ABOUT THE SPEAKER
Christopher McDougall - Journalist, runner
Christopher McDougall is the author of "Born to Run: A Hidden Tribe, Super Athletes, and the Greatest Race the World Has Never Seen."

Why you should listen

Longtime reporter Christopher McDougall is also a longtime runner -- and he brings his reporter's passion and eye for detail to the mysteries of running in his latest book. "Born to Run" examines humanity's inborn need to run and sweat, and it's filled with passion, odd facts, oddly pertinent digressions and deeply engaging journeys to running subcults (and cults-of-one). The book has inspired at least one fan site.

McDougall writes for Outside, Men's Health, New York and other magazines. His other, equally intriguing book, is Girl Trouble: The True Saga of Superstar Gloria Trevi and the Secret Teenage Sex Cult That Stunned the World.

More profile about the speaker
Christopher McDougall | Speaker | TED.com
TEDxPennQuarter

Christopher McDougall: Are we born to run?

Christopher McDougall: ¿hechos para correr?

Filmed:
3,807,943 views

Christopher McDougall explora los misterios del deseo humano por correr. ¿En qué benefició correr a los primeros humanos en su lucha por la supervivencia? Y ¿qué impulsos ancestrales nos animan hoy a seguir corriendo? En TEDxPennQuarter, McDougall nos cuenta la historia de la maratoniana del corazón de oro, la del inverosímil súper corredor y la de una tribu oculta en México que «corre para vivir».
- Journalist, runner
Christopher McDougall is the author of "Born to Run: A Hidden Tribe, Super Athletes, and the Greatest Race the World Has Never Seen." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
RunningCorriendo -- it's basicallybásicamente just right, left, right, left -- yeah?
0
0
3000
Derecha, izquierda, derecha, izquierda... eso es correr, ¿no?
00:18
I mean, we'venosotros tenemos been doing it for two millionmillón yearsaños,
1
3000
2000
Hemos estado corriendo los últimos dos millones de años,
00:20
so it's kindtipo of arrogantarrogante to assumeasumir
2
5000
3000
así que sería arrogante por mi parte
00:23
that I've got something to say
3
8000
2000
pensar que tengo algo que decir
00:25
that hasn'tno tiene been said and performedrealizado better a long time agohace.
4
10000
3000
que no se haya dicho ya, o que puedo explicarlo mejor.
00:28
But the coolguay thing about runningcorriendo, as I've discovereddescubierto,
5
13000
2000
Lo interesante de correr
00:30
is that something bizarreextraño happenssucede
6
15000
2000
es que cuando lo hacemos
00:32
in this activityactividad all the time.
7
17000
2000
siempre ocurren cosas raras.
00:34
CaseCaso in pointpunto: A couplePareja monthsmeses agohace, if you saw the NewNuevo YorkYork CityCiudad MarathonMaratón,
8
19000
3000
Un caso: hace dos meses, si vieron el maratón de Nueva York,
00:37
I guaranteegarantía you, you saw something
9
22000
2000
les aseguro que vieron
00:39
that no one has ever seenvisto before.
10
24000
3000
algo jamás visto.
00:42
An Ethiopianetíope womanmujer namedllamado DerartuDerartu TuluTulu
11
27000
2000
Una etíope llamada Derartu Tulu
00:44
turnsvueltas up at the startingcomenzando linelínea.
12
29000
2000
ha ido a participar.
00:46
She's 37 yearsaños oldantiguo,
13
31000
2000
Tiene 37 años,
00:48
she hasn'tno tiene wonwon a marathonmaratón of any kindtipo in eightocho yearsaños,
14
33000
2000
no ha ganado ningún tipo de maratón en 8 años,
00:50
and a fewpocos monthsmeses previouslypreviamente
15
35000
2000
y hace solo unos meses
00:52
she almostcasi diedmurió in childbirthparto.
16
37000
2000
estuvo a punto de morir al dar a luz.
00:54
DerartuDerartu TuluTulu was readyListo to hangcolgar it up and retirejubilarse from the sportdeporte,
17
39000
3000
Derartu Tulu estaba a punto de retirarse del deporte, pero
00:57
but she decideddecidido she'dcobertizo go for brokerompió
18
42000
2000
decidió intentarlo y jugárselo
00:59
and try for one last biggrande paydaydía de paga
19
44000
2000
todo en un último intento:
01:01
in the marqueemarquesina eventevento,
20
46000
2000
la prueba de referencia,
01:03
the NewNuevo YorkYork CityCiudad MarathonMaratón.
21
48000
2000
el maratón de la ciudad de Nueva York.
01:05
ExceptExcepto -- badmalo newsNoticias for DerartuDerartu TuluTulu -- some other people had the samemismo ideaidea,
22
50000
3000
Malas noticias para Derartu Tulu: no fue la única en tener esa idea.
01:08
includingincluso the Olympicolímpico goldoro medalistmedallista
23
53000
2000
También acudieron la medalla de oro olímpica
01:10
and PaulaPaula RadcliffeRadcliffe, who is a monstermonstruo,
24
55000
3000
y Paula Radcliffe, un monstruo,
01:13
the fastestlo más rápido womanmujer marathonermaratoniano in historyhistoria by farlejos.
25
58000
4000
la maratoniana más rápida de la historia,
01:17
Only 10 minutesminutos off the men'sde los hombres worldmundo recordgrabar,
26
62000
2000
a solo 10 minutos del récord masculino.
01:19
PaulaPaula RadcliffeRadcliffe is essentiallyesencialmente unbeatableimbatible.
27
64000
3000
Paula Radcliffe es básicamente invencible.
01:22
That's her competitioncompetencia.
28
67000
2000
Ese es su deporte.
01:24
The gunpistola goesva off, and she's not even an underdogdesvalido.
29
69000
3000
Dan la salida, Derartu no está en la cola,
01:27
She's underdebajo the underdogsdesvalidos.
30
72000
2000
está todavía más atrás.
01:29
But the under-underdogunder-underdog hangscuelga toughdifícil,
31
74000
2000
Pero en la cola de la cola aguanta.
01:31
and 22 milesmillas into a 26-mile-milla racecarrera,
32
76000
3000
Y en el km 35 de una carrera de 40 km,
01:34
there is DerartuDerartu TuluTulu
33
79000
2000
ahí está Derartu Tulu,
01:36
up there with the leaddirigir packpaquete.
34
81000
2000
con el grupo en cabeza.
01:38
Now this is when something really bizarreextraño happenssucede.
35
83000
3000
Aquí es donde ocurre algo raro.
01:41
PaulaPaula RadcliffeRadcliffe, the one personpersona who is sure to snatcharrebatar the biggrande paychecksueldo
36
86000
3000
Paula Radcliffe, la que seguro le va a quitar el premio de las manos
01:44
out of DerartuDerartu Tulu'sTulu under-underdogunder-underdog handsmanos,
37
89000
3000
a Derartu Tulu, el caballo perdedor,
01:47
suddenlyrepentinamente grabsagarra her legpierna and startsempieza to fallotoño back.
38
92000
3000
de pronto se agarra la pierna y retrocede.
01:50
So we all know what to do in this situationsituación, right?
39
95000
2000
Todos sabemos qué hacer en esa situación, ¿no?
