ABOUT THE SPEAKER
Seema Bansal - Education innovator
BCG's Seema Bansal asks: Can governments actually make a meaningful difference in education? And rapidly? Yes, it turns out.

Why you should listen

BCG's Seema Bansal is an associate director in the New Delhi office. Since joining BCG in 2000, she has worked extensively in financial services and telecommunications. Today, Bansal leads BCG's social impact and development practice in India, and works on disparate projects in fields including education, food security and nutrition and governance within government agencies.

Bansal earned an MBA from the Indian Institute of Management in Calcutta, and a degree in electronics and electrical communication from Punjab Engineering College in Chandigarh.

More profile about the speaker
Seema Bansal | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Seema Bansal: How to fix a broken education system ... without any more money

シーマ・バンスール: 更なる資金なしで崩壊した教育制度を立て直す方法

Filmed:
1,525,529 views

シーマ・バンスールはインド、ハリヤナ州にある1万5千の学校を対象にした、公教育改革への道を築きました。その大胆な目標とは、2020年までに生徒の80%に学年相応の知識を身に付けさせるというものです。彼女は追加のリソースが不要で、どの学校でもうまくいく改革を模索しながら、この目標の達成を目指しています。バンスール達のチームは、SMSのグループチャットを使って教師とコミュニケーションを取るといった、創造的で分かり易いテクニックを使うことで成功を納めてきました。そして既に、ハリヤナ州の学校で一定の学力向上と出席率を達成しています。
- Education innovator
BCG's Seema Bansal asks: Can governments actually make a meaningful difference in education? And rapidly? Yes, it turns out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So we all have our own自分の biasesバイアス.
0
759
2350
私達には皆
独自の先入観があります
00:15
For example, some of us tend傾向がある to think
1
3133
2651
例えば 私達はこう考えがちです
00:17
that it's very difficult難しい to transform変換する
failing失敗する government政府 systemsシステム.
2
5808
3609
衰えかけた政府の
制度改革を行う事は非常に困難だと
00:21
When we think of government政府 systemsシステム,
3
9871
1747
政府の制度というのは
00:23
we tend傾向がある to think that they're archaicアルカイック,
setセット in their彼らの ways方法,
4
11642
3591
旧態依然とした
型にはまった物であり
00:27
and perhapsおそらく, the leadershipリーダーシップ
is just too bureaucratic官僚的
5
15257
2696
その幹部はおそらく
非常にお役所的で
00:29
to be ableできる to change変化する things.
6
17977
1405
変化を嫌うと思いがちです
00:32
Well, today今日, I want
to challengeチャレンジ that theory理論.
7
20097
3015
さて今日は
その憶測に異議を唱え
00:35
I want to tell you a storyストーリー
of a very large government政府 systemシステム
8
23886
4069
改革を軌道に乗せるだけでなく
00:39
that has not only put itself自体
on the pathパス of reform改革
9
27979
3444
3年も経たないうちに
目を見張るような
00:43
but has alsoまた、 shown示された
fairlyかなり spectacular素晴らしい results結果
10
31447
3189
結果を出している政府制度の
00:46
in lessもっと少なく than three years.
11
34660
1335
話をしたいと思います
00:48
This is what a classroom教室
in a publicパブリック school学校 in Indiaインド looks外見 like.
12
36746
4280
インドの公立学校の教室は
こんな感じです
00:53
There are 1 million百万 suchそのような schools学校 in Indiaインド.
13
41050
2352
このような学校が百万校あります
00:55
And even for me,
who'sだれの lived住んでいました in Indiaインド all her life,
14
43878
3132
インドにずっと住んでいる私ですら
00:59
walking歩く into one of these schools学校
is fairlyかなり heartbreaking悲惨な.
15
47034
3047
こういう学校に足を踏み入れると
かなり胸が痛みます
01:03
By the time kids子供たち are 11,
16
51106
2069
生徒の50%が11歳までに
01:05
50 percentパーセント of them have fallen倒れた
so far遠い behind後ろに in their彼らの education教育
17
53199
4032
勉強に遅れを取り
そこから這い上がる見込みは
01:09
that they have no hope希望 to recover回復します.
18
57255
1740
全くありません
01:11
11-year-olds cannotできない do simple単純 addition添加,
19
59606
2798
そんな11歳の生徒は
簡単な足し算も出来ず
01:14
they cannotできない construct構成する
a grammatically文法的に correct正しい sentence.
20
62428
2882
正しい文法の文も
作れません
01:17
These are things that you and I
would expect期待する an 8-year-old-歳
21
65779
3263
それは8歳の子どもでも
出来るような
01:21
to be ableできる to do.
22
69066
1268
事柄なのです
01:22
By the time kids子供たち are 13 or 14,
23
70672
2797
彼らは13歳から14歳までに
01:25
they tend傾向がある to dropドロップ out of schools学校.
24
73493
1780
学校を止めてしまいがちです
01:28
In Indiaインド, publicパブリック schools学校
not only offer提供 free無料 education教育 --
25
76313
3274
インドの公立学校では
教育だけでなく
01:31
they offer提供 free無料 textbooks教科書,
free無料 workbooksワークブック, free無料 meals食事,
26
79611
3413
教科書、ワークブック
給食も無料で支給され
01:35
sometimes時々 even cash現金 scholarships奨学金.
