραμμή,
03:12
and put it where you'd like it to go,
56
176260
2474
και το τοποθετείτε όπου το θέλετε,
03:14
and it immediately goes out to Flickr and starts pulling in
57
178734
2463
και αμέσως αυτό συνδέεται με το Flickr
και αρχίζει να ανακαλεί
και αρχίζει να ανακαλεί
03:17
images based on the tags. Now, my developers
58
181197
3012
εικόνες βασισμένες στις ετικέτες.
Οι προγραμματιστές μου
Οι προγραμματιστές μου
03:20
really like ponies, and so they've set that as the default tag.
59
184209
3860
αγαπούν τα πόνυ, και γι' αυτό
τα έχουν θέσει ως προεπιλεγμένη ετικέτα.
τα έχουν θέσει ως προεπιλεγμένη ετικέτα.
03:23
Let's try something else,
60
188069
3116
Ας προσπαθήσουμε κάτι άλλο,
03:27
maybe something a bit more relevant to today.
61
191185
3568
ίσως κάτι πιο σχετικό με το σήμερα.
03:30
Now here are live images being pulled straight from the feed.
62
194753
2730
Ορίστε τώρα ζωντανές εικόνες οι οποίες
ανασύρθηκαν κατευθείαν από την ροή πληροφοριών.
ανασύρθηκαν κατευθείαν από την ροή πληροφοριών.
03:33
If you come and watch this a week from now,
63
197483
1588
Εάν μπείτε να παρακολουθήσετε αυτό το βίντεο
σε μία βδομάδα,
σε μία βδομάδα,
03:34
this will be completely different,
64
199071
1544
θα είναι πολύ διαφορετικό,
03:36
dynamic, just like the web, and just like the web,
65
200615
2509
δυναμικό, ακριβώς όπως το Διαδίκτυο,
και ακριβώς όπως στο Διαδίκτυο,
και ακριβώς όπως στο Διαδίκτυο,
03:39
everything is sourced, so click your link,
66
203124
2052
όλα έχουν μία πηγή, οπότε πατάτε στον σύνδεσμο,
03:41
and you go straight to Flickr and see the source image.
67
205176
3793
και πηγαίνετε απευθείας στο Flickr
και βλέπετε την πρωτότυπη εικόνα.
και βλέπετε την πρωτότυπη εικόνα.
03:44
Everything you've seen today is built with the basic
68
208969
2246
Ότι είδατε σήμερα είναι φτιαγμένο με τα βασικά
03:47
building blocks of the web: HTML, CSS and JavaScript.
69
211215
3560
καταστευαστικά στοιχεία του Διαδυκτίου:
HTML, CSS και JavaScript.
HTML, CSS και JavaScript.
03:50
That means it's completely remixable. It also means
70
214775
1919
Αυτό σημαίνει ότι είναι εντελώς επεξεργάσιμο.
Σημαίνει επίσης
Σημαίνει επίσης
03:52
there's no proprietary software. All you need
71
216694
2564
ότι δεν χρειάζεται να αγοράσετε λογισμικό.
Το μόνο που χρειάζεστε
Το μόνο που χρειάζεστε
03:55
is a web browser.
72
219258
2959
είναι ένας φυλλομετρητής.
03:58
So imagine if every video that we watched on the web
73
222217
3370
Φανταστείτε αν κάθε βίντεο που βλέπαμε στο Διαδύκτιο
04:01
worked like the web, completely remixable,
74
225587
3046
λειτουργούσε όπως το Διαδίκτυο, εντελώς ανασυνθέσιμο,
04:04
linked to its source content, and interactive
75
228633
2747
συνδεδεμένο με τις πηγές του περιεχομένου του,
και διαδραστικό
και διαδραστικό
04:07
for everyone who views it.
76
231380
2381
για όποιον το παρακολουθεί.
04:09
I think Popcorn could change the way that we tell stories on
77
233761
2996
Πιστεύω πως το Popcorn θα μπορούσε
ν' αλλάξει τον τρόπο που λέμε ιστορίες
ν' αλλάξει τον τρόπο που λέμε ιστορίες
04:12
the web, and the way we understand the world we live in.
78
236757
2378
στο Διαδίκτυο, και που καταλαβαίνουμε
τον κόσμο στον οποίο ζούμε.
τον κόσμο στον οποίο ζούμε.
04:15
Thank you. (Applause)
79
239135
5686
Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla FoundationRyan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.
Why you should listen
A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.
Ryan Merkley | Speaker | TED.com