Seema Bansal: How to fix a broken education system ... without any more money
Seema Bansal: Como reformar um sistema educacional falido... sem recursos extras.
BCG's Seema Bansal asks: Can governments actually make a meaningful difference in education? And rapidly? Yes, it turns out. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
têm a tendência de achar
failing government systems.
estruturas governamentais ineficientes.
set in their ways,
arcaicas e conservadoras,
seja burocrática demais
is just too bureaucratic
to challenge that theory.
of a very large government system
de uma enorme estrutura governamental
on the path of reform
o caminho da mudança,
fairly spectacular results
resultados espetaculares
in a public school in India looks like.
numa escola pública da Índia.
who's lived in India all her life,
que passei a vida toda na Índia,
is fairly heartbreaking.
é de cortar o coração.
so far behind in their education
não conseguem fazer uma adição
a grammatically correct sentence.
gramaticalmente correta.
would expect an 8-year-old
de oito anos seja capaz de fazer.
not only offer free education --
não apenas são gratuitas
free workbooks, free meals,
livros didáticos e merenda
de estudo em dinheiro.
out of public schools
os filhos das escolas públicas
to put them in private schools.
pagando do próprio bolso.
in a far richer country, the US,
muito mais rico, os EUA,
the Indian public education system is.
o sistema indiano de ensino está falido.
that I got a call in the summer of 2013
no verão de 2013, um telefonema
called Surina Rajan.
brilhante, chamada Surina Rajan.
of the Department of School Education
heading this department
a titular desta secretaria há dois anos.
e nada funcionou.
and nothing seems to work.
a little bit to you.
sobre Haryana para vocês.
which has 30 million people.
com 30 milhões de habitantes.
children in those public schools.
de crianças nessas escolas.
or Canada transform itself.
I was very painfully aware of two things.
profundamente ciente de duas coisas.
anything like this before.
nada semelhante a isso antes.
perhaps without too much success.
talvez sem muito sucesso.
looked across the country
o assunto no país e no mundo,
achar nenhum exemplo
and replicate in Haryana.
e simplesmente replicar em Haryana.
our own journey.
nosso próprio caminho.
and as we jumped in,
e aí todo tipo de ideia começou a surgir.
a forma de recrutar professores,
the way we recruit teachers,
estudar no exterior,
learning tours,
para a sala de aula".
we had 50 ideas on the table,
já tínhamos 50 ideias,
going to be able to implement 50 things.
what is it we're trying to achieve."
qual é o nosso objetivo".
which said: by 2020,
a seguinte meta: que, até 2020,
to be at grade-level knowledge.
o nível de escolaridade compatível.
don't matter here,
os detalhes sobre o objetivo,
is how specific the goal is.
to take all those ideas
pegar todas as ideias
we were going to implement.
If yes, let's keep it.
Se sim, vamos mantê-la.
then let's put it aside.
certeza, vamos deixá-la de lado".
um objetivo bem específico a seguir
having a very specific goal right up front
very sharp and focused
de forma clara e focada
the last two and a half years,
isso foi extremamente positivo para nós
what are the issues, what is broken.
os problemas, o que estava errado.
a lot of people told us
muitas pessoas nos disseram
they don't come into schools,
preguiçosos, e não iam trabalhar,
they actually don't know how to teach.
e não sabiam ensinar.
we found something completely different.
descobrimos algo completamente diferente.
were actually inside schools.
na maioria dos dias, ia trabalhar.
of teaching elementary classes.
de ensinar nas séries fundamentais.
the construction of a classroom
estavam supervisionando
de aula e de um banheiro.
had gone to a nearby bank branch
ido a uma agência bancária
nas contas das crianças.
into kids' accounts.
were spending all of their time
gastava todo o seu tempo
supervised and served to the students.
e a merenda dos alunos.
why are you not teaching?"
por que não estão dando aula?"
o que esperam de nós.
what's expected of us.
that he checks.
has the meal been served.
A comida foi servida?'
goes to a meeting at headquarters,
a uma reunião na secretaria,
which are discussed."
que são discutidas".
over the last two decades,
que, nas últimas duas décadas,
da falta de escolas suficientes,
of access, having enough schools,
into the schools.
colocar as crianças na escola.
launched a whole host of programs
todo o tipo de programa
the implicit executors of these programs.
implícitos desses programas.
was not to actually train teachers further
era mais treinar os professores
that what is most important
inside classrooms and teach.
de aula e dessem aulas.
and measured and awarded
avaliados e reconhecidos
the education system,
o sistema educacional,
we found a few such core root causes
em seu âmago questões arraigadas
shaping how people behaved in the system.
o comportamento das pessoas no sistema.
those specific things,
essas coisas específicas,
technology into schools,
tecnologia para as escolas,
core issues
essenciais não tão óbvias
what the solutions were.
onde estavam as soluções.
to recreate the wheel,
reinventar a roda,
and see what we can find."
e ver o que podemos encontrar".
small pilot experiments
experimentos-piloto excelentes
and all over the world.
being done by foundations.
por ONGs, feitas por fundações.
was that none of them actually scaled.
que nenhuma delas era em larga escala.
to 50, 100 or 500 schools.
a 50, 100 ou 500 escolas.
for a solution for 15,000 schools.
para 15 mil escolas.
why don't they actually scale?
elas não conseguiam se expandir?
when a typical NGO comes in,
quando uma ONG chega,
additional resources.
that they actually operate in,
nas quais elas operam,
actually create a difference.
na realidade criam a diferença.
of the School Education Department
for 15,000 schools."
isso para 15 mil escolas".
going to find the money
to 15,000 schools?
of the project, what we said was,
decidimos o seguinte:
has to be scalable,
vai ter de ser em grande escala,
para todas as 15 mil escolas".
within the existing budgets
com o orçamento existente
the point in time
in office, in cafés,
em escritórios, cafés,
how are we going to solve this problem?"
como vamos resolver o problema?"
find solutions to many of the issues.
soluções para muitos dos problemas.
is hands-on learning.
falam é sobre o lado prático.
things from books,
dos livros, participar de atividades,
mais efetiva de se aprender.
giving students things
dar aos alunos coisas
para fornecer o material
the budgets to give that
went to a school
da nossa equipe visitou uma escola
and stones from the garden outside
gravetos e pedras no jardim,
in the textbooks in Haryana
we have a little box
for the teachers which say,
para os professores:
here's an activity that you can do.
eis uma atividade que você pode fazer.
to actually do this activity,
from your immediate environment,
do ambiente ao seu redor,
or the classroom inside,
quanto da sala de sala,
as learning aids for kids."
na aprendizagem das crianças".
to be able to teach students.
para conseguir ensinar seus alunos.
à última questão:
across 15,000 schools
de "Cadeia da Esperança".
from the headquarters
que eram as subsecretarias.
of these district offices,
dessas subsecretarias,
a carta, abrisse, lesse
would open it, read it
que nas superintendências
that at the block office,
para os 15 mil diretores de escola.
eventually to the 15,000 principals.
that the principals
understood it
entendessem seu conteúdo
estava na tecnologia,
que a maioria das escolas
that most of these schools
are smartphones.
tinham smartphones.
on Facebook and on WhatsApp.
Facebook ou WhatsApp.
into hundreds of WhatsApp groups
participam de grupos de WhatsApp
to be communicated,
all WhatsApp groups.
nos grupos de WhatsApp.
who has received it,
quem recebeu a informação,
questions instantaneously.
esclarecimentos instantaneamente.
que responde a essas questões.
who are answering these questions.
a completely different part of the state
completamente diferente do estado
as everybody's peer group,
como um grupo de colegas,
a uma escola em Haryana,
to a school in Haryana,
comes to visit the classroom,
vem visitar a sala de aula,
the construction of the toilet
a construção do banheiro,
all students across the state
doing well are rewarded.
resultados são premiadas.
indo tão bem assim
difficult conversations.
para uma conversinha.
additional support
para conseguirem melhorar no futuro.
to see results quickly.
large-scale change,
sistêmica em larga escala,
of 7 years and 10 years.
de sete a dez anos.
three independent studies,
três estudos independentes,
have stopped declining,
não só parou de cair,
states in the country
the fastest rate of improvement.
mais rápido do que os demais.
um longo caminho pela frente,
for the future.
chamada Parvati,
what's going on?"
sorrindo, o que está havendo?"
o que está acontecendo,
what's going on,
is that my children are learning,
estão aprendendo,
my search for a private school
uma escola particular para eles".
podem ser mudadas?"
ABOUT THE SPEAKER
Seema Bansal - Education innovatorBCG's Seema Bansal asks: Can governments actually make a meaningful difference in education? And rapidly? Yes, it turns out.
Why you should listen
BCG's Seema Bansal is an associate director in the New Delhi office. Since joining BCG in 2000, she has worked extensively in financial services and telecommunications. Today, Bansal leads BCG's social impact and development practice in India, and works on disparate projects in fields including education, food security and nutrition and governance within government agencies.
Bansal earned an MBA from the Indian Institute of Management in Calcutta, and a degree in electronics and electrical communication from Punjab Engineering College in Chandigarh.
Seema Bansal | Speaker | TED.com