01:52
You give her a quickrápido crackgrieta in the teethdientes with your elbowcodo
40
97000
2000
Le das un codazo en la boca
01:54
and blazeresplandor for the finishterminar linelínea.
41
99000
2000
y sales corriendo hacia la línea de meta.
01:57
DerartuDerartu TuluTulu ruinsrestos the scriptguión.
42
102000
2000
Derartu Tulu no sigue el guion.
01:59
InsteadEn lugar of takingtomando off,
43
104000
2000
En vez de acelerar,
02:01
she fallscaídas back, and she grabsagarra PaulaPaula RadcliffeRadcliffe,
44
106000
2000
retrocede, agarra a Paula Radcliffe y le dice:
02:03
saysdice, "Come on. Come with us. You can do it."
45
108000
2000
"Venga, vamos. Puedes hacerlo".
02:05
So PaulaPaula RadcliffeRadcliffe, unfortunatelyDesafortunadamente, does it.
46
110000
2000
Y Paula Radcliffe, por desgracia, lo hace.
02:07
She catchescapturas up with the leaddirigir packpaquete
47
112000
2000
Alcanza al grupo que va en cabeza y
02:09
and is pushingemprendedor towardhacia the finishterminar linelínea.
48
114000
2000
aprieta el ritmo hacia la meta.
02:11
But then she fallscaídas back again.
49
116000
2000
Pero vuelve a retroceder.
02:13
And the secondsegundo time DerartuDerartu TuluTulu grabsagarra her and triesintentos to pullHalar her.
50
118000
2000
Esta vez Derartu Tulu la agarra y tira de ella, pero en ese momento
02:15
And PaulaPaula RadcliffeRadcliffe at that pointpunto saysdice,
51
120000
2000
Paula Radcliffe le dice:
02:17
"I'm donehecho. Go."
52
122000
2000
"Estoy fuera. Vete".
02:19
So that's a fantasticfantástico storyhistoria, and we all know how it endstermina.
53
124000
3000
Es una historia fantástica y todos sabemos cómo acaba:
02:22
She losespierde the checkcomprobar,
54
127000
2000
ha perdido el premio
02:24
but she goesva home with something biggermás grande and more importantimportante.
55
129000
2000
pero se vuelve a casa con algo más valioso.
02:26
ExceptExcepto DerartuDerartu TuluTulu ruinsrestos the scriptguión again --
56
131000
3000
Pero Derartu Tulu vuelve a desobedecer el guion.
02:29
insteaden lugar of losingperdiendo, she blazesresplandores pastpasado the leaddirigir packpaquete and winsgana,
57
134000
3000
En vez de perder, acelera y sobrepasa al grupo en cabeza,
02:32
winsgana the NewNuevo YorkYork CityCiudad MarathonMaratón,
58
137000
2000
y gana el maratón de Nueva York,
02:34
goesva home with a biggrande fatgrasa checkcomprobar.
59
139000
2000
y se lleva a casa el gran premio.
02:36
It's a heartwarmingreconfortante storyhistoria,
60
141000
2000
Es una historia reconfortante,
02:38
but if you drillperforar a little bitpoco deeperMás adentro,
61
143000
2000
pero si intentamos profundizar
02:40
you've got to sortordenar of wonderpreguntarse about what exactlyexactamente was going on there.
62
145000
3000
hemos de preguntarnos qué demonios ocurrió exactamente.
02:43
When you have two outliersvalores atípicos in one organismorganismo,
63
148000
2000
Dos valores atípicos en un mismo organismo
02:45
it's not a coincidencecoincidencia.
64
150000
2000
no son una coincidencia.
02:47
When you have someonealguien who is more competitivecompetitivo and more compassionatecompasivo
65
152000
3000
Cuando alguien es el más competitivo y el más compasivo
02:50
than anybodynadie elsemás in the racecarrera, again, it's not a coincidencecoincidencia.
66
155000
3000
en una carrera, tampoco es una coincidencia.
02:53
You showespectáculo me a creaturecriatura with webbedpalmeado feetpies and gillsagallas;
67
158000
3000
Si veo una criatura palmípeda y con branquias,
02:56
somehowde algun modo water'sagua involvedinvolucrado.
68
161000
2000
sé que hay agua por alguna parte.
02:58
SomeoneAlguien with that kindtipo of heartcorazón, there's some kindtipo of connectionconexión there.
69
163000
3000
Alguien con un corazón así... debe haber algún tipo de conexión.
03:01
And the answerresponder to it, I think,
70
166000
2000
Y creo que podemos encontrar
03:03
can be foundencontró down in the CopperCobre CanyonsCañones of MexicoMéjico,
71
168000
3000
la respuesta en las Barrancas del Cobre en México,
03:06
where there's a tribetribu, a reclusivereclusivo tribetribu,
72
171000
2000
donde vive una tribu solitaria,
03:08
calledllamado the TarahumaraTarahumara IndiansIndios.
73
173000
2000
los tarahumara.
03:10
Now the TarahumaraTarahumara are remarkablenotable for threeTres things.
74
175000
3000
Los tarahumara son excepcionales por tres cosas.
03:13
NumberNúmero one is,
75
178000
2000
La primera
03:15
they have been livingvivo essentiallyesencialmente unchangedsin alterar
76
180000
2000
es haber vivido sin grandes cambios
03:17
for the pastpasado 400 yearsaños.
77
182000
2000
durante los últimos 400 años.
03:19
When the conquistadorsconquistadores arrivedllegado in Northnorte AmericaAmerica you had two choiceselecciones:
78
184000
3000
Cuando los conquistadores llegaron a Norteamérica había dos opciones:
03:22
you eitherya sea fightlucha back and engagecontratar or you could take off.
79
187000
3000
luchar contra ellos o quitarse de en medio.
03:25
The MayansMayas and AztecsAztecas engagedcomprometido,
80
190000
2000
Los mayas y los aztecas lucharon,
03:27
whichcual is why there are very fewpocos MayansMayas and AztecsAztecas.
81
192000
3000
por eso quedan tan pocos.
03:30
The TarahumaraTarahumara had a differentdiferente strategyestrategia.
82
195000
2000
Los tarahumara siguieron una estrategia diferente.
03:32
They tooktomó off and hidescondido
83
197000
2000
Se fueron y se escondieron
03:34
in this labyrinthinelaberíntico, networkingredes,
84
199000
2000
en las Barrancas del Cobre,
03:36
spiderwebbingspiderwebbing systemsistema of canyonscañones
85
201000
2000
una red laberíntica de cañones
03:38
calledllamado the CopperCobre CanyonsCañones,
86
203000
2000
parecida a una telaraña.
03:40
and there they remainedse mantuvo sinceya que the 1600s --
87
205000
3000
Y allí han estado desde el siglo XVII,
03:43
essentiallyesencialmente the samemismo way they'veellos tienen always been.
88
208000
4000
prácticamente sin grandes cambios.
03:47
The secondsegundo thing remarkablenotable about the TarahumaraTarahumara
89
212000
3000
La segunda proeza de los tarahumara
03:50
is, deepprofundo into oldantiguo ageaños -- 70 to 80 yearsaños oldantiguo --
90
215000
3000
es que con 70 u 80 años
03:53
these guys aren'tno son runningcorriendo marathonsmaratones;
91
218000
2000
no corren maratones,
03:55
they're runningcorriendo mega-marathonsmega maratones.
