Seema Bansal: How to fix a broken education system ... without any more money
Seema Bansal: Como reparar um sistema de ensino... sem mais dinheiro extra
BCG's Seema Bansal asks: Can governments actually make a meaningful difference in education? And rapidly? Yes, it turns out. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
failing government systems.
sistemas governamentais falidos.
set in their ways,
aparelhados à sua maneira,
is just too bureaucratic
burocracia a mais
to challenge that theory.
questionar essa teoria.
of a very large government system
um enorme sistema governamental
on the path of reform
fairly spectacular results
resultados espetaculares
in a public school in India looks like.
das escolas públicas na Índia.
na Índia toda a vida,
who's lived in India all her life,
is fairly heartbreaking.
é de partir o coração.
so far behind in their education
tão atrasadas nos estudos
de realizar uma simples adição,
a grammatically correct sentence.
gramaticalmente correta.
would expect an 8-year-old
que uma criança de oito anos
not only offer free education --
para além da educação gratuita,
free workbooks, free meals,
cadernos e refeições de graça,
out of public schools
das escolas públicas
to put them in private schools.
escolas particulares para os filhos.
in a far richer country, the US,
como os Estados Unidos da América,
the Indian public education system is.
de educação pública indiano está falido.
um telefonema no verão de 2013
that I got a call in the summer of 2013
called Surina Rajan.
brilhante, chamada Surina Rajan.
of the Department of School Education
do departamento do ensino escolar,
heading this department
a chefiar este departamento
and nothing seems to work.
e nada parece funcionar.
um bocadinho.
a little bit to you.
which has 30 million people.
com 30 milhões de pessoas.
children in those public schools.
de crianças naquelas escolas.
or Canada transform itself.
do Peru ou do Canadá.
I was very painfully aware of two things.
sabia muito bem duas coisas.
anything like this before.
nada desse género.
perhaps without too much success.
talvez sem muito êxito.
looked across the country
procurámos no país inteiro
and replicate in Haryana.
para replicar em Haryana.
our own journey.
o nosso próprio percurso.
and as we jumped in,
todo o tipo de ideias.
the way we recruit teachers,
a forma de recrutar os professores,
learning tours,
de aprendizagem internacional,
nas salas de aula."
we had 50 ideas on the table,
tínhamos 50 ideias em cima da mesa,
going to be able to implement 50 things.
implementar 50 coisas.
what is it we're trying to achieve."
o que é que estamos a tentar alcançar."
puxões e debates,
which said: by 2020,
para si que dizia: até ao ano 2020,
to be at grade-level knowledge.
estejam ao nível da sua idade.
don't matter here,
não são importantes aqui,
is how specific the goal is.
to take all those ideas
a pegar em todas as ideias
we were going to implement.
If yes, let's keep it.
Se a resposta é 'sim', vamos mantê-la.
then let's put it aside.
então vamos deixá-la de lado.
having a very specific goal right up front
ter uma meta tão específica à frente
very sharp and focused
muito certeiros e centrados
the last two and a half years,
nos últimos dois anos e meio,
what are the issues, what is broken.
os problemas, o que estava falido.
a lot of people told us
muita gente disse-nos
they don't come into schools,
— não iam à escola —
they actually don't know how to teach.
realmente não sabiam ensinar.
we found something completely different.
descobrimos algo totalmente diferente.
were actually inside schools.
estavam nas escolas.
of teaching elementary classes.
perfeitamente competentes
the construction of a classroom
a supervisionar a construção
had gone to a nearby bank branch
tinham ido a um banco próximo
into kids' accounts.
nas contas de crianças.
were spending all of their time
passavam o tempo todo
supervised and served to the students.
a supervisionar e a servir os alunos.
why are you not teaching?"
porque não estão a ensinar?"
what's expected of us.
"Isto é o que espera-se de nós.
that he checks.
que ele verifica.
has the meal been served.
A refeição foi servida?
goes to a meeting at headquarters,
which are discussed."
que são discutidas."
over the last two decades,
nas últimas duas décadas,
of access, having enough schools,
o problema de acesso,
para levar as crianças para a escola.
into the schools.
launched a whole host of programs
um grande número de programas
the implicit executors of these programs.
implícitos desses programas.
was not to actually train teachers further
não era treinar mais os professores
that what is most important
às salas de aula para ensinar.
inside classrooms and teach.
and measured and awarded
avaliados e premiados
no sistema de ensino,
the education system,
we found a few such core root causes
algumas causas principais e importantes
shaping how people behaved in the system.
o comportamento das pessoas no sistema.
those specific things,
algumas coisas específicas,
technology into schools,
tecnologia nas escolas,
core issues
não óbvios,
what the solutions were.
quais eram as soluções.
to recreate the wheel,
and see what we can find."
para ver o que achamos."
small pilot experiments
lindas e pequenas,
and all over the world.
being done by foundations.
feitas por fundações.
was that none of them actually scaled.
é que nenhuma delas era ampliada.
to 50, 100 or 500 schools.
para 15 000 escolas.
for a solution for 15,000 schools.
why don't they actually scale?
porque é que não são ampliadas?
when a typical NGO comes in,
quando surge uma típica ONG,
additional resources.
that they actually operate in,
actually create a difference.
fazem a diferença.
que o chefe dessa ONG
of the School Education Department
do ensino escolar e diz:
for 15,000 schools."
para as 15 000 escolas."
going to find the money
vai encontrar o dinheiro
to 15,000 schools?
of the project, what we said was,
nós dissemos:
has to be scalable,
terá de poder ser ampliado,
within the existing budgets
dentro dos orçamentos existentes
the point in time
in office, in cafés,
no escritório, nos cafés,
how are we going to solve this problem?"
solucionaremos este problema?"
find solutions to many of the issues.
as soluções para muitos problemas.
is hands-on learning.
é a aprendizagem prática.
things from books,
coisas dos livros,
giving students things
dar aos alunos
barras de madeira, ábacos.
the budgets to give that
para oferecer isso
a dois milhões de crianças.
went to a school
foi a uma escola
and stones from the garden outside
e pedras de um jardim lá fora,
momento "Eureka" para nós.
nos livros didáticos de Haryana
in the textbooks in Haryana
we have a little box
temos uma pequena caixa
for the teachers which say,
os professores que dizem:
here's an activity that you can do.
uma atividade que podes realizar.
to actually do this activity,
esta atividade de facto,
from your immediate environment,
do ambiente à tua volta,
or the classroom inside,
ou dentro da sala de aula,
as learning aids for kids."
como ajudas ao ensino às crianças."
to be able to teach students.
para poderem ensinar os alunos.
que concebêssemos
desde o início.
across 15,000 schools
em 15 000 escolas
"A Corrente da Esperança".
from the headquarters
do departamento central
of these district offices,
desses escritórios distritais,
would open it, read it
a abrisse, a lesse
that at the block office,
nos gabinetes subdistritais,
eventually to the 15,000 principals.
por fim para os 15 000 diretores.
that the principals
understood it
that most of these schools
que muitas dessas escolas
are smartphones.
têm Smartphones.
on Facebook and on WhatsApp.
no Facebook e no WhatsApp.
into hundreds of WhatsApp groups
de grupos de WhatsApp
to be communicated,
all WhatsApp groups.
em todos os grupos do WhatsApp
who has received it,
quem o recebeu,
questions instantaneously.
de esclarecimento instantaneamente.
who are answering these questions.
que responde a essas perguntas.
a completely different part of the state
totalmente diferente do estado
as everybody's peer group,
to a school in Haryana,
a uma escola em Haryana,
comes to visit the classroom,
vai visitar a sala de aulas,
the construction of the toilet
a construção da casa de banho
all students across the state
os alunos de todo o estado
da aprendizagem
doing well are rewarded.
são recompensadas.
difficult conversations.
additional support
to see results quickly.
large-scale change,
sistémica em grande escala,
of 7 years and 10 years.
three independent studies,
três estudos independentes,
de aprendizagem dos alunos,
have stopped declining,
deixaram de cair,
states in the country
the fastest rate of improvement.
o índice de recuperação mais rápido.
o caminho é muito longo,
for the future.
para o futuro.
chamada Parvati.
what's going on?"
o que se passa?"
what's going on,
is that my children are learning,
os meus filhos estão a aprender,
my search for a private school
uma escola particular
os sistemas governamentais?
ABOUT THE SPEAKER
Seema Bansal - Education innovatorBCG's Seema Bansal asks: Can governments actually make a meaningful difference in education? And rapidly? Yes, it turns out.
Why you should listen
BCG's Seema Bansal is an associate director in the New Delhi office. Since joining BCG in 2000, she has worked extensively in financial services and telecommunications. Today, Bansal leads BCG's social impact and development practice in India, and works on disparate projects in fields including education, food security and nutrition and governance within government agencies.
Bansal earned an MBA from the Indian Institute of Management in Calcutta, and a degree in electronics and electrical communication from Punjab Engineering College in Chandigarh.
Seema Bansal | Speaker | TED.com