27
83048
2070
時には奨学金も
現金で支給されます
01:37
And yetまだ, 40 percentパーセント of the parents today今日
28
85691
2985
しかし現在 親の40%は
01:40
are choosing選択 to pull引く their彼らの children子供
out of publicパブリック schools学校
29
88700
3180
公立学校から
子ども達を引っ張り出して
01:43
and pay支払う out of their彼らの pocketsポケット
to put them in privateプライベート schools学校.
30
91904
3517
自分達でお金を払って
私立学校に入れる方を選びます
01:47
As a comparison比較,
in a far遠い richerより豊かな country, the US,
31
95445
3665
比較すると
ずっと豊かな国 アメリカでは
01:51
that number is only 10 percentパーセント.
32
99134
1921
その数はわずか10%に過ぎません
01:53
That's a huge巨大 statementステートメント on how broken壊れた
the Indianインド人 publicパブリック education教育 systemシステム is.
33
101377
4953
それはインドの公立学校のシステムが
如何に崩壊しているかを示しています
01:59
So it was with that backgroundバックグラウンド
that I got a call in the summer of 2013
34
107431
4476
2013年の夏
スリーナ・ラジャンという
02:03
from an absolutely絶対に brilliantブリリアント ladyレディ
calledと呼ばれる Surinaスリナ Rajanラージャン.
35
111931
3823
非常に有能な女性から
1本の電話がありました
02:07
She was, at that time, the head
of the Department部門 of School学校 Education教育
36
115778
4117
当時 彼女は
インドのハリヤナという州で
02:11
in a state状態 calledと呼ばれる Haryanaハリヤーナ in Indiaインド.
37
119919
2266
学校教育局長をしていました
02:14
So she said to us, "Look, I've been
heading見出し this department部門
38
122209
3071
彼女はこう言いました
「私はここで局長を
02:17
for the last two years.
39
125304
1226
2年務めてきました
02:18
I've tried試した a number of things,
and nothing seems思われる to work.
40
126554
3431
色々 試していますが
どれも うまくいきません
02:22
Can you possiblyおそらく help?"
41
130008
1462
手伝って頂けないでしょうか?」
02:24
Let me describe説明する Haryanaハリヤーナ
a little bitビット to you.
42
132852
2814
ハリヤナ州について
少し説明しましょう
02:27
Haryanaハリヤーナ is a state状態
whichどの has 30 million百万 people.
43
135690
3359
ハリヤナは
3千万人を抱える州で
02:31
It has 15,000 publicパブリック schools学校
44
139721
3171
そこには
1万5千校の公立学校があり
02:34
and 2 million百万 plusプラス
children子供 in those publicパブリック schools学校.
45
142916
2835
2百万人以上の
子どもが通っています
02:38
So basically基本的に, with that phone電話 call,
46
146119
2444
基本的にその電話で私は
02:40
I promised約束された to help a state状態 and systemシステム
47
148587
2422
ペルーやカナダと
同じ規模の州と制度の
02:43
whichどの was as large as that of Peruペルー
or Canadaカナダ transform変換する itself自体.
48
151033
4323
公教育を手助けをする
約束をしてしまったのです
02:48
As I started開始した this projectプロジェクト,
I was very painfully痛い aware承知して of two things.
49
156591
3577
このプロジェクトを始めた時
とても厄介な2つの事に気づきました
02:52
One, that I had never done完了
anything like this before.
50
160192
3211
1つ目 自分はこんな事を
これまでやった事がない
02:55
And two, manyたくさんの othersその他 had,
perhapsおそらく withoutなし too much success成功.
51
163427
4375
2つ目 やった人はたくさんいるが
多分あまり成功していない
03:00
As my colleagues同僚 and I
looked見た across横断する the country
52
168247
2762
同僚と私は
インド国内と世界中を
03:03
and across横断する the world世界,
53
171033
1308
見渡しましたが
03:04
we couldn'tできなかった find another別の example
54
172365
1868
ハリヤナに持って来るだけで
03:06
that we could just pickピック up
and replicate複製する in Haryanaハリヤーナ.
55
174257
2826
すぐ再現できるような
事例は見当たらず
03:09
We knew知っていた that we had to craftクラフト
our own自分の journey.
56
177107
2500
独自のやり方を
考案すべきだと分かりました
03:12
But anywayとにかく, we jumped飛び降りた right in
and as we jumped飛び降りた in,
57
180692
3054
とにかく私達はまっすぐ
飛び込みました そうすると
03:15
all sortsソート of ideasアイデア started開始した flying飛行 at us.
58
183770
2739
様々な考えが
飛び交うようになったのです
03:18
People said, "Let's change変化する
the way we recruitリクルート teachers教師,
59
186533
3038
皆 言いました
「教員採用の方法を変えよう
03:21
let's hire雇う new新しい principalsプリンシパル and train列車 them
60
189595
2744
新しい校長を雇って教育し
03:24
and send送信する them on international国際
learning学習 toursツアー,
61
192363
2218
彼らを外国研修旅行に赴かせよう
03:26
let's put technology技術 inside内部 classrooms教室."