92
220000
2000
¡sino megamaratones!
03:57
They're not doing 26 milesmillas;
93
222000
2000
No andan 40 km,
03:59
they're doing 100, 150 milesmillas at a time,
94
224000
3000
sino 120 km o 200 km en un día,
04:02
and apparentlyaparentemente withoutsin injurylesión, withoutsin problemsproblemas.
95
227000
3000
sin ninguna lesión ni problema.
04:05
The last thing that's remarkablenotable about the TarahumaraTarahumara
96
230000
2000
La última proeza de los tarahumara
04:07
is that all the things that we're going to be talkinghablando about todayhoy,
97
232000
2000
es que no conocen ninguna de las cosas de las que vamos
04:09
all the things that we're tryingmolesto to come up with
98
234000
2000
a hablar hoy aquí. Todo lo que intentamos resolver
04:11
usingutilizando all of our technologytecnología and braincerebro powerpoder to solveresolver --
99
236000
3000
con nuestra tecnología y nuestra inteligencia,
04:14
things like heartcorazón diseaseenfermedad and cholesterolcolesterol and cancercáncer
100
239000
2000
cosas como los problemas cardíacos y el colesterol y el cáncer,
04:16
and crimecrimen and warfareguerra and violenceviolencia and clinicalclínico depressiondepresión --
101
241000
3000
y el crimen y la guerra y la violencia y la depresión clínica,
04:19
all this stuffcosas, the TarahumaraTarahumara don't know what you're talkinghablando about.
102
244000
3000
los tarahumara no saben de qué estamos hablando.
04:22
They are freegratis
103
247000
2000
Son libres, no sufren
04:24
from all of these modernmoderno ailmentsdolencias.
104
249000
2000
ninguno de estos achaques modernos.
04:26
So what's the connectionconexión?
105
251000
2000
¿Cuál es la conexión?
04:28
Again, we're talkinghablando about outliersvalores atípicos --
106
253000
2000
De nuevo, los valores atípicos.
04:30
there's got to be some kindtipo of causeporque and effectefecto there.
107
255000
2000
Debe haber alguna relación causa-efecto aquí.
04:32
Well, there are teamsequipos of scientistscientíficos
108
257000
2000
Hay algunos equipos científicos
04:34
at HarvardHarvard and the UniversityUniversidad of UtahUtah
109
259000
2000
de las universidades de Harvard y Utah
04:36
that are bendingflexión theirsu brainssesos to try to figurefigura out
110
261000
2000
que se exprimen el cerebro tratando de entender
04:38
what the TarahumaraTarahumara have knownconocido foreverSiempre.
111
263000
3000
lo que los tarahumara han sabido siempre.
04:41
They're tryingmolesto to solveresolver those samemismo kindsclases of mysteriesmisterios.
112
266000
3000
Intentan resolver los mismos misterios.
04:44
And onceuna vez again, a mysterymisterio wrappedenvuelto insidedentro of a mysterymisterio --
113
269000
3000
De nuevo, un misterio dentro de otro misterio.
04:47
perhapsquizás the keyllave to DerartuDerartu TuluTulu and the TarahumaraTarahumara
114
272000
3000
Quizá la clave para entender a Derartu Tulu y a los tarahumara
04:50
is wrappedenvuelto in threeTres other mysteriesmisterios, whichcual go like this:
115
275000
3000
se encuentra en estos otros tres misterios...
04:53
threeTres things -- if you have the answerresponder, come up and take the microphonemicrófono,
116
278000
2000
Bueno, si tenéis la respuesta subid aquí arriba y hablad,
04:55
because nobodynadie elsemás knowssabe the answerresponder.
117
280000
2000
porque nadie más en el mundo la tiene.
04:57
And if you know it, then you are smartermás inteligente than anybodynadie elsemás on planetplaneta EarthTierra.
118
282000
3000
Así que si la tenéis, sois los más listos del planeta.
05:00
MysteryMisterio numbernúmero one is this:
119
285000
2000
Primer misterio: hace dos millones de años,
05:02
Two millionmillón yearsaños agohace the humanhumano braincerebro explodedexplotó in sizetamaño.
120
287000
3000
el tamaño del cerebro humano creció desproporcionadamente.
05:05
AustralopithecusAustralopithecus had a tinyminúsculo little peaguisante braincerebro.
121
290000
2000
Los australopitecus tenían un cerebrito,
05:07
SuddenlyRepentinamente humanshumanos showespectáculo up -- HomoHomo erectuserectus --
122
292000
2000
de pronto aparecen los humanos (el homo erectus)
05:09
biggrande, oldantiguo melon-headcabeza de melón.
123
294000
2000
con un cerebrón.
05:11
To have a braincerebro of that sizetamaño,
124
296000
2000
Para mantener un cerebro de ese tamaño,
05:13
you need to have a sourcefuente of condensedcondensado caloriccalórico energyenergía.
125
298000
3000
se necesita una fuente de energía calórica concentrada.
05:16
In other wordspalabras, earlytemprano humanshumanos are eatingcomiendo deadmuerto animalsanimales --
126
301000
2000
En otras palabras: comíamos animales muertos.
05:18
no argumentargumento, that's a facthecho.
127
303000
2000
No es una hipótesis, es un hecho.
05:20
The only problemproblema is,
128
305000
2000
El único problema es
05:22
the first edgedafilado weaponsarmas only appearedapareció about 200,000 yearsaños agohace.
129
307000
3000
que las primeras armas afiladas aparecieron hace 200 000 años.
05:25
So, somehowde algun modo, for nearlycasi two millionmillón yearsaños,
130
310000
3000
De alguna forma estuvimos matando animales
05:28
we are killingasesinato animalsanimales withoutsin any weaponsarmas.
131
313000
3000
durante dos millones de años sin armas.
05:31
Now we're not usingutilizando our strengthfuerza
132
316000
2000
Pero no usábamos la fuerza
05:33
because we are the biggestmás grande sissiesmariquitas in the jungleselva.
133
318000
2000
porque éramos las mariquitas de la jungla.
05:35
EveryCada other animalanimal is strongermás fuerte than we are --
134
320000
2000
Cualquier otro animal es más fuerte que nosotros.
05:37
they have fangscolmillos, they have clawsgarras, they have nimblenessagilidad, they have speedvelocidad.
135
322000
3000
Tienen colmillos, garras, son ágiles, son veloces.
05:40
We think UsainUsain BoltTornillo is fastrápido. UsainUsain BoltTornillo can get his assculo kickedgolpeado by a squirrelardilla.
136
325000
3000
Creemos que Usain Bolt es rápido, cuando cualquier ardilla le ganaría.
05:43
We're not fastrápido.
137
328000
2000
No somos rápidos.
05:45
That would be an Olympicolímpico eventevento: turngiro a squirrelardilla loosesuelto --
138
330000
2000
El próximo evento olímpico podría consistir en atrapar una ardilla.
05:47
whoeverquien catchescapturas the squirrelardilla, you get a goldoro medalmedalla.
139
332000
3000
Quien la atrape, consigue la medalla de oro.
05:50
So no weaponsarmas, no speedvelocidad, no strengthfuerza, no fangscolmillos, no clawsgarras --
140
335000
3000
Así que sin armas ni velocidad ni fuerza ni colmillos ni garras,
05:53
how were we killingasesinato these animalsanimales? MysteryMisterio numbernúmero one.
141
338000
3000
¿cómo los matábamos? Ese es el misterio número uno.
05:56
MysteryMisterio numbernúmero two:
142
341000
2000
Misterio número dos:
05:58
WomenMujer have been in the OlympicsJuegos Olímpicos for quitebastante some time now,
143
343000
3000
las mujeres llevan ya unos años en los Juegos Olímpicos,
06:01
but one thing that's remarkablenotable about all womenmujer sprintersvelocistas --
144
346000
2000
pero algo sorprendente es que todas las velocistas
06:03
they all suckchupar; they're terribleterrible.
145
348000
2000
son horribles, son malísimas.
06:05
There's not a fastrápido womanmujer on the planetplaneta
146
350000
2000
No hay ninguna mujer rápida en el mundo
06:07
and there never has been.
147
352000
2000
ni nunca la ha habido.
06:09
The fastestlo más rápido womanmujer to ever runcorrer a milemilla did it in 4:15.
148
354000
3000
La mujer más rápida hizo una milla en 4,15 seg. [2,59 seg/Km]
06:12
I could throwlanzar a rockrock and hitgolpear a highalto schoolcolegio boychico
149
357000
2000
En una secundaria, podría elegir un chico al azar
06:14
who can runcorrer fasterMás rápido than 4:15.
150
359000
2000
y tardaría menos de 4,15.
06:16
For some reasonrazón you guys are just really slowlento.
151
361000
2000
Por alguna razón las chicas sois muy lentas.
06:18
(LaughterRisa)
152
363000
2000
(Risas)
06:20
But you get to the marathonmaratón we were just talkinghablando about --
153
365000
3000
Pero si hablamos, como antes, del maratón...
06:23
you guys have only been allowedpermitido to runcorrer the marathonmaratón for 20 yearsaños.
154
368000
2000
Solo habéis podido correrlo los últimos 20 años,
06:25
Because, prioranterior to the 1980s,
155
370000
2000
porque antes de los 80
06:27
medicalmédico scienceciencia said that if a womanmujer triedintentó to runcorrer 26 milesmillas --
156
372000
3000
la medicina decía que si una mujer corría 40 km,
06:30
does anyonenadie know what would happenocurrir if you triedintentó to runcorrer 26 milesmillas,
157
375000
2000
¿saben lo que les ocurriría si intentaran correr 40 km?
06:32
why you were bannedprohibido from the marathonmaratón before the 1980s?
158
377000
4000
¿Por qué se les prohibía correr los maratones antes de los 80?
06:36
(AudienceAudiencia MemberMiembro: Her uterusútero would be tornRasgado.) Her uterusútero would be tornRasgado.
159
381000
3000
(Un asistente: se les desgarraría el útero). Sí, se les desgarraría el útero.
06:39
Yes. You would have tornRasgado reproductivereproductivo organsórganos.
160
384000
2000
Sí, vuestros órganos reproductivos se desgarrarían.
06:41
The uterusútero would fallotoño out, literallyliteralmente fallotoño out of the bodycuerpo.
161
386000
3000
El útero se desprendería y se saldría literalmente de vuestro cuerpo.
06:44
Now I've been to a lot of marathonsmaratones,
162
389000
2000
Yo he estado en muchos maratones
06:46
and I've yettodavía to see any ...
163
391000
2000
y todavía no he visto ninguno.
06:48
(LaughterRisa)
164
393000
3000
(Risas)
06:51
So it's only been 20 yearsaños that womenmujer have been allowedpermitido to runcorrer the marathonmaratón.
165
396000
3000
Solo hace 20 años que participáis en los maratones y en
06:54
In that very shortcorto learningaprendizaje curvecurva,
166
399000
2000
ese periodo de aprendizaje tan corto
06:56
you guys have goneido from brokenroto organsórganos
167
401000
3000
habéis ido desde los órganos desgarrados
06:59
up to the facthecho that you're only 10 minutesminutos off
168
404000
2000
hasta el hecho de estar a solo 10 minutos
07:01
the malemasculino worldmundo recordgrabar.
169
406000
2000
del récord masculino.
07:03
Then you go beyondmás allá 26 milesmillas,
170
408000
2000
Si vamos más allá de los 40 km,
07:05
into the distancedistancia that medicalmédico scienceciencia alsoademás told us would be fatalfatal to humanshumanos --
171
410000
3000
distancias que según la medicina eran mortales para los humanos
07:08
rememberrecuerda PheidippidesPheidippides diedmurió when he rancorrió 26 milesmillas --
172
413000
2000
(recuerden que Filípides murió después de correr 40 km),
07:10
you get to 50 and 100 milesmillas,
173
415000
2000
los maratones de 80 km o 160 km
07:12
and suddenlyrepentinamente it's a differentdiferente gamejuego.
174
417000
2000
son pruebas totalmente diferentes.
07:14
You can take a runnercorredor like AnnAna TrasonTrason, or NikkiNikki KimballKimball, or JennJenn SheltonShelton,
175
419000
3000
Si ponemos a una corredora como Ann Trason, Nikki Kimball o Jenn Shelton
07:17
you put them in a racecarrera of 50 or 100 milesmillas againsten contra anybodynadie in the worldmundo
176
422000
3000
en una carrera de 80 km o 160 km contra cualquier otra persona en el mundo,
07:20
and it's a coinacuñar tosssacudida who'squien es going to winganar.
177
425000
2000
el ganador será impredecible.
07:22
I'll give you an exampleejemplo.
178
427000
2000
Les pondré un ejemplo.
07:24
A couplePareja yearsaños agohace, EmilyEmily BaerBaer signedfirmado up for a racecarrera
179
429000
2000
Hace un par de años, Emily Baer se apuntó a una carrera
07:26
calledllamado the HardrockPiedra dura 100,
180
431000
2000
llamada Hardrock 100 [160 km],
07:28
whichcual tellsdice you all you need to know about the racecarrera.
181
433000
3000
cuyo nombre nos dice todo lo que hace falta saber.
07:31
They give you 48 hourshoras to finishterminar this racecarrera.
182
436000
2000
Para terminar esta carrera tienes 48 horas.
07:33
Well EmilyEmily BaerBaer -- 500 runnerscorredores --
183
438000
2000
De 500 corredores, Emily Baer
07:35
she finishesacabados in eighthoctavo placelugar, in the topparte superior 10,
184
440000
2000
llegó en octavo lugar, entre los 10 primeros,
07:37
even thoughaunque she stoppeddetenido at all the aidayuda stationsestaciones
185
442000
2000
aun habiendo parado en los puestos de abastecimiento
07:39
to breastfeedamamantar her babybebé duringdurante the racecarrera --
186
444000
3000
para amamantar a su bebé.
07:42
and yettodavía, beatgolpear 492 other people.
187
447000
2000
Aun así, venció a 492 personas.
07:44
So why is it that womenmujer get strongermás fuerte
188
449000
2000
Último misterio: ¿por qué las mujeres se hacen más fuertes
07:46
as distancesdistancias get longermás?
189
451000
2000
a medida que las distancias crecen?
07:48
The thirdtercero mysterymisterio is this:
190
453000
2000
Misterio número tres:
07:50
At the UniversityUniversidad of UtahUtah, they startedempezado trackingrastreo finishingrefinamiento timesveces
191
455000
3000
en la Universidad de Utah empezaron a estudiar los tiempos
07:53
for people runningcorriendo the marathonmaratón.
192
458000
2000
de algunos maratonianos.
07:55
And what they foundencontró
193
460000
2000
Lo que descubrieron fue
07:57
is that, if you startcomienzo runningcorriendo the marathonmaratón at ageaños 19,
194
462000
2000
que si empiezas a correr maratones a los 19
07:59
you will get progressivelyprogresivamente fasterMás rápido, yearaño by yearaño,
195
464000
2000
te irás haciendo más rápido año tras año
08:01
untilhasta you reachalcanzar your peakpico at ageaños 27.
196
466000
2000
hasta alcanzar a los 27 tu marca máxima.
08:03
And then after that, you succumbsucumbir
197
468000
2000
Después de eso, sucumbes
08:05
to the rigorsrigores of time.
198
470000
2000
a los rigores de la edad
08:07
And you'lltu vas a get slowermás lento and slowermás lento,
199
472000
2000
y te vas haciendo más lento
08:09
untilhasta eventuallyfinalmente you're back to runningcorriendo the samemismo speedvelocidad you were at ageaños 19.
200
474000
3000
hasta que vuelves a tener la misma marca que tenías a los 19.
08:12
So about sevensiete yearsaños, eightocho yearsaños to reachalcanzar your peakpico,
201
477000
2000
Así que son 7 u 8 años para alcanzar tu récord
08:14
and then graduallygradualmente you fallotoño off your peakpico,
202
479000
2000
y después vas haciéndote más lento
08:16
untilhasta you go back to the startingcomenzando pointpunto.
203
481000
3000
hasta que llegas a donde empezaste.
08:19
You would think it mightpodría take eightocho yearsaños to go back to the samemismo speedvelocidad,
204
484000
3000
Podríamos pensar que nos llevaría otros 8 años volver a la misma marca,
08:22
maybe 10 yearsaños -- no, it's 45 yearsaños.
205
487000
3000
o quizá 10, pero no: nos lleva 45 años.
08:25
64-year-old-edad menhombres and womenmujer
206
490000
2000
Los hombres y mujeres de 60 años
08:27
are runningcorriendo as fastrápido as they were at ageaños 19.
207
492000
3000
corren tan rápido como cuando tenían 19.
08:30
Now I defydesafiar you to come up with any other physicalfísico activityactividad --
208
495000
3000
Les desafío a que encuentren cualquier otra actividad física
08:33
and please don't say golfgolf -- something that actuallyactualmente is harddifícil --
209
498000
4000
(por favor, el golf no vale, algo que sea difícil de verdad)
08:37
where geriatricsgeriatría are performingamaestrado
210
502000
2000
en la que los ancianos lo hagan
08:39
as well as they did as teenagersadolescentes.
211
504000
3000
igual de bien que los adolescentes.
08:42
So you have these threeTres mysteriesmisterios.
212
507000
2000
Así que existen estos tres misterios.
08:44
Is there one piecepieza in the puzzlerompecabezas
213
509000
2000
¿Existirá una pieza en el rompecabezas
08:46
whichcual mightpodría wrapenvolver all these things up?
214
511000
2000
que los conecte a los tres?
08:48
You've got to be really carefulcuidadoso any time
215
513000
2000
Deben ser muy precavidos cuando alguien
08:50
someonealguien looksmiradas back in prehistoryprehistoria and triesintentos to give you some sortordenar of globalglobal answerresponder,
216
515000
3000
les dé una respuesta global para algún misterio de la prehistoria,
08:53
because, it beingsiendo prehistoryprehistoria,
217
518000
2000
porque sobre la prehistoria
08:55
you can say whateverlo que sea the hellinfierno you want and get away with it.
218
520000
2000
cualquiera puede decir cualquier cosa y salirse con la suya.
08:57
But I'll submitenviar this to you:
219
522000
2000
Pero les propongo algo:
08:59
If you put one piecepieza in the middlemedio of this jigsawrompecabezas puzzlerompecabezas,
220
524000
2000
si ponemos una pieza en el medio de este rompecabezas
09:01
suddenlyrepentinamente it all startsempieza to formformar a coherentcoherente pictureimagen.
221
526000
3000
todo empieza a cobrar sentido.
09:04
If you wonderpreguntarse, why it is the TarahumaraTarahumara don't fightlucha
222
529000
2000
Si se preguntan por qué los tarahumara no luchan
09:06
and don't diemorir of heartcorazón diseaseenfermedad,
223
531000
2000
o no mueren de enfermedades cardíacas,
09:08
why a poorpobre Ethiopianetíope womanmujer namedllamado DerartuDerartu TuluTulu
224
533000
3000
por qué una etíope llamada Derartu Tulu
09:11
can be the mostmás compassionatecompasivo and yettodavía the mostmás competitivecompetitivo,
225
536000
3000
puede ser a la vez la más compasiva y la más competitiva,
09:14
and why we somehowde algun modo were ablepoder
226
539000
2000
y por qué éramos capaces
09:16
to find foodcomida withoutsin weaponsarmas,
227
541000
2000
de encontrar comida sin armas,
09:18
perhapsquizás it's because humanshumanos,
228
543000
2000
quizá es porque los humanos,
09:20
as much as we like to think of ourselvesNosotros mismos as mastersmaestros of the universeuniverso,
229
545000
3000
aunque nos guste pensar que somos los dueños del Universo,
09:23
actuallyactualmente evolvedevolucionado as nothing more
230
548000
2000
evolucionamos como simplemente
09:25
than a packpaquete of huntingcaza dogsperros.
231
550000
2000
una manada de perros de caza.
09:27
Maybe we evolvedevolucionado
232
552000
2000
Quizá evolucionamos
09:29
as a huntingcaza packpaquete animalanimal.
233
554000
2000
como una manada de cazadores.
09:31
Because the one advantageventaja we have in the wildernessdesierto --
234
556000
2000
Porque la ventaja que tenemos en el mundo silvestre
09:33
again, it's not our fangscolmillos and our clawsgarras and our speedvelocidad --
235
558000
2000
no son ni los colmillos ni las garras ni la velocidad,
09:35
the only thing we do really, really well is sweatsudor.
236
560000
3000
lo único que hacemos realmente bien es sudar.
09:38
We're really good at beingsiendo sweatysudoroso and smellymaloliente.
237
563000
3000
Sudamos muy bien.
09:41
Better than any other mammalmamífero on EarthTierra, we can sweatsudor really well.
238
566000
3000
Sudamos estupendamente, mejor que cualquier otro animal en la tierra.
09:44
But the advantageventaja
239
569000
2000
Pero la ventaja
09:46
of that little bitpoco of socialsocial discomfortincomodidad
240
571000
2000
de esa pequeña traba social
09:48
is the facthecho that, when it comesproviene to runningcorriendo
241
573000
2000
es el hecho de que corremos largas distancias
09:50
underdebajo hotcaliente heatcalor for long distancesdistancias,
242
575000
3000
bajo un calor abrasador
09:53
we're superbmagnífico, we're the bestmejor on the planetplaneta.
