Dan Ariely: How equal do we want the world to be? You'd be surprised
Ден Аріелі: Ден Аріелі: Наскільки справедливим ми хочемо бачити світ? Ви будете вражені
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
objective in life,
these color-tinted glasses
something as simple as beer.
настільки просте, як пиво.
декілька різновидів пива
on intensity and bitterness,
за насиченістю смаку й гіркотою,
different space.
to be objective about it?
it would be very simple.
you tasted the same beer,
ви б спробували те ж саме пиво,
things would look slightly different.
одне й те ж місце.
be able to distinguish them,
will be Guinness.
something from their physiology?
чогось очікують від свого організму?
pain medications.
ліки від болю.
the medications were expensive.
pain medication worked better.
do change our physiology.
впливають на нашу фізіологію.
our preconceived notions
наша упередженість
in more important questions?
з важливішими питаннями?
that had to do with social justice?
мають справу з соціальною справедливістю?
what is the blind tasting version
level of inequality we have?
рівень нерівності?
do we want to have?
the poorest on the right
починаючи з найбідніших праворуч
the next 20 percent,
and the richest 20 percent.
і найбагатші 20%.
how much wealth do you think
скільки грошей
imagine I ask you to tell me,
уявіть, що я запитав,
is concentrated
зосереджено
and have a number.
і визначтеся з числом.
have a real number in your mind.
уявіть в голові реальне число.
of Americans tell us.
has 58 percent of the wealth.
мають 58% грошей.
to what you thought.
з вашими думками.
has 0.1 percent of the wealth.
has 0.2 percent of the wealth.
has 84-85 percent of the wealth.
and what we think we have
що ми вважаємо реальністю —
the philosopher John Rawls.
of what's a just society.
щодо справедливого суспільства.
you knew everything about it,
ви хотіли б долучитися
to enter it in a random place.
you might want the wealthy
то захочете, щоб у багатих
а у бідних — менше.
want more equality.
більшої рівності.
to go into that society
and you don't know,
in which you don't know
коли ви не знаєте,
when you make a decision,
the "veil of ignorance."
завісою необізнаності.
a large group of Americans,
велику групу американців
in the veil of ignorance.
that would make you want to join it,
щоб ви хотіли туди переїхали,
randomly at any place?
до будь-якого соціального класу?
to the first group,
about 10 percent of the wealth.
wanted full equality.
is a fantastic idea in our sample.
and what we think we have,
що думаємо, що маємо.
between what we think is right
що ми вважаємо правильним,
by the way, not just about wealth.
але вже не про гроші.
from different parts of the world
the same answer.
they gave us the same answer,
вони дали нам таку ж відповідь,
і читачів Forbes.
Australia, the U.S. --
в Англії, Австралії, США –
departments of a university.
різні факультети університету.
almost every department,
майже кожен факультет.
to have more and the [poor] to have less,
мали більше, а багаті – менше.
to Harvard Business School.
у Гарвардській школі бізнесу.
about something else.
це питання по-іншому.
of CEO pay to unskilled workers?
виконавчого директора і некваліфікованих робітників.
people think is the ratio,
під словом співвідношення,
what do they think should be the ratio?
воно повинне бути.
well, it's not that bad, right?
"Не так уже й погано, правда?"
are not that different.
не так вже й відрізняються.
I didn't draw them on the same scale.
на різних полотнах.
and blue in there.
що всередині жовтий і синій.
таких речей, як здоров'я.
of prescription medication?
what we learned was that people
which is an outcome of wealth,
що є наслідком багатства,
in health or education.
у контексті здоров'я або освіти.
are particularly open
що люди особливо відкриті
when it comes to people
as responsible for their situation.
відповідальними за їхнє становище.
and we have a desirability gap
і несумісність між бажаним і дійсністю.
is something that we think about,
differently about inequality
про нерівність
in terms of health, education,
з точки зору здоров'я, освіти,
about what we really want?
про те, чого ми справді хочемо?
the Rawls way of looking at the world,
погляд Ролза на світ,
out of the picture.
to a higher degree
and actually do something about it?
і чи, власне, змінюємо щось?
is to think about people
щоб сприймати людей
that don't have much agency,
які не мають достатньо засобів.
more willing to do this.
більш готовими на такий крок.
next time you go to drink beer or wine,
наступного разу, коли ви підете пити пиво чи вино,
in your experience that is real,
що з вашого досвіду є справжнім,
that is a placebo effect
for other decisions in your life,
це має на інші рішення у вашому житті
ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economistThe dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.
Why you should listen
Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably Irrational, The Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.
Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.
Dan Ariely | Speaker | TED.com