62
194605
2499
教室の中に
テクノロジーを取り入れよう」
03:29
By the end終わり of week週間 one,
we had 50 ideasアイデア on the table,
63
197128
2606
1週目の終わり迄に
50のアイディアが出ました
03:31
all amazing素晴らしい, all sounded聞こえた right.
64
199758
2228
どれも素晴らしく
正しく思える物ばかりでしたが
03:34
There was no way we were
going to be ableできる to implement実装する 50 things.
65
202010
4703
50の事柄を実行する事など
到底出来ません
03:39
So I said, "Hangハング on, stop.
66
207103
1750
そこで言いました
「ちょっと待って
03:41
Let's first at least少なくとも decide決めます
what is it we're trying試す to achieve達成する."
67
209175
3249
まず少なくとも
達成しようとする事柄を決めましょう」
03:44
So with a lot of push押す and pull引く and debateディベート,
68
212448
2774
そこで 様々な議論を重ね
03:47
Haryanaハリヤーナ setセット itself自体 a goalゴール
whichどの said: by 2020,
69
215246
3887
ハリヤナは目標を設定しました
これです―
「2020年までに80%の生徒達が
学年相応の知識を持つこと」
03:51
we want 80 percentパーセント of our children子供
to be at grade-level学年レベル knowledge知識.
70
219157
3987
03:55
Now the specifics詳細 of the goalゴール
don't matter問題 here,
71
223590
2883
今ここで重要なのは
目標の詳細ではなく
03:58
but what matters問題
is how specific特定 the goalゴール is.
72
226497
2914
目標がどのくらい具体的かです
04:01
Because it really allowed許可された us
to take all those ideasアイデア
73
229786
2972
そのお陰で自分達に
投げつけられた これら全ての
04:04
whichどの were beingであること thrownスローされた at us
74
232782
1425
アイディアを取り上げ
04:06
and say whichどの onesもの
we were going to implement実装する.
75
234231
2374
どれを実行するべきか
分かるのですから
04:08
Does this ideaアイディア supportサポート this goalゴール?
If yes, let's keep it.
76
236629
4319
この考えでこの目標を達成できるか?
もしそうなら続けましょう
04:12
But if it doesn't or we're not sure,
then let's put it aside脇に.
77
240972
3280
でも達成できない または
確かでないなら止めましょう
04:16
As simple単純 as it sounds,
having持つ a very specific特定 goalゴール right up frontフロント
78
244276
4624
単純に聞こえるかもしれませんが
具体的な目標を掲げる事で
04:20
has really allowed許可された us to be
very sharpシャープ and focused集中した
79
248924
3216
私達は変革の過程で
思考が鋭くなり
04:24
in our transformation変換 journey.
80
252164
1628
集中することが出来ました
04:25
And looking back over
the last two and a halfハーフ years,
81
253816
2618
この2年半を振り返ると
04:28
that has been a huge巨大 positiveポジティブ for us.
82
256458
1962
大きな前進を続けていました
04:31
So we had the goalゴール,
83
259488
1164
目標が定まったので
04:32
and now we needed必要な to figure数字 out
what are the issues問題, what is broken壊れた.
84
260676
3406
次は 何が問題で 何が壊れているかを
知る必要がありました
04:37
Before we went行った into schools学校,
a lot of people told us
85
265001
2727
学校に行く前に
多くの人達からこう言われました
04:39
that education教育 quality品質 is poor貧しい
86
267752
2066
「教育の質が低いのは
04:41
because eitherどちらか the teachers教師 are lazy怠惰な,
they don't come into schools学校,
87
269842
3874
教員が怠惰で
学校に来ないからだ」とか
04:45
or they're incapable不可能な,
they actually実際に don't know how to teach教える.
88
273740
3234
「能力不足で指導法が
分かっていないからだ」と
04:49
Well, when we went行った inside内部 schools学校,
we found見つけた something completely完全に different異なる.
89
277427
4283
学校の中へ足を踏み入れた時
それは全く事実無根だと分かりました
04:53
On most最も days日々, most最も teachers教師
were actually実際に inside内部 schools学校.
90
281734
3583
大抵ほとんどの教員は
実際学校に出勤していました
04:57
And when you spokeスポーク with them,
91
285771
1579
彼らと話してみると
04:59
you realized実現した they were perfectly完全に capable可能な
of teaching教える elementary初等 classesクラス.
92
287374
3811
小学校の授業を完璧に
こなせることがわかりました
05:03
But they were not teaching教える.
93
291952
1804
でも彼らは「教えて」は
いませんでした
05:06
I went行った to a school学校
94
294702
1399
私が ある学校へ行くと
05:08
where the teachers教師 were getting取得
the construction建設 of a classroom教室
95
296125
3084
教室やトイレの修繕の
05:11
and a toiletトイレ supervised監督.
96
299233
2078
監督をさせられていました
05:13
I went行った to another別の school学校
97
301645
1642
別の学校では
05:15
where two of the teachers教師
had gone行った to a nearby近所の bankバンク branchブランチ
98
303311
2891
教員の2人が学校近くの
銀行の支店へ赴き
05:18
to deposit保証金 scholarship奨学金 moneyお金
into kids'子供たちは、 accountsアカウント.
99
306226
2742
奨学金を子ども達の口座に
振り込んでいました
05:21
At lunchtimeランチタイム, most最も teachers教師
were spending支出 all of their彼らの time
100
309452
4291
昼食時 ほとんどの教員が
自分の時間を割いて
05:25
getting取得 the midday正午 mealお食事 cooking料理,
supervised監督 and servedサービスされた to the students学生の.
101
313767
4101
給食の調理や管理や
給仕を監督していました
05:30
So we asked尋ねた the teachers教師,
102
318907
1204
そこで教員に質問しました
05:32
"What's going on,
why are you not teaching教える?"
103
320135
2748
「どうなっているのですか?
何故教えないのですか?」
05:35
And they said, "This is
what's expected期待される of us.
104
323196
2187
彼らは言いました
「これが私達の仕事なのです
05:38
When a supervisor監督者 comes来る to visit訪問 us,
105
326500
2311
指導主事が見に来ると
05:40
these are exactly正確に the things
that he checks小切手.
106
328835
2389
こういうことを
確認していくんです―
05:43
Has the toiletトイレ been made,
has the mealお食事 been servedサービスされた.
107
331248
2680
トイレは完成したか
給食は出されているか
05:45
When my principal主要な
goes行く to a meeting会議 at headquarters本部,
108
333952
3110
校長が教育局の会議に出ると
05:49
these are exactly正確に the things
whichどの are discussed議論する."
109
337086
2387
そんな事が議題にのぼるのです」
05:52
You see, what had happened起こった was,
over the last two decades数十年,
110
340481
4024
過去20年以上に渡って
インドでは
05:56
Indiaインド had been fighting戦う the challengeチャレンジ
of accessアクセス, having持つ enough十分な schools学校,
111
344529
3830
通学路や校舎の確保
入学者の確保
06:00
and enrollment登録, bringing持参 children子供
into the schools学校.
112
348383
2771
子どもを登校させる方法など
課題と闘ってきました
06:03
So the government政府
launched打ち上げ a whole全体 hostホスト of programsプログラム
113
351178
3430
そこで これらの課題に
取り組む為に
06:06
to address住所 these challenges挑戦,
114
354632
1859
政府は多数の構想に着手し
06:08
and the teachers教師 becameなりました
the implicit暗黙 executorsエグゼクティブ of these programsプログラム.
115
356515
4757
暗黙のうちに これらを実行するのは
教員ということになりました
06:13
Not explicitly明示的, but implicitly暗黙のうちに.
116
361296
2148
指示されたわけでなく
暗黙のうちにです
06:16
And now, what was actually実際に needed必要な
was not to actually実際に train列車 teachers教師 furtherさらに
117
364652
5016
だから本当に必要だったのは
これ以上 研修を受けさせたり
06:21
or to monitorモニター their彼らの attendance出席
118
369692
1899
出勤を監視したりすることではなく
06:23
but to tell them
that what is most最も important重要
119
371615
3871
彼らにこう伝える事だったのです
「貴方達にとって大切なのは
06:27
is for them to go back
inside内部 classrooms教室 and teach教える.
120
375510
2600
教室へ行って教える事なのだ」と
06:30
They needed必要な to be monitored監視される
and measured測定された and awarded授与された
121
378134
3854
監視され評価され
業績を讃えられるべきものは
06:34
on the quality品質 of teaching教える
122
382012
1348
「学習指導の質」であり
06:35
and not on all sortsソート of other things.
123
383384
1843
それ以外の雑事ではないのです
06:38
So as we went行った throughを通して
the education教育 systemシステム,
124
386018
2460
教育制度をくまなく調べ
06:40
as we delved掘り下げた into it deeperもっと深く,
we found見つけた a few少数 suchそのような coreコア rootルート causes原因
125
388502
5260
より深く掘り下げていくにつれ
核となる根本原因が見つかって来ました
06:45
whichどの were determining決定する, whichどの were
shapingシェイピング how people behaved行動した in the systemシステム.
126
393786
4132
この制度における人々の行動は
それが決定し 形作っていました
06:49
And we realized実現した that unless限り we change変化する
those specific特定 things,
127
397942
3683
それらの具体的な事を変えない限り
他の多くの事は
06:53
we could do a number of other things.
128
401649
1953
出来ないと分かったのです
06:55
We could train列車, we could put
technology技術 into schools学校,
129
403626
2843
訓練したり学校に
テクノロジーを導入出来ても
06:58
but the systemシステム wouldn'tしないだろう change変化する.
130
406493
1980
制度は変わらないでしょう
07:00
And addressingアドレッシング these non-obvious自明ではない
coreコア issues問題
131
408497
3057
これらの漠然とした
根本的な問題に取り組む事が
07:03
becameなりました a keyキー part of the programプログラム.
132
411578
1809
この構想の鍵となりました
07:06
So, we had the goalゴール and we had the issues問題,
133
414678
2952
目標と課題がわかったので
07:09
and now we needed必要な to figure数字 out
what the solutionsソリューション were.
134
417654
2749
今度は解決策を考える
必要がありました
07:12
We obviously明らかに did not want
to recreate再作成する the wheelホイール,
135
420888
2438
すべてを 一から作る気は
なかったので
07:15
so we said, "Let's look around
and see what we can find."