243
578000
3000
estupendamente. Somos los mejores.
09:56
You take a horsecaballo on a hotcaliente day,
244
581000
2000
Tomen un caballo en un día caluroso
09:58
and after about fivecinco or sixseis milesmillas, that horsecaballo has a choiceelección.
245
583000
2000
y después de 8 o 10 km el caballo tiene que elegir:
10:00
It's eitherya sea going to breatherespirar or it's going to coolguay off,
246
585000
3000
o respira o transpira y se enfría, pero no ambas.
10:03
but it ain'tno es doing bothambos -- we can.
247
588000
2000
Nosotros sí podemos.
10:05
So what if we evolvedevolucionado as huntingcaza packpaquete animalsanimales?
248
590000
3000
¿Y si evolucionamos como una manada de cazadores?
10:08
What if the only naturalnatural advantageventaja we had in the worldmundo
249
593000
4000
¿Y si nuestra única ventaja biológica fuera el hecho
10:12
was the facthecho that we could get togetherjuntos as a groupgrupo,
250
597000
2000
de que podemos, en grupo, salir a la savana africana,
10:14
go out there on that Africanafricano SavannahSabana, pickrecoger out an antelopeantílope
251
599000
3000
elegir un antílope y perseguirlo en grupo
10:17
and go out as a packpaquete and runcorrer that thing to deathmuerte?
252
602000
3000
hasta que se muera?
10:20
That's all we could do.
253
605000
2000
Eso es lo que podíamos hacer:
10:22
We could runcorrer really farlejos on a hotcaliente day.
254
607000
2000
correr mucho un día de calor.
10:24
Well if that's truecierto, a couplePareja other things had to be truecierto as well.
255
609000
3000
Si eso fuera cierto, también lo serían otro par de cosas.
10:27
The keyllave to beingsiendo partparte of a huntingcaza packpaquete is the wordpalabra "packpaquete."
256
612000
3000
La clave de ser una manada de cazadores es la manada.
10:30
If you go out by yourselftú mismo, and you try to chasepersecución an antelopeantílope,
257
615000
2000
Si salen ustedes solos y tratan de cazar un antílope,
10:32
I guaranteegarantía you there's going to be two cadaverscadáveres out there in the SavannahSabana.
258
617000
3000
les aseguro que al final tendremos dos cadáveres en la savana.
10:35
You need a packpaquete to pullHalar togetherjuntos.
259
620000
2000
La manada sirve para aunar esfuerzos.
10:37
You need to have those 64-, 65-year-olds-años de edad
260
622000
2000
Necesitamos a los de 65 años,
10:39
who have been doing this for a long time
261
624000
2000
que llevan haciendo esto mucho tiempo,
10:41
to understandentender whichcual antelopeantílope you're actuallyactualmente tryingmolesto to catchcaptura.
262
626000
2000
para saber qué antílope hemos de perseguir.
10:43
The herdmanada explodesexplota and it gathersreúne back again.
263
628000
3000
La manada se disgrega y se vuelve a reunificar.
10:46
Those expertexperto trackersrastreadores have got to be partparte of the packpaquete.
264
631000
2000
Los expertos tienen que ser parte de la manada,
10:48
They can't be 10 milesmillas behinddetrás.
265
633000
2000
no pueden estar a 15 km.
10:50
You need to have the womenmujer and the adolescentsadolescentes there
266
635000
2000
También deben estar las mujeres y los adolescentes,
10:52
because the two timesveces in your life you mostmás benefitbeneficio from animalanimal proteinproteína
267
637000
3000
porque son los adolescentes y las madres en época de lactancia
10:55
is when you are a nursingenfermería mothermadre and a developingdesarrollando adolescentadolescente.
268
640000
3000
los que más se benefician de las proteínas de origen animal.
10:58
It makeshace no sensesentido to have the antelopeantílope over there deadmuerto
269
643000
2000
No nos vale matar al antílope y que la gente que
11:00
and the people who want to eatcomer it 50 milesmillas away.
270
645000
2000
se lo quiere comer esté a 80 km de distancia.
11:02
They need to be partparte of the packpaquete.
271
647000
2000
Necesitan formar parte de la manada.
11:04
You need to have those 27-year-old-edad studsespárragos at the peakpico of theirsu powerspotestades
272
649000
2000
Necesitamos también a los sementales de 27 años en su plenitud,
11:06
readyListo to dropsoltar the killmatar,
273
651000
2000
para que lo cacen
11:08
and you need to have those teenagersadolescentes there
274
653000
2000
y los adolescentes deben estar ahí
11:10
who are learningaprendizaje the wholetodo thing all involvedinvolucrado.
275
655000
2000
para aprender cómo se hace.
11:12
The packpaquete stayscorsé togetherjuntos.
276
657000
2000
La manada no se separa.
11:14
AnotherOtro thing that has to be truecierto about this packpaquete: this packpaquete cannotno poder be really materialisticmaterialista.
277
659000
3000
Otra condición que ha de cumplirse: la manada no puede ser materialista.
11:17
You can't be haulingtransportación all your crapmierda around, tryingmolesto to chasepersecución the antelopeantílope.
278
662000
3000
No pueden cargar con todas sus cosas y tratar de cazar el antílope.
11:20
You can't be a pissed-offenfadado packpaquete. You can't be bearingcojinete grudgesrencor,
279
665000
3000
No puede ser una manada con rencillas y mal humor:
11:23
like, "I'm not chasingpersiguiendo that guy'schico antelopeantílope.
280
668000
2000
"Yo no cazo el antílope de ese.
11:25
He pissedMolesto me off. Let him go chasepersecución his ownpropio antelopeantílope."
281
670000
2000
No lo soporto. ¡Qué se cace él su propio antílope!".
11:27
The packpaquete has got to be ablepoder to swallowgolondrina its egoego,
282
672000
3000
La manada debe tragarse su ego, ser cooperativa
11:30
be cooperativecooperativa and pullHalar togetherjuntos.
283
675000
2000
y aunar esfuerzos.
11:32
What you endfin up with, in other wordspalabras,
284
677000
3000
El resultado es, en resumen,
11:35
is a culturecultura remarkablynotablemente similarsimilar
285
680000
2000
una cultura sorprendentemente similar
11:37
to the TarahumaraTarahumara --
286
682000
2000
a la de los tarahumara,
11:39
a tribetribu that has remainedse mantuvo unchangedsin alterar
287
684000
2000
una tribu que no ha cambiado
11:41
sinceya que the StonePiedra AgeAños.
288
686000
2000
desde la Edad de Piedra.
11:43
It's a really compellingirresistible argumentargumento
289
688000
2000
Resulta convincente pensar que
11:45
that maybe the TarahumaraTarahumara are doing
290
690000
2000
quizá los tarahumara solo hacen
11:47
exactlyexactamente what all of us had donehecho for two millionmillón yearsaños,
291
692000
3000
lo que nosotros hicimos durante dos millones de años.
11:50
that it's us in modernmoderno timesveces who have sortordenar of goneido off the pathcamino.
292
695000
3000
Que somos nosotros los que nos hemos salido del camino.
11:53
You know, we look at runningcorriendo as this kindtipo of alienextraterrestre, foreignexterior thing,
293
698000
3000
Saben, pensamos que correr es algo extraño y ajeno,
11:56
this punishmentcastigo you've got to do because you atecomió pizzaPizza the night before.
294
701000
3000
un castigo por haber comido demasiada pizza la noche anterior.
11:59
But maybe it's something differentdiferente.
295
704000
2000
Pero quizá sea algo diferente.
12:01
Maybe we're the onesunos who have takentomado this naturalnatural advantageventaja we had
296
706000
3000
Quizá hemos tomado esta ventaja natural que siempre hemos tenido
12:04
and we spoiledestropeado it.
297
709000
2000
y la hemos estropeado.
12:06
How do we spoilmimar it? Well how do we spoilmimar anything?
298
711000
3000
¿Cómo? Bueno, ¿cómo se estropea cualquier cosa?
12:09
We try to cashefectivo in on it.
299
714000
2000
Tratamos de sacar tajada,
12:11
We try to can it and packagepaquete it and make it "better"
300
716000
2000
intentamos empaquetarla y mejorarla
12:13
and sellvender it to people.
301
718000
2000
y vendérsela a la gente.
12:15
And what happenedsucedió was we startedempezado creatingcreando
302
720000
2000
Lo que pasó es que empezamos a fabricar
12:17
these fancylujoso cushionedamortiguado things,
303
722000
2000
ciertos objetos amortiguadores
12:19
whichcual can make runningcorriendo "better," calledllamado runningcorriendo shoesZapatos.
304
724000
3000
que mejoran la carrera: las zapatillas para correr.
12:22
The reasonrazón I get personallypersonalmente pissed-offenfadado about runningcorriendo shoesZapatos
305
727000
3000
Lo que de verdad me enoja de las zapatillas de correr
12:25
is because I boughtcompró a millionmillón of them and I keptmantenido gettingconsiguiendo hurtherir.
306
730000
3000
es que aunque me compré millones seguían haciéndome daño.
12:28
And I think that, if anybodynadie in here runscarreras --
307
733000
2000
Creo que, si alguien de la sala corre...
12:30
and I just had a conversationconversacion with CarolVillancico;
308
735000
2000
Recién tuve una conversación de dos minutos
12:32
we talkedhabló for two minutesminutos backstageentre bastidores, and she's talkinghablando about plantarplantar fasciitisfascitis.
309
737000
3000
con Carol entre bastidores y me hablaba de la fascitis plantar.
12:35
You talk to a runnercorredor, I guaranteegarantía, withindentro 30 secondssegundos,
310
740000
3000
Si conversan con un corredor, les garantizo que en 30 seg
12:38
the conversationconversacion turnsvueltas to injurylesión.
311
743000
2000
estarán hablando sobre lesiones.
12:40
So if humanshumanos evolvedevolucionado as runnerscorredores, if that's our one naturalnatural advantageventaja,
312
745000
3000
Si evolucionamos como corredores, si esa es nuestra ventaja natural,
12:43
why are we so badmalo at it? Why do we keep gettingconsiguiendo hurtherir?
313
748000
3000
¿por qué lo hacemos tan mal? ¿Por qué nos hacemos daño?
12:46
CuriousCurioso thing about runningcorriendo and runningcorriendo injurieslesiones
314
751000
2000
Lo curioso de las lesiones de corredores
12:48
is that the runningcorriendo injurylesión is newnuevo to our time.
315
753000
3000
es que son nuevas, son de nuestra época.
12:51
If you readleer folklorefolklore and mythologymitología,
316
756000
2000
Si leen algo de folclore o de mitología,
12:53
any kindtipo of mythsmitos, any kindtipo of tallalto talescuentos,
317
758000
2000
cualquier tipo de mito o historia fantástica,
12:55
runningcorriendo is always associatedasociado
318
760000
2000
los corredores siempre se asocian
12:57
with freedomlibertad and vitalityvitalidad and youthfulnessjuventud and eternaleterno vigorvigor.
319
762000
3000
a la libertad, la vitalidad, la juventud y el vigor eterno.
13:00
It's only in our lifetimetoda la vida
320
765000
2000
Solo en nuestra época
13:02
that runningcorriendo has becomevolverse associatedasociado with fearmiedo and paindolor.
321
767000
2000
se asocian con el miedo y el dolor.
13:04
GeronimoGerónimo used to say
322
769000
2000
Gerónimo solía decir:
13:06
that, "My only friendsamigos are my legspiernas. I only trustconfianza my legspiernas."
323
771000
3000
"Mis piernas son mi único amigo. Solo confío en ellas".
13:09
That's because an Apacheapache triathlontriatlón
324
774000
2000
Por eso los triatlones apaches solían
13:11
used to be you'dtu hubieras runcorrer 50 milesmillas acrossa través de the desertDesierto,
325
776000
2000
consistir en correr 80 km por el desierto,
13:13
engagecontratar in hand-to-handmano a mano combatcombate, stealrobar a bunchmanojo of horsescaballos
326
778000
2000
meterse en una pelea cuerpo a cuerpo, robar unos caballos
13:15
and slapbofetada leathercuero for home.
327
780000
2000
y volver corriendo a casa.
13:17
GeronimoGerónimo was never sayingdiciendo, "AhAh, you know something,
328
782000
2000
Gerónimo nunca decía: "¿Sabes qué? El talón de Aquiles
13:19
my achillesAquiles -- I'm taperingdisminuyendo. I got to take this weeksemana off,"
329
784000
3000
me duele. Necesito tomarme una semana de descanso",
13:22
or "I need to cross-traintren cruzado.
330
787000
2000
o "Necesito alternar.
13:24
I didn't do yogayoga. I'm not readyListo."
331
789000
3000
No hice yoga, así que no estoy listo".
13:27
HumansHumanos rancorrió and rancorrió all the time.
332
792000
2000
Los humanos corremos todo el tiempo.
13:29
We are here todayhoy. We have our digitaldigital technologytecnología.
333
794000
2000
Estamos hoy aquí, con nuestra tecnología digital.
13:31
All of our scienceciencia comesproviene from the facthecho
334
796000
2000
Toda nuestra ciencia se debe a que
13:33
that our ancestorsantepasados were ablepoder
335
798000
2000
nuestros antepasados hacían
13:35
to do something extraordinaryextraordinario everycada day,
336
800000
2000
algo extraordinario cada día:
13:37
whichcual was just relyconfiar on theirsu nakeddesnudo feetpies and legspiernas
337
802000
2000
confiaban en sus piernas y pies descalzos
13:39
to runcorrer long distancesdistancias.
338
804000
2000
para correr grandes distancias.
13:41
So how do we get back to that again?
339
806000
2000
¿Cómo volvemos a eso?
13:43
Well, I would submitenviar to you the first thing is
340
808000
2000
Bueno, aquí va mi primer consejo:
13:45
get rideliminar of all packagingembalaje, all the salesventas, all the marketingmárketing.
341
810000
3000
desháganse de todo lo superfluo, del marketing.
13:48
Get rideliminar of all the stinkingmaloliente runningcorriendo shoesZapatos.
342
813000
2000
Desháganse de sus apestosas zapatillas.
13:50
Stop focusingenfoque on urbanurbano marathonsmaratones,
343
815000
2000
Dejen de obcecarse con las maratones urbanas:
13:52
whichcual, if you do fourlas cuatro hourshoras, you suckchupar.
344
817000
3000
si tardas 4 horas eres una mierda,
13:55
If you do 3:59:59, you're awesomeincreíble,
345
820000
2000
pero si tardas 3:59:59 eres genial
13:57
because you qualifiedcalificado for anotherotro racecarrera.
346
822000
2000
porque te clasificas para la siguiente carrera.
13:59
We need to get back to that sensesentido of playfulnessalegría and joyfulnessalegría
347
824000
3000
Necesitamos recuperar la sensación de alegría y entusiasmo
14:02
and, I would say, nakednessdesnudez,
348
827000
3000
e, incluso, la desnudez
14:05
that has madehecho the TarahumaraTarahumara
349
830000
2000
que hizo a los tarahumara
14:07
one of the healthiestmás saludable and serenesereno culturesculturas in our time.
350
832000
3000
una de las culturas más serenas y sanas de nuestra era.
14:10
So what's the benefitbeneficio? So what?
351
835000
2000
Pero ¿dónde está el beneficio?, dirán.
14:12
So you burnquemar off the Haagen-DazsHaagen Dazs from the night before?
352
837000
3000
¿Quemar las calorías del helado de la noche anterior?
14:15
But maybe there's anotherotro benefitbeneficio there as well.
353
840000
3000
Bueno, quizá haya algún otro beneficio.
14:18
WithoutSin gettingconsiguiendo a little too extremeextremo about this,
354
843000
3000
Sin exagerar, pero traten de
14:21
imagineimagina a worldmundo
355
846000
2000
imaginar un mundo
14:23
where everybodytodos could go out theirsu doorpuerta
356
848000
2000
en el que todos pudiéramos salir a la calle
14:25
and engagecontratar in the kindtipo of exerciseejercicio
357
850000
2000
y practicar un tipo de ejercicio físico
14:27
that's going to make them more relaxedrelajado, more serenesereno,
358
852000
3000
que nos relaja y nos serena, nos hace más sanos,
14:30
more healthysaludable,
359
855000
2000
nos libera
14:32
burnquemar off stressestrés --
360
857000
2000
del estrés...
14:34
where you don't come back into your officeoficina a ragingfurioso maniacmaníaco anymorenunca más,
361
859000
2000
en el que nadie entra en la oficina como un maniaco furioso,
14:36
where you don't go back home with a lot of stressestrés on topparte superior of you again.
362
861000
2000
en el que nadie vuelve a casa rendido por el estrés.
14:38
Maybe there's something betweenEntre what we are todayhoy
363
863000
3000
Quizá haya algún estadio intermedio entre lo que somos
14:41
and what the TarahumaraTarahumara have always been.
364
866000
3000
hoy día y lo que los tarahumara siempre han sido.
14:44
I don't say let's go back to the CopperCobre CanyonsCañones
365
869000
2000
No estoy diciendo que volvamos a las Barrancas del Cobre
14:46
and livevivir on cornmaíz and maizemaíz, whichcual is the Tarahumara'sTarahumara preferredprivilegiado dietdieta,
366
871000
3000
y vivamos solo con maíz, que es la dieta preferida de los tarahumara;
14:49
but maybe there's somewherealgun lado in betweenEntre.
367
874000
2000
pero quizá haya algo intermedio.
14:51
And if we find that thing,
368
876000
2000
Y si lo encontramos, quizá
14:53
maybe there is a biggrande fatgrasa NobelNobel PrizePremio out there.
369
878000
3000
nos esté esperando un gigantesco premio Nobel.
14:56
Because if somebodyalguien could find a way
370
881000
3000
Porque si alguien encontrara la manera
14:59
to restorerestaurar that naturalnatural abilitycapacidad
371
884000
2000
de recuperar nuestra habilidad natural, de la
15:01
that we all enjoyeddisfrutado for mostmás of our existenceexistencia,
372
886000
2000
que hemos disfrutado casi toda nuestra existencia,
15:03
up untilhasta the 1970s or so,
373
888000
2000
hasta los años 70 más o menos,
15:05
the benefitsbeneficios, socialsocial and physicalfísico
374
890000
2000
sus beneficios, físicos y sociales,
15:07
and politicalpolítico and mentalmental,
375
892000
3000
políticos y mentales,
15:10
could be astoundingasombroso.
376
895000
2000
podrían ser prodigiosos.
15:12
So what I've been seeingviendo todayhoy is there is a growingcreciente subculturesubcultura
377
897000
3000
Lo que veo hoy día es una subcultura cada vez más grande
15:15
of barefootdescalzo runnerscorredores, people who got rideliminar of theirsu shoesZapatos.
378
900000
3000
de corredores descalzos que se han deshecho de sus zapatillas.
15:18
And what they have foundencontró uniformlyuniformemente is
379
903000
2000
Y lo que todos han descubierto es que cuando
15:20
you get rideliminar of the shoesZapatos, you get rideliminar of the stressestrés,
380
905000
3000
te deshaces de los zapatos, también se va el estrés,
15:23
you get rideliminar of the injurieslesiones and the ailmentsdolencias.
381
908000
2000
se van las lesiones y las molestias.
15:25
And what you find is something
382
910000
2000
Y descubres lo que los tarahumara
15:27
the TarahumaraTarahumara have knownconocido for a very long time,
383
912000
2000
han sabido siempre:
15:29
that this can be a wholetodo lot of fundivertido.
384
914000
2000
que correr puede ser muy divertido.
15:31
I've experiencedexperimentado it personallypersonalmente myselfmí mismo.
385
916000
2000
Yo mismo lo he vivido.
15:33
I was injuredlesionado all my life, and then in my earlytemprano 40s I got rideliminar of my shoesZapatos
386
918000
3000
Siempre estaba lesionado hasta que con cuarenta años tiré mis zapatillas
15:36
and my runningcorriendo ailmentsdolencias have goneido away too.
387
921000
2000
y con ellos se fueron todas mis molestias de corredor.
15:38
So hopefullyOjalá it's something we can all benefitbeneficio from.
388
923000
2000
Con suerte es algo que todos podemos disfrutar.
15:40
And I appreciateapreciar you guys listeningescuchando to this storyhistoria. ThanksGracias very much.
389
925000
3000
Gracias por escuchar mi historia. Muchas gracias.
15:43
(ApplauseAplausos)
390
928000
2000
(Aplausos)
Translated by Amaranta Heredia Jaén
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher McDougall - Journalist, runner
Christopher McDougall is the author of "Born to Run: A Hidden Tribe, Super Athletes, and the Greatest Race the World Has Never Seen."

Why you should listen

Longtime reporter Christopher McDougall is also a longtime runner -- and he brings his reporter's passion and eye for detail to the mysteries of running in his latest book. "Born to Run" examines humanity's inborn need to run and sweat, and it's filled with passion, odd facts, oddly pertinent digressions and deeply engaging journeys to running subcults (and cults-of-one). The book has inspired at least one fan site.

McDougall writes for Outside, Men's Health, New York and other magazines. His other, equally intriguing book, is Girl Trouble: The True Saga of Superstar Gloria Trevi and the Secret Teenage Sex Cult That Stunned the World.

More profile about the speaker
Christopher McDougall | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee