TEDxKyoto
Takaharu Tezuka: The best kindergarten you’ve ever seen
Τακαχάρου Τεζούκα: Το καλύτερο νηπιαγωγείο που έχετε δει ποτέ
Filmed:
Readability: 2.4
5,156,281 views
Σε αυτό το σχολείο στο Τόκιο, τα πεντάχρονα προκαλούν κυκλοφοριακή συμφόρηση και τα παράθυρα υπάρχουν για να μπαίνει ο Άγιος Βασίλης. Γνωρίστε το πιο χαριτωμένο νηπιαγωγείο του κόσμου, σχεδιασμένο από τον αρχιτέκτονα Τακαχάρου Τεζούκα. Σε αυτή τη γοητευτική ομιλία, μας καθοδηγεί μέσα από μια διαδικασία σχεδιασμού, που πραγματικά επιτρέπει στα παιδιά να παραμένουν παιδιά.
Takaharu Tezuka - Architect
Architect Takaharu Tezuka creates imaginative and versatile personal spaces. Full bio
Architect Takaharu Tezuka creates imaginative and versatile personal spaces. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:18
This is a kindergarten
we designed in 2007.
we designed in 2007.
0
6042
3698
Αυτό είναι ένα νηπιαγωγείο
που σχεδιάσαμε το 2007.
που σχεδιάσαμε το 2007.
00:22
We made this kindergarten
to be a circle.
to be a circle.
1
10111
3925
Το φτιάξαμε σε κυκλική μορφή.
00:26
It's a kind of endless circulation
on top of the roof.
on top of the roof.
2
14036
3142
Είναι ένα είδος ατέρμονης ροής
στην κορυφή της στέγης.
στην κορυφή της στέγης.
00:29
If you are a parent,
3
17179
2520
Εάν είστε γονιός,
γνωρίζετε ότι τα παιδιά
τρελαίνονται να κάνουν κύκλους.
τρελαίνονται να κάνουν κύκλους.
00:31
you know that kids love
to keep making circles.
to keep making circles.
4
19699
3964
00:36
This is how the rooftop looks.
5
24793
2807
Αυτή είναι μια όψη της οροφής.
00:39
And why did we design this?
6
27600
2258
Γιατί το σχεδιάσαμε έτσι;
00:41
The principal of this kindergarten said,
7
29858
2817
Ο Διευθυντής του νηπιαγωγείου είπε:
00:44
"No, I don't want a handrail."
8
32675
2579
«Όχι, δεν θέλω να έχει κιγκλίδωμα».
00:47
I said, "It's impossible."
9
35254
2229
Του είπα: «Αυτό είναι αδύνατον».
00:49
But he insisted: "How about having a net
sticking out from the edge of the roof?
sticking out from the edge of the roof?
10
37483
6294
Αλλά επέμενε: «Τι θα έλεγες
για ένα δίχτυ από την άκρη της οροφής,
για ένα δίχτυ από την άκρη της οροφής,
ώστε να πιάνει τα παιδιά που πέφτουν;».
00:55
So that it can catch
the children falling off?"
the children falling off?"
11
43777
2209
00:57
(Laughter)
12
45986
1447
(Γέλια)
00:59
I said, "It's impossible."
13
47433
2076
Είπα: «Αυτό είναι αδύνατον».
01:01
And of course,
the government official said,
the government official said,
14
49970
2919
Φυσικά, ο κυβερνητικός αξιωματούχος είπε:
01:04
"Of course you have to have a handrail."
15
52889
3265
«Φυσικά και πρέπει να έχει κιγκλίδωμα».
01:10
But we could keep
that idea around the trees.
that idea around the trees.
16
58324
3519
Αλλά θα μπορούσαμε να κρατήσουμε
αυτή την ιδέα γύρω από τα δέντρα.
αυτή την ιδέα γύρω από τα δέντρα.
01:13
There are three trees popping through.
17
61843
3277
Υπάρχουν τρία δέντρα που ξεπετάγονται.
01:17
And we were allowed to call
this rope as a handrail.
this rope as a handrail.
18
65120
5625
Είχαμε τη δυνατότητα να αποκαλέσουμε
αυτό το σχοινί ως κιγκλίδωμα.
αυτό το σχοινί ως κιγκλίδωμα.
01:22
But of course, rope has nothing
to do with them.
to do with them.
19
70745
3272
Αλλά, φυσικά, το σχοινί
δεν έχει καμία σχέση.
δεν έχει καμία σχέση.
01:26
They fall into the net.
20
74017
2486
Πέφτουν μέσα στο δίχτυ.
01:29
And you get more,
21
77304
3051
Και γίνονται περισσότερα
01:32
and more,
22
80355
2937
και περισσότερα
01:35
more.
23
83292
1210
και περισσότερα.
01:36
(Laughter)
24
84502
1151
(Γέλια)
01:37
Sometimes 40 children
are around a tree.
are around a tree.
25
85653
3550
Μερικές φορές υπάρχουν
40 παιδιά γύρω από ένα δέντρο.
40 παιδιά γύρω από ένα δέντρο.
01:43
The boy on the branch,
26
91733
1248
Το αγόρι στο κλαδί,
01:44
he loves the tree
so he is eating the tree.
so he is eating the tree.
27
92981
2483
λατρεύει το δέντρο και γι' αυτό το τρώει.
01:47
(Laughter)
28
95464
2500
(Γέλια)
01:50
And at the time of an event,
29
98984
1801
Κατά τη διάρκεια εκδηλώσεων
01:52
they sit on the edge.
30
100785
2266
κάθονται στην άκρη της οροφής.
01:56
It looks so nice from underneath.
31
104191
2372
Φαίνεται τόσο ωραίο από κάτω.
01:58
Monkeys in the zoo.
32
106563
2089
Πίθηκοι στον ζωολογικό κήπο.
02:00
(Laughter)
33
108652
3900
(Γέλια)
02:04
Feeding time.
34
112552
1766
Ώρα φαγητού.
02:06
(Laughter)
(Applause)
(Applause)
35
114318
4631
(Γέλια)
(Χειροκρότημα)
(Χειροκρότημα)
02:12
And we made the roof as low as possible,
36
120784
2529
Φτιάξαμε την οροφή όσο πιο χαμηλή γινόταν,
02:15
because we wanted to see
children on top of the roof,
children on top of the roof,
37
123313
4444
επειδή θέλαμε να βλέπουμε
παιδιά πάνω σε αυτήν,
παιδιά πάνω σε αυτήν,
02:19
not only underneath the roof.
38
127757
2681
όχι μόνο κάτω από αυτήν.
02:22
And if the roof is too high,
you see only the ceiling.
you see only the ceiling.
39
130438
3861
Εάν η οροφή είναι πολύ ψηλή,
βλέπεις μόνο το ταβάνι.
βλέπεις μόνο το ταβάνι.
02:27
And the leg washing place --
there are many kinds of water taps.
there are many kinds of water taps.
40
135699
4516
Ο χώρος ποδόλουτρου --
υπάρχουν πολλοί τύποι βρύσης.
υπάρχουν πολλοί τύποι βρύσης.
02:32
You see with the flexible tubes,
41
140656
1778
Βλέπετε, με τους εύκαμπτους σωλήνες,
02:34
you want to spray water
to your friends,
to your friends,
42
142434
2895
θέλετε να ρίξετε νερό στους φίλους σας
02:37
and the shower,
43
145329
1715
και το ντους,
02:39
and the one in front is quite normal.
44
147044
2497
και εκείνο μπροστά
είναι απολύτως φυσιολογικό.
είναι απολύτως φυσιολογικό.
02:41
But if you look at this,
45
149541
1546
Εάν παρατηρήσετε,
02:43
the boy is not washing his boots,
46
151087
1830
το αγόρι δεν πλένει τις μπότες του,
02:44
he's putting water into his boots.
47
152917
1674
τις γεμίζει με νερό.
02:46
(Laughter)
48
154591
1940
(Γέλια)
02:53
This kindergarten is completely
open, most of the year.
open, most of the year.
49
161423
5076
Αυτό το νηπιαγωγείο είναι τελείως ανοικτό,
το μεγαλύτερο μέρος του έτους.
το μεγαλύτερο μέρος του έτους.
02:59
And there is no boundary
between inside and outside.
between inside and outside.
50
167699
3640
Δεν υπάρχει διαχωρισμός
του μέσα και του έξω.
του μέσα και του έξω.
03:03
So it means basically
this architecture is a roof.
this architecture is a roof.
51
171339
4639
Αυτό σημαίνει ότι η κατασκευή
είναι βασικά μια οροφή.
είναι βασικά μια οροφή.
03:07
And also there is no boundary
between classrooms.
between classrooms.
52
175978
3289
Επίσης, δεν υπάρχουν διαχωριστικά
μεταξύ των αιθουσών διδασκαλίας.
μεταξύ των αιθουσών διδασκαλίας.
03:11
So there is no acoustic barrier at all.
53
179267
3594
Ούτε καν ηχητική μόνωση.
03:15
When you put many children in a quiet box,
54
183590
5825
Όταν βάζεις πολλά παιδιά
σε ένα ήσυχο κουτί,
σε ένα ήσυχο κουτί,
03:21
some of them get really nervous.
55
189415
3318
μερικά από αυτά γίνονται πολύ νευρικά.
03:24
But in this kindergarten,
56
192733
2252
Αλλά σε αυτό το νηπιαγωγείο
03:26
there is no reason they get nervous.
57
194985
3430
δεν υπάρχει λόγος να είναι νευρικά,
03:30
Because there is no boundary.
58
198415
2810
γιατί δεν υπάρχουν διαχωριστικά.
03:33
And the principal says
59
201225
2197
Ο Διευθυντής λέει ότι
03:35
if the boy in the corner
doesn't want to stay in the room,
doesn't want to stay in the room,
60
203422
4003
εάν το αγόρι στη γωνία
δεν θέλει να μείνει στην τάξη,
δεν θέλει να μείνει στην τάξη,
03:39
we let him go.
61
207425
1695
το αφήνουμε να φύγει.
03:41
He will come back eventually,
because it's a circle, it comes back.
because it's a circle, it comes back.
62
209120
3159
Στο τέλος θα επιστρέψει,
γιατί είναι ένας κύκλος.
γιατί είναι ένας κύκλος.
03:44
(Laughter)
63
212279
1962
(Γέλια)
03:48
But the point is,
in that kind of occasion,
in that kind of occasion,
64
216561
2995
Αλλά, το θέμα είναι ότι,
σε αυτή την περίπτωση,
σε αυτή την περίπτωση,
03:51
usually children try to hide somewhere.
65
219556
2851
συνήθως τα παιδιά προσπαθούν
να κρυφτούν κάπου.
να κρυφτούν κάπου.
03:54
But here, just they leave and come back.
66
222407
4579
Αλλά εδώ, απλώς φεύγουν και επιστρέφουν.
03:58
It's a natural process.
67
226986
1850
Είναι μια φυσική διαδικασία.
04:00
And secondly, we consider
noise very important.
noise very important.
68
228836
5023
Δεύτερο, θεωρούμε τον θόρυβο
πολύ σημαντικό παράγοντα.
πολύ σημαντικό παράγοντα.
04:07
You know that children
sleep better in noise.
sleep better in noise.
69
235711
6431
Γνωρίζετε ότι τα παιδιά
κοιμούνται καλύτερα με θόρυβο.
κοιμούνται καλύτερα με θόρυβο.
04:14
They don't sleep in a quiet space.
70
242142
3844
Δεν κοιμούνται σε ήσυχο περιβάλλον.
04:17
And in this kindergarten,
71
245986
2250
Σε αυτό το νηπιαγωγείο,
04:20
these children show
amazing concentration in class.
amazing concentration in class.
72
248236
5247
τα παιδιά δείχνουν καταπληκτική
συγκέντρωση στην τάξη.
συγκέντρωση στην τάξη.
04:27
And you know, our kind grew up
in the jungle with noise.
in the jungle with noise.
73
255193
6467
Ξέρετε, το είδος μας μεγάλωσε
στη ζούγκλα με τον θόρυβο.
στη ζούγκλα με τον θόρυβο.
04:33
They need noise.
74
261660
2003
Χρειάζονται τον θόρυβο.
04:35
And you know, you can talk
to your friends in a noisy bar.
to your friends in a noisy bar.
75
263663
4304
Όπως ξέρετε, μπορείτε να μιλήσετε
με τους φίλους σας σε ένα θορυβώδες μπαρ.
με τους φίλους σας σε ένα θορυβώδες μπαρ.
04:39
You are not supposed to be in silence.
76
267967
3961
Δεν πρέπει να είστε σε σιωπηλό περιβάλλον.
04:43
And you know, these days
77
271928
2167
Τη σημερινή εποχή προσπαθούμε
04:46
we are trying to make
everything under control.
everything under control.
78
274095
4474
να έχουμε τα πάντα υπό έλεγχο.
04:52
You know, it's completely open.
79
280219
1802
Ξέρετε, είναι τελείως ανοικτό.
04:54
And you should know that
80
282021
3012
Πρέπει να γνωρίζετε ότι
04:57
we can go skiing in -20 degrees in winter.
81
285033
5785
μπορούμε να κάνουμε σκι
στους -20 βαθμούς το χειμώνα.
στους -20 βαθμούς το χειμώνα.
05:02
In summer you go swimming.
82
290818
3104
Το καλοκαίρι πηγαίνουμε για κολύμβηση.
05:05
The sand is 50 degrees.
83
293922
1844
Η άμμος έχει 50 βαθμούς.
Επίσης, πρέπει να γνωρίζετε
ότι είστε αδιάβροχοι.
ότι είστε αδιάβροχοι.
05:08
And also, you should know
that you are waterproof.
that you are waterproof.
84
296636
3393
05:12
You never melt in rain.
85
300029
3152
Δεν λιώνετε στη βροχή.
05:15
So, children are supposed to be outside.
86
303181
3869
Γι' αυτό, τα παιδιά
πρέπει να βρίσκονται έξω.
πρέπει να βρίσκονται έξω.
05:19
So that is how we should treat them.
87
307050
3201
Έτσι θα πρέπει να τους συμπεριφερόμαστε.
05:22
This is how they divide classrooms.
88
310251
2672
Με αυτόν τον τρόπο χωρίζονται οι τάξεις.
05:24
They are supposed to help teachers.
89
312923
2503
Υποτίθεται ότι βοηθούν τους δασκάλους.
05:27
They don't.
90
315426
2305
Δεν το κάνουν.
05:29
(Laughter)
91
317731
1615
(Γέλια)
05:35
I didn't put him in.
92
323226
2156
Δεν τον έβαλα εγώ μέσα.
05:39
A classroom.
93
327522
2184
Μια τάξη.
05:42
And a washbasin.
94
330196
1909
Ένας νιπτήρας.
05:44
They talk to each other around the well.
95
332655
3277
Μιλούν μεταξύ τους γύρω από αυτόν.
05:49
And there are always
some trees in the classroom.
some trees in the classroom.
96
337082
3737
Πάντα υπάρχουν μερικά δέντρα στις τάξεις.
05:55
A monkey trying to fish
another monkey from above.
another monkey from above.
97
343969
3408
Μια μαϊμού προσπαθεί
να πιάσει μια άλλη από ψηλά.
να πιάσει μια άλλη από ψηλά.
05:59
(Laughter)
98
347377
1848
(Γέλια)
06:01
Monkeys.
99
349225
1604
Πίθηκοι.
06:02
(Laughter)
100
350829
1454
(Γέλια)
06:04
And each classroom has
at least one skylight.
at least one skylight.
101
352283
4415
Κάθε τάξη έχει τουλάχιστον έναν φεγγίτη.
06:09
And this is where Santa Claus
comes down at the time of Christmas.
comes down at the time of Christmas.
102
357468
3997
Από εδώ κατεβαίνει
ο Άγιος Βασίλης τα Χριστούγεννα.
ο Άγιος Βασίλης τα Χριστούγεννα.
06:19
This is the annex building,
103
367255
2427
Αυτό είναι το βοηθητικό κτίριο,
06:21
right next to that
oval-shaped kindergarten.
oval-shaped kindergarten.
104
369682
4469
δίπλα στο ωοειδές νηπιαγωγείο.
06:26
The building is only
five meters tall with seven floors.
five meters tall with seven floors.
105
374151
5659
Έχει ύψος μόλις πέντε μέτρων
και επτά ορόφους.
και επτά ορόφους.
06:31
And of course,
the ceiling height is very low.
the ceiling height is very low.
106
379810
2161
Φυσικά, το ταβάνι είναι πολύ χαμηλό.
06:33
So you have to consider safety.
107
381971
4065
Πρέπει να λάβουμε υπόψη την ασφάλεια.
06:38
So, we put our children,
a daughter and a son.
a daughter and a son.
108
386036
4381
Βάλαμε, λοιπόν, τα παιδιά μας,
την κόρη και τον γιο.
την κόρη και τον γιο.
06:43
They tried to go in.
109
391707
2534
Προσπάθησαν να μπουν μέσα.
06:47
He hit his head.
110
395731
2622
Χτύπησε το κεφάλι του.
06:51
He's okay. His skull is quite strong.
111
399343
3969
Είναι εντάξει. Το κρανίο του
είναι αρκετά σκληρό.
είναι αρκετά σκληρό.
06:55
He is resilient. It's my son.
112
403312
3088
Είναι ανθεκτικός. Είναι ο γιος μου.
06:58
(Laughter)
113
406400
1668
(Γέλια)
07:01
And he is trying to see
if it is safe to jump off.
if it is safe to jump off.
114
409038
2860
Προσπαθεί να καταλάβει
εάν είναι ασφαλές να πηδήξει.
εάν είναι ασφαλές να πηδήξει.
07:05
And then we put other children.
115
413038
2667
Μετά βάλαμε και άλλα παιδιά.
07:12
The traffic jam is awful
in Tokyo, as you know.
in Tokyo, as you know.
116
420835
2541
Ξέρετε, η κίνηση στο Τόκιο είναι τρομερή.
07:15
(Laughter)
117
423376
1152
(Γέλια)
07:16
The driver in front,
she needs to learn how to drive.
she needs to learn how to drive.
118
424528
4851
Η μπροστινή οδηγός,
πρέπει να μάθει να οδηγεί.
πρέπει να μάθει να οδηγεί.
07:21
Now these days,
119
429379
2531
Στις μέρες μας,
07:23
kids need a small dosage of danger.
120
431910
4620
τα παιδιά χρειάζονται
μια μικρή δόση κινδύνου.
μια μικρή δόση κινδύνου.
07:30
And in this kind of occasion,
121
438970
2405
Σε αυτήν την περίπτωση,
07:33
they learn to help each other.
122
441375
3925
μαθαίνουν να βοηθούν το ένα το άλλο.
07:37
This is society. This is the kind of
opportunity we are losing these days.
opportunity we are losing these days.
123
445300
4435
Αυτή είναι η κοινωνία. Τέτοιες
ευκαιρίες χάνουμε στις μέρες μας.
ευκαιρίες χάνουμε στις μέρες μας.
07:48
Now, this drawing is showing
the movement of a boy
the movement of a boy
124
456065
6911
Αυτό το σχεδιάγραμμα δείχνει
τις κινήσεις ενός αγοριού
τις κινήσεις ενός αγοριού
07:54
between 9:10 and 9:30.
125
462976
6324
μεταξύ 9:10 και 9:30.
08:01
And the circumference
of this building is 183 meters.
of this building is 183 meters.
126
469300
6201
Η περίμετρος του κτιρίου είναι 183 μέτρα.
08:07
So it's not exactly small at all.
127
475501
3852
Δεν είναι καθόλου μικρή.
08:11
And this boy did 6,000 meters
in the morning.
in the morning.
128
479353
4606
Αυτό το αγόρι διένυσε 6.000 μέτρα το πρωί.
08:15
But the surprise is yet to come.
129
483959
3592
Η έκπληξη όμως είναι αλλού.
08:19
The children in this kindergarten
do 4,000 meters on average.
do 4,000 meters on average.
130
487551
6697
Τα παιδιά αυτού του νηπιαγωγείου
διανύουν κατά μέσο όρο 4.000 μέτρα.
διανύουν κατά μέσο όρο 4.000 μέτρα.
08:27
And these children have
the highest athletic abilities
the highest athletic abilities
131
495455
6980
Αυτά τα παιδιά έχουν
τις υψηλότερες αθλητικές ικανότητες
τις υψηλότερες αθλητικές ικανότητες
08:34
among many kindergartens.
132
502435
3155
ανάμεσα σε πολλά νηπιαγωγεία.
08:43
The principal says,
133
511390
1626
Ο Διευθυντής λέει:
08:45
"I don't train them.
We leave them on top of the roof.
We leave them on top of the roof.
134
513016
5727
«Δεν τα προπονώ.
Τα αφήνουμε μόνα τους στην οροφή.
Τα αφήνουμε μόνα τους στην οροφή.
Όπως τα πρόβατα».
08:51
Just like sheep."
135
519353
1619
08:52
(Laughter)
136
520972
1429
(Γέλια)
08:54
They keep running.
137
522401
1829
Τρέχουν συνεχώς.
08:56
(Laughter)
138
524230
2029
(Γέλια)
08:58
My point is don't control them,
139
526779
5059
Αυτό που θέλω να πω είναι
να μην τα ελέγχετε,
να μην τα ελέγχετε,
09:03
don't protect them too much,
140
531838
3222
μην τα προστατεύετε πάρα πολύ
09:07
and they need to tumble sometimes.
141
535060
3627
και πρέπει μερικές φορές να πέφτουν.
09:10
They need to get some injury.
142
538687
3786
Πρέπει να αποκτήσουν μερικές πληγές.
09:14
And that makes them learn
143
542473
3419
Αυτές τα διδάσκουν
09:17
how to live in this world.
144
545892
3136
πώς να ζήσουν σε αυτόν τον κόσμο.
09:23
I think architecture is capable
of changing this world,
of changing this world,
145
551848
7209
Πιστεύω ότι η αρχιτεκτονική
είναι ικανή να αλλάξει τον κόσμο
είναι ικανή να αλλάξει τον κόσμο
09:31
and people's lives.
146
559057
1842
και τις ζωές των ανθρώπων.
09:33
And this is one of the attempts
to change the lives of children.
to change the lives of children.
147
561909
6082
Αυτή είναι μία προσπάθεια
να αλλάξουν οι ζωές των παιδιών.
να αλλάξουν οι ζωές των παιδιών.
09:40
Thank you very much.
148
568481
1652
Σας ευχαριστώ πολύ.
09:42
(Applause)
149
570158
1994
(Χειροκρότημα)
ABOUT THE SPEAKER
Takaharu Tezuka - ArchitectArchitect Takaharu Tezuka creates imaginative and versatile personal spaces.
Why you should listen
Takaharu Tezuka and his wife Yui make up Tezuka Architects. Together they have built schools centered on trees, play areas created from interwoven wooden beams and hospitals that offer patients the healing gifts of joyous light and space. It is this same breathtaking light and space, sketched out with clean lines of wood, metal and glass, that are the hallmarks of each of Tezuka’s projects. Since establishing the firm in 1994, Tezuka and his team have created buildings that transform mere walls and windows into living — and livable — art.
More profile about the speakerTakaharu Tezuka | Speaker | TED.com