136
423350
2750
「周囲に今 何があるか
見てみましょう」と言いました
07:18
And we found見つけた these beautiful綺麗な,
small小さい pilotパイロット experiments実験
137
426490
4897
国内外でこういった
小規模ですが見事な
07:23
all over the country
and all over the world世界.
138
431411
2171
試験的実践を見つけました
07:26
Small小さい things beingであること done完了 by NGOsNGO,
beingであること done完了 by foundations財団.
139
434146
3968
NGOや財団が行なった
小規模の取り組みです
07:30
But what was alsoまた、 interesting面白い
was that noneなし of them actually実際に scaled縮尺.
140
438138
3957
面白い事に その内のどれも実際には
規模を拡大していませんでした
07:34
All of them were limited限られた
to 50, 100 or 500 schools学校.
141
442119
3538
どの取り組みも50校とか 100校とか
500校に限られていました
07:37
And here, we were looking
for a solution溶液 for 15,000 schools学校.
142
445681
3040
ただ私達が探していたのは
1万5千校分の解決策でした
07:41
So we looked見た into why,
143
449180
1704
そこで何故かを調べました
07:42
if these things actually実際に work,
why don't they actually実際に scale規模?
144
450908
3115
もし取り組みが成功するなら
なぜ規模を拡大しないのか?
07:46
What happens起こる is that
when a typical典型的な NGONGO comes来る in,
145
454572
3235
実態は こうです
普通NGOが関わると
07:49
they not only bring持参する in their彼らの expertise専門知識
146
457831
2413
彼らは専門的な知識だけでなく
07:52
but they alsoまた、 bring持参する in
additional追加 resourcesリソース.
147
460268
2515
追加のリソースも投入します
07:54
So they mightかもしれない bring持参する in moneyお金,
148
462807
1757
動かすのはお金かもしれないし
07:56
they mightかもしれない bring持参する in people,
149
464588
1321
人かもしれないし
07:57
they mightかもしれない bring持参する in technology技術.
150
465933
1694
テクノロジーかもしれない
07:59
And in the 50 or 100 schools学校
that they actually実際に operate操作する in,
151
467651
4389
そして そのNGOが関わる
50とか100の学校では
08:04
those additional追加 resourcesリソース
actually実際に create作成する a difference.
152
472064
2860
この追加のリソースが
物を言うのです
08:07
But now imagine想像する that the head of this NGONGO
153
475476
2532
しかし想像してみて下さい
このNGOの代表が
08:10
goes行く to the head
of the School学校 Education教育 Department部門
154
478032
2755
学校教育局長のところへ行き
こう言うのです
08:12
and says言う, "Hey, now let's do this
for 15,000 schools学校."
155
480811
3265
「さあ これを1万5千校で
実施しましょう」
08:16
Where is that guy or girl女の子
going to find the moneyお金
156
484100
3453
これを1万5千の
学校規模まで拡大する為
08:19
to actually実際に scale規模 this up
to 15,000 schools学校?
157
487577
2704
どこでお金を見つけて来ると
言うのでしょう?
08:22
He doesn't have the additional追加 moneyお金,
158
490305
1762
誰にも余分なお金もなければ
08:24
he doesn't have the resourcesリソース.
159
492091
1597
リソースもありません
08:25
And henceそれゆえに, innovationsイノベーション don't scale規模.
160
493712
2351
だから改革の規模を
拡大できないのです
08:28
So right at the beginning始まり
of the projectプロジェクト, what we said was,
161
496938
3403
正に計画の最初の時点で
私達が言った事はこうです
08:32
"Whateverなんでも we have to do
has to be scalableスケーラブルな,
162
500365
2646
「するべき事が何であれ
拡張可能なものにせねばならず
08:35
it has to work in all 15,000 schools学校."
163
503035
3287
1万5千校全てに
機能するものでなければならない」
08:38
And henceそれゆえに, it has to work
within以内 the existing既存の budgets予算
164
506346
3792
従って今 州が持っている
予算とリソースの範囲内で
08:42
and resourcesリソース that the state状態 actually実際に has.
165
510162
2531
取り組まなければなりません
08:45
Much easierより簡単に said than done完了.
166
513552
1875
言うは易し行うは難しです
08:47
(Laughter笑い)
167
515451
1389
(笑)
08:48
I think this was definitely絶対に
the pointポイント in time
168
516864
2156
この時点で絶対に
チームのメンバーは
08:51
when my teamチーム hated嫌いな me.
169
519044
1844
全員私を
憎んでいたと思います
08:52
We spent過ごした a lot of long hours時間
in office事務所, in cafカフェés,
170
520912
5178
私は事務所やカフェ
時にはバーで
08:58
sometimes時々 even in barsバー,
171
526114
1295
長時間を過ごし
08:59
scratching引っ掻く out heads and saying言って,
172
527433
1663
頭をかきながら こう言いました
09:01
"Where are the solutionsソリューション,
how are we going to solve解決する this problem問題?"
173
529120
3266
「解決策はどこにあり
どうやって問題を解決すると言うの?」
09:04
In the end終わり, I think we did
find solutionsソリューション to manyたくさんの of the issues問題.
174
532410
3780
結局 私達は多くの問題に対する
解決策を探り出しました
09:08
I'll give you an example.
175
536214
1873
1つの実例をご紹介しましょう
09:10
In the contextコンテキスト of effective効果的な learning学習,
176
538111
1942
効果的な学習を語る時に
09:12
one of the things people talk about
is hands-onハンズオン learning学習.
177
540077
3285
よく言われるのが
「体験学習」です
09:15
Children子供 shouldn'tすべきではない memorize暗記する
things from books,
178
543386
2268
生徒は教科書の事柄を
暗記すべきではなく
09:17
they should do activitiesアクティビティ,
179
545678
1589
「活動」をするべきなのです
09:19
and that's a more effective効果的な way to learn学ぶ.
180
547291
1999
それは より効果的な学習方法です
09:21
Whichどの basically基本的に means手段
giving与える students学生の things
181
549314
2298
基本的に生徒には
ビーズ、積み木、そろばん
09:23
like beadsビーズ, learning学習 rodsロッド, abacuses主力.
182
551636
3422
といった物を与えます
09:27
But we did not have
the budgets予算 to give that
183
555082
2454
しかし1万5千の学校の
2百万人の生徒に
09:29
to 15,000 schools学校, 2 million百万 children子供.
184
557560
2615
その教材を与える資金もなく
09:32
We needed必要な another別の solution溶液.
185
560199
1703
別の解決策が必要なのに
09:34
We couldn'tできなかった think of anything.
186
562446
1546
何も思い浮かびませんでした
09:36
One day, one of our teamチーム membersメンバー
went行った to a school学校
187
564368
2829
ある日チームのメンバーの1人が
学校へ行った時
09:39
and saw a teacher先生 pickピック up sticksスティック
and stones from the garden庭園 outside外側
188
567221
4366
教員が校庭から石や木の枝を拾って
それを教室に持って行き
09:43
and take them into the classroom教室
189
571611
1821
生徒に与えているのを
09:45
and give them to the students学生の.
190
573456
1512
目にしました
09:47
That was a huge巨大 eurekaユーレカ moment瞬間 for us.
191
575726
2907
それが私達にとって
大きなヒントとなりました
09:51
So what happens起こる now
in the textbooks教科書 in Haryanaハリヤーナ
192
579617
2883
現在ハリヤナで
使われている教科書では
09:54
is that after everyすべて concept概念,
we have a little boxボックス
193
582524
2742
学習内容の後には すべて
小さなコラムがあって
09:57
whichどの are instructions指示
for the teachers教師 whichどの say,
194
585290
2388
教員向けの指示になっています
09:59
"To teach教える this concept概念,
here'sここにいる an activityアクティビティ that you can do.
195
587702
4156
「ここでは この概念を指導する際の
活動を紹介します
10:03
And by the way, in order注文
to actually実際に do this activityアクティビティ,
196
591882
3087
なお この活動を実践するために
10:06
here are things that you can use
from your immediate即時 environment環境,
197
594993
3179
校庭や教室内など
身の回りにある
10:10
whetherかどうか it be the garden庭園 outside外側
or the classroom教室 inside内部,
198
598196
3021
補助教具として使えるものを
10:13
whichどの can be used
as learning学習 aidsエイズ for kids子供たち."
199
601241
2445
紹介します」
10:16
And we see teachers教師 all over Haryanaハリヤーナ
200
604194
2446
ハリヤナ中で先生たちが
生徒に指導するために
10:18
usingを使用して lots of innovative革新的な things
to be ableできる to teach教える students学生の.
201
606664
3250
創造性豊かにいろいろなものを
使うところを目にします
10:22
So in this way, whateverなんでも we designed設計,
202
610617
3585
このように
私達が計画したものはどれも
10:26
we were actually実際に ableできる to implement実装する it
203
614226
2078
1万5千校全ての学校で
1日目から
10:28
across横断する all 15,000 schools学校 from day one.
204
616328
2804
実際に使えるものばかりなのです
10:32
Now, this bringsもたらす me to my last pointポイント.
205
620304
2186
これが最後の話につながります
10:34
How do you implement実装する something
across横断する 15,000 schools学校
206
622514
3273
1万5千校の
10万人の教員にどうやって
10:37
and 100,000 teachers教師?
207
625811
1757
実行を促せば良いでしょうか?
10:40
The department部門 used to have a processプロセス
208
628357
2022
かつて学校教育局には
とても面白い—
10:42
whichどの is very interesting面白い.
209
630403
1274
プロセスがありました
10:43
I like to call it "The Chain of Hope希望."
210
631701
2701
私は「期待の連鎖」と呼んでいます
10:48
They would write書きます a letter文字
from the headquarters本部
211
636240
2360
まず本部から手紙を出して
10:50
and send送信する it to the next levelレベル,
212
638624
1625
下の部署である
10:52
whichどの was the district地区 officesオフィス.
213
640273
1483
県事務所に送ります
10:54
They would hope希望 that in each
of these district地区 officesオフィス,
214
642186
2657
本部が期待するのは
すべての県事務所で
10:56
an officer役員 would get the letter文字,
would open開いた it, read読む it
215
644867
3975
職員が手紙を受け取り
開封し 内容を読んで
11:00
and then forward前進 it to the next levelレベル,
216
648866
2094
さらに下の部署である
11:02
whichどの was the blockブロック officesオフィス.
217
650984
2007
地区の事務所に
転送することです
11:05
And then you would hope希望
that at the blockブロック office事務所,
218
653015
3765
次に期待することは
地区事務所で
他の誰かが手紙を受け取り
11:08
somebody誰か elseelse got the letter文字,
219
656804
1483
11:10
opened開かれた it, read読む it and forwarded転送された it
eventually最終的に to the 15,000 principalsプリンシパル.
220
658311
4019
開封し 読んで 転送し
最終的に1万5千校の校長に届くこと
11:14
And then one would hope希望
that the principalsプリンシパル
221
662354
2659
そして次に期待するのは
11:17
got the letter文字, received受け取った it,
understood理解された it
222
665037
2647
校長が手紙を受け取り
内容を理解して
11:19
and started開始した implementing実装する it.
223
667708
1930
それを実行することです
11:21
It was a little bitビット ridiculousばかげた.
224
669662
1647
これは少し馬鹿げています
11:24
Now, we knew知っていた technology技術 was the answer回答,
225
672684
2461
テクノロジーを使う方が
良いのは分かっていますが
11:27
but we alsoまた、 knew知っていた
that most最も of these schools学校
226
675169
2141
そんな学校のほとんどに
コンピューターや
11:29
don't have a computerコンピューター or emailEメール.
227
677334
2077
Eメールなどない事も
分かっています
11:32
Howeverしかしながら, what the teachers教師 do have
are smartphonesスマートフォン.
228
680497
3083
しかしながら教員は
スマホを持っています
11:35
They're constantly常に on SMSSMS,
on Facebookフェイスブック and on WhatsAppWhatsApp.
229
683604
4679
彼らは常にSMSやFacebook
WhatsAppを使っています
11:40
So what now happens起こる in Haryanaハリヤーナ is,
230
688650
2245
だから今 ハリヤナでは
11:42
all principalsプリンシパル and teachers教師 are divided分割された
into hundreds数百 of WhatsAppWhatsApp groupsグループ
231
690919
4620
全ての校長や教員を何百もの
WhatsAppのグループで繋ぎ
11:47
and anytimeどんなときも something needsニーズ
to be communicated伝えられた,
232
695563
2822
連絡を取らなければならない時には
11:50
it's just posted投稿された across横断する
all WhatsAppWhatsApp groupsグループ.
233
698409
2421
WhatsAppグループすべてに
投稿されます
11:53
It spreadsスプレッド like wildfire野火.
234
701486
2201
それは山火事のように広がります
11:55
You can immediatelyすぐに checkチェック
who has received受け取った it,
235
703711
2993
誰が情報を受け取り
それを読んだかどうかはすぐに
11:58
who has read読む it.
236
706728
1290
調べる事が出来ます
12:00
Teachers教師 can ask尋ねる clarification明確化
questions質問 instantaneously瞬時に.
237
708042
3860
教員はすぐに説明を
求めることができます
12:03
And what's interesting面白い is,
238
711926
1241
更に面白い事に
12:05
it's not just the headquarters本部
who are answering答える these questions質問.
239
713191
3358
その質問に答えるのは
本部だけとは限りません
12:08
Anotherもう一つ teacher先生 from
a completely完全に different異なる part of the state状態
240
716573
2889
州の全く別の地域の
別の教員が
12:11
will standスタンド up and answer回答 the question質問.
241
719486
2393
立ちあがって
質問に答えたりするのです
12:13
Everybody'sみんな acting演技
as everybody'sみんな peerピア groupグループ,
242
721903
2680
誰もが仲間のように行動し
いろいろなことが
12:16
and things are getting取得 implemented実装された.
243
724607
1794
実現しつつあります
12:19
So today今日, when you go
to a school学校 in Haryanaハリヤーナ,
244
727784
2283
現在ハリヤナの
学校に行ってみれば
12:22
things look different異なる.
245
730091
1587
様子は変わっていますよ
12:23
The teachers教師 are back inside内部 classrooms教室,
246
731702
2430
教員は教室に戻り
12:26
they're teaching教える.
247
734156
1304
授業をしています
12:27
Oftenしばしば with innovative革新的な techniques技術.
248
735484
1858
時折 革新的な
技術を 駆使しながら―
12:29
When a supervisor監督者
comes来る to visit訪問 the classroom教室,
249
737740
3102
指導主事が学校を訪れると
12:32
he or she not only checks小切手
the construction建設 of the toiletトイレ
250
740866
3867
彼らはトイレの建設状況だけでなく
12:36
but alsoまた、 what is the quality品質 of teaching教える.
251
744757
2343
教え方の質も
チェックするようになりました
12:40
Once一度 a quarter四半期,
all students学生の across横断する the state状態
252
748092
3116
3ヶ月に一度
その州の全ての生徒達が
12:43
are assessed評価された on their彼らの learning学習 outcomes結果
253
751232
2165
学習成果の評価を受け
12:45
and schools学校 whichどの are
doing well are rewarded報酬を与えられた.
254
753421
2858
成果が表れた学校は
表彰されます
12:48
And schools学校 whichどの are not doing so well
255
756303
2469
評価の低い学校については
12:50
find themselves自分自身 having持つ
difficult難しい conversations会話.
256
758796
2405
原因を見いだすべく
厳しい議論がなされます
12:53
Of courseコース, they alsoまた、 get
additional追加 supportサポート
257
761568
2079
勿論 将来に向けて
より向上する為の
12:55
to be ableできる to do better in the future未来.
258
763671
1936
付加的な支援も施されます
12:59
In the contextコンテキスト of education教育,
259
767232
1624
教育という分野は
13:00
it's very difficult難しい
to see results結果 quickly早く.
260
768880
2367
すぐに結果を出すのが
とても難しいのです
13:03
When people talk about systemic全身性の,
large-scale大規模な change変化する,
261
771630
2975
一般的に全体的で
大規模な変化について語る時
13:06
they talk about periods期間
of 7 years and 10 years.
262
774629
3579
7年から10年の期間について
語りますが
13:10
But not in Haryanaハリヤーナ.
263
778232
1265
ハリヤナでは
13:12
In the last one year, there have been
three independent独立した studies研究,
264
780153
3952
昨年1年間で
生徒の学習結果を計測する
13:16
all measuring測定する student学生 learning学習 outcomes結果,
265
784129
2579
3つの調査が
個別に行われました
13:18
whichどの indicate示す that something fundamental基本的な,
266
786732
2307
そこからハリヤナで
何か重要な事や
13:21
something uniqueユニークな is happeningハプニング in Haryanaハリヤーナ.
267
789063
2090
独特な事が
起こっていると分かります
13:23
Learning学習 levelsレベル of children子供
have stopped停止 declining衰退する,
268
791622
3008
生徒達の学習レベルの
下降は止まり
13:26
and they have started開始した going up.
269
794654
1803
上昇に転じています
13:28
Haryanaハリヤーナ is one of the few少数
states in the country
270
796481
3210
ハリヤナはインド国内でも
改善しつつある数少ない州の
13:31
whichどの is showing表示 an improvement改善,
271
799715
1579
1つですし
13:33
and certainly確かに the one that is showing表示
the fastest最も速い rateレート of improvement改善.
272
801318
3703
改善のスピードは
間違いなく一番です
13:38
These are still early早い signs兆候,
273
806005
1368
今は まだ初期の段階ですし
13:39
there's a long way to go,
274
807397
1194
道のりは長いですが
13:40
but this gives与える us a lot of hope希望
for the future未来.
275
808615
2491
これは将来への
大いなる希望を 与えてくれます
13:44
I recently最近 went行った to a school学校,
276
812859
1563
最近 ある学校に行きましたが
13:46
and as I was leaving去る,
277
814446
1943
そこを去る時
13:48
I ran走った into a ladyレディ,
278
816413
1151
一人の女性に出会いました
13:49
her name was Parvatiパルバティ,
279
817588
1151
名前はパーバティ
13:50
she was the mother of a child,
280
818763
1438
ある子どもの母親で
13:52
and she was smiling笑う.
281
820225
1271
笑顔を浮かべていました
13:53
And I said, "Why are you smiling笑う,
what's going on?"
282
821828
2909
私が「何故微笑んでるの?
どうしたの?」と聞くと
13:56
And she said, "I don't know
what's going on,
283
824761
2746
彼女は言いました
「何があったかは分からないけど
13:59
but what I do know
is that my children子供 are learning学習,
284
827531
3087
私の子ども達が
勉強をしているのよ
14:02
they're having持つ fun楽しい,
285
830642
1451
皆 楽しんでいるわ
14:04
and for the time beingであること, I'll stop
my searchサーチ for a privateプライベート school学校
286
832117
3195
当分の間
私立学校を探すのは
14:07
to send送信する them to."
287
835336
1163
止めるつもりよ」
14:09
So I go back to where I started開始した:
288
837523
2000
ここで話は最初に戻します
14:11
Can government政府 systemsシステム transform変換する?
289
839547
1874
政府制度は改革できるでしょうか?
14:14
I certainly確かに believe so.
290
842163
1500
絶対にできると私は思います
14:15
I think if you give them the right leversレバー,
291
843687
2094
彼らに正しいテコを与えるならば
14:17
they can move動く mountains山々.
292
845805
1483
山だって動かせるのです
14:19
Thank you.
293
847735
1151
ありがとうございました
14:20
(Applause拍手)
294
848910
6115
(拍手)
Translated by Shoko Takaki
Reviewed by Kazunori Akashi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seema Bansal - Education innovator
BCG's Seema Bansal asks: Can governments actually make a meaningful difference in education? And rapidly? Yes, it turns out.

Why you should listen

BCG's Seema Bansal is an associate director in the New Delhi office. Since joining BCG in 2000, she has worked extensively in financial services and telecommunications. Today, Bansal leads BCG's social impact and development practice in India, and works on disparate projects in fields including education, food security and nutrition and governance within government agencies.

Bansal earned an MBA from the Indian Institute of Management in Calcutta, and a degree in electronics and electrical communication from Punjab Engineering College in Chandigarh.

More profile about the speaker
Seema Bansal | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee