Prosanta Chakrabarty: Four billion years of evolution in six minutes
Prosanta Chakrabarty: Cuatro mil millones de años de evolución en seis minutos
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
why are there still monkeys?
¿por qué hay todavía monos?
and not a monkey
to understanding where we came from.
para comprender de dónde venimos.
evolutionary biology classes in the US,
evolutiva más grandes de EE.UU.
why I call them fish all the time,
por qué los llamo peces todo el tiempo,
by dispelling some hardwired myths,
disipando algunos mitos innatos,
many of us were taught evolution wrong.
la evolución equivocada.
to say "the theory of evolution."
la "teoría" de la evolución.
and just like the process itself,
y al igual que el proceso en sí,
are the ones that survive to this day.
son las que sobreviven hasta hoy.
is Darwinian natural selection.
es la selección natural darwiniana.
that best fit an environment
que mejor se ajustan a un entorno
slowly die off.
mueren lentamente.
and it's a fact.
y es un hecho.
as much as the "theory of gravity."
tanto como la "teoría" de la gravedad.
with other placental mammals,
mamíferos placentarios,
with other vertebrates,
compartimos con otros vertebrados,
with all other life on earth.
cualquier otra vida en la Tierra.
from different ancestors
no solo a nosotros.
how we learn biology early on, is it?
biología desde el principio, ¿verdad?
are primitive things,
y las bacterias son primitivas,
followed by reptiles and mammals,
seguidos por reptiles y mamíferos,
at the end of the line.
al final de la línea.
portrayed something like this,
la evolución así retratada,
to becoming us.
para convertirnos en lo que somos.
any more than we would become them.
como nosotros no nos convertimos en ellos.
evolution the right way?
la evolución de la forma correcta?
has led to many problems,
nos ha llevado a muchos problemas,
esa vieja pregunta,
evolution the right way.
to many convoluted and corrupted views
visiones enrevesadas y corrompidas
other life on earth,
otras vidas en la Tierra,
4000 millones de años.
we all came from.
del que todos procedemos.
to other single-celled life,
a otra vida unicelular,
están evolucionando,
the Archaea and Bacteria
la arquea y la bacteria
to be here well after us.
bien después de nosotros.
multicellularity evolved.
evolucionó la multicelularidad.
and your plants and your animals.
las plantas y los animales.
a backbone were fishes.
una espina dorsal fueron los peces.
all vertebrates are fishes,
todos los vertebrados son peces,
Uds. y yo somos peces.
the mammals and reptiles.
los mamíferos y reptiles.
some mammals become primates,
se convirtieron en pájaros,
en monos con cola,
including a variety of human species.
de especies humanas.
a common ancestor with them.
un ancestro común con ellos.
around us kept evolving:
nos rodea seguía evolucionando:
lots of fish, fish, fish.
muchos peces, peces, peces.
yes, they're my favorite group.
sí, son mi grupo favorito.
también se extingue.
for a few million years.
unos pocos millones de años.
that we see around us today
que nos rodean hoy
que nuestra especie.
it's self-centered to think,
es egocéntrico pensar,
son primitivas,
for an evolutionary minute,
por un minuto evolutivo,
an unfinished book for sure.
un libro sin terminar, seguro.
few pages of each chapter.
páginas de cada capítulo.
on the eight million species
four billion years of evolution.
4000 millones de años de evolución.
on this ancient and gigantic tree of life,
árbol de la vida,
not just to each other,
no solo entre nosotros,
and our evolutionary ancestors.
y nuestros antepasados evolutivos.
trying to learn, with others,
tratando de aprender, con otros,
who is related to whom.
quién está relacionado con quién.
como un pequeño pez fuera del agua.
as a little fish out of water.
a lot of learning to do
ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - IchthyologistProsanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.
Why you should listen
Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.
Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.
The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com