ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Yves Rossy: Fly with the Jetman

إيف روسي: طر مع الرجل النفاث

Filmed:
8,564,968 views

عند ربطه بأجنحة نفاثة، يتحول إيف روسي الي الرجل النفاث. فيحلّق بحرية، مستخدماً جسده كدفة قيادة، فوق جبال الآلب السويسرية و الوادي الأعظم بأريزونا . بعد عرض فيلم قصير يوضح كيفية عمل الأجنحة النفاثة، يتخذ روسّي من TEDGlobal منصة يشارك من خلالها تجربته عن متعة الطيران.
- Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
(Musicموسيقى)
0
2000
8000
(موسيقي)
00:43
Textنص: JetmanJetman - Yvesإيف Rossyروسي
1
28000
7000
نص: الرجل النفاث إيف روسي
00:50
Grandكبير Canyonواد ضيق
2
35000
4000
الأخدود العظيم
01:23
(Videoفيديو) Narratorراوي: Manyكثير of the testsاختبارات are conductedأدى إلى
3
68000
2000
(فيديو) المعلق: أغلب هذه الإختبارات تتم
01:25
while Yvesإيف is strappedيعاني من نقص شديد ontoعلى the wingجناح,
4
70000
2000
بينما إيف مربوط بالجناح،
01:27
because Yves'إيف " bodyالجسم is an integralمتكامل partجزء of the aircraftالطائرات.
5
72000
3000
لأن جسم إيف جزء تكاملي من الطائرة.
01:30
Textنص: Windينفخ tunnelنفق testsاختبارات
6
75000
3000
إختبارات نفق الرياح.
01:33
Narratorراوي: The wingجناح has no steeringتوجيه controlsضوابط,
7
78000
2000
المعلق: الجناح ليس لديه وحدات توجيه،
01:35
no flapsاللوحات, no rudderالموجه.
8
80000
2000
لا دفة، أو لوحة.
01:37
Yvesإيف usesالاستخدامات his bodyالجسم to steerقيادة the wingجناح.
9
82000
3000
إيف يستخدم جسده لتوجيه الأجنحة.
01:40
Stefanستيفان vonفون Bergenبيرغن: Well he turnsيتحول
10
85000
2000
ستيفان فون بيرنيس: حسنا، إنه ينعطف
01:42
by just puttingوضع his headرئيس on one or the other sideجانب.
11
87000
2000
فقط بإمالة رأسه إلي جهة أو أخرى.
01:44
And sometimesبعض الأحيان he assistsيساعد that with his handsأيادي,
12
89000
3000
وأحيانا يساعد بحركة يديه،
01:47
sometimesبعض الأحيان even with the legرجل.
13
92000
2000
وأحيانا بساقه حتى.
01:49
He's actingالتمثيل as a humanبشري fuselageجسم الطائرة, so to say.
14
94000
3000
إنه يستخدم جسده كجسم الطائرة إن صح التعبير.
01:52
And that's quiteالى حد كبير uniqueفريد.
15
97000
3000
وهذا فريد للغاية.
01:56
Narratorراوي: When he archesأقواس his back,
16
101000
2000
المعلق: عندما يقوس ظهره،
01:58
he gainsمكاسب altitudeارتفاع.
17
103000
2000
يكتسب ارتفاعا.
02:09
When he pushesيدفع his shouldersأكتاف forwardإلى الأمام,
18
114000
2000
عندما يدفع كتفيه للأمام،
02:11
he goesيذهب into a diveيغوص.
19
116000
2000
يبدأ بالهبوط.
02:21
Textنص: Swissسويسري Alpsجبال الألب
20
126000
3000
نص: جبال الآلب السويسرية
03:18
Straitمضيق of Gibraltarجبل طارق crossingالعبور
21
183000
3000
مضيق جبل طارق
03:47
Englishالإنجليزية Channelقناة crossingالعبور
22
212000
2000
عبور القناة الإنجليزية
03:49
Commentatorالمعلق: There he goesيذهب.
23
214000
2000
معلق: ها هو ذا.
03:51
There is Yvesإيف Rossyروسي.
24
216000
2000
هاهو إيف روسي.
03:53
And I think the wingجناح is openفتح, the wingجناح is openفتح.
25
218000
3000
وأظن أن الجناح مفتوح، الجناح مفتوح.
03:56
So our first criticalحرج momentلحظة, it's openفتح.
26
221000
2000
وهذا أول لحظة حرجة: إنه مفتوح.
03:58
He is down. Is he flyingطيران?
27
223000
3000
إنه ينحدر، هل هو يطير؟
04:01
Commentatorالمعلق Two: It looksتبدو like he's stabilizedمستقر.
28
226000
2000
المعلق الثانى : يبدو أنه مستقر.
04:03
He's startingابتداء to make his climbتسلق.
29
228000
2000
لقد بدأ في الإرتفاع.
04:05
Commentatorالمعلق: There's that 90 degreeالدرجة العلمية turnمنعطف أو دور you're talkingالحديث about, takingمع الأخذ him out.
30
230000
2000
المعلق: ها هو انعطاف ال90 درجة الذي تتحدثت عنه، قد أخذه.
04:07
He's out over the channelقناة.
31
232000
2000
إنه يحلق فوق القناة.
04:09
There is Yvesإيف Rossyروسي.
32
234000
2000
ها هو إيف روسي.
04:11
There is no turningدوران back now.
33
236000
2000
لا مجال للعودة الآن.
04:13
He is over the Englishالإنجليزية Channelقناة and underwayقيد التنفيذ.
34
238000
3000
إنه يحلق فوق القناة الإنجليزية، يبدأ فى الخروج الآن.
04:16
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
35
241000
2000
سيداتي وسادتي،
04:18
an historicتاريخي flightطيران has begunبدأت.
36
243000
2000
رحلة طيران تاريخية قد بدأت.
04:40
Commentatorالمعلق Two: And what he's going to do as he approachesاقتراب the groundأرض
37
265000
2000
المعلق 2: وما سيقوم به حين يقترب من الأرض
04:42
is pullسحب. شد down on those togglesالمسامير to flareتوهج,
38
267000
2000
هو شد مسمار العقدة ليتوهج،
04:44
slowبطيء himselfنفسه down just a little bitقليلا,
39
269000
3000
لكي يبطئ نفسه قليلا،
04:47
and then come in for a niceلطيف landingهبوط.
40
272000
2000
و يهبط بسلاسة.
04:55
Commentatorالمعلق: There he is.
41
280000
2000
المعلق: ها هو.
04:57
Yvesإيف Rossyروسي has landedهبطت in Englandإنكلترا.
42
282000
3000
إيف روسي وقد هيط في إنجلترا.
05:02
Brunoبرونو GiussaniGIUSSANI: And now he's in Edinburghادنبره. Yvesإيف Rossyروسي.
43
287000
2000
برونو جياساني: وهو الآن في أدنبرة. إيف روسي.
05:04
(Applauseتصفيق)
44
289000
10000
(تصفيق)
05:14
And his equipmentالرجعية as well.
45
299000
2000
ومعداته أيضاً.
05:16
Yvesإيف, welcomeأهلا بك. It is quiteالى حد كبير amazingرائعة حقا.
46
301000
3000
إيف، أهلا وسهلاً. هذا حقا مدهش.
05:19
Those sequencesمتواليات were shotاطلاق النار over the last threeثلاثة yearsسنوات
47
304000
2000
هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية
05:21
in variousمختلف momentsلحظات of your activitiesأنشطة.
48
306000
2000
في أوقات مختلفة من نشاطاتك.
05:23
And there were manyكثير, manyكثير othersالآخرين.
49
308000
3000
وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات.
05:26
So it's possibleممكن to flyيطير almostتقريبيا like a birdطائر.
50
311000
2000
وبالتالي من الممكن الطيران تقريبا كعصفور.
05:28
What is it [like] to be up there?
51
313000
2000
ما هو شعورك عندما تكون محلقا؟
05:30
Yvesإيف Rossyروسي: It's funمرح. It's funمرح.
52
315000
2000
إيف روسي: إنه ممتع. إنه ممتع.
05:32
(Laughterضحك)
53
317000
2000
(ضحك)
05:34
I don't have feathersالريش.
54
319000
3000
ليس لدي ريش.
05:37
But I feel like a birdطائر sometimesبعض الأحيان.
55
322000
2000
ولكنني أشعر أحياناً أنني طائر.
05:39
It's really an unrealغير حقيقي feelingشعور,
56
324000
4000
في الواقع، أنه شعور غير حقيقي،
05:43
because normallyبشكل طبيعي you have a bigكبير thing,
57
328000
2000
لأن في العادة، يكون لديك جسم كبير،
05:45
a planeطائرة, around you.
58
330000
3000
جسم طائرة يحيط بك.
05:48
And when I strapحزام just these little harnessesيسخر,
59
333000
4000
وعندما أربط نفسي بهذه العدة البسيطة،
05:52
this little wingجناح,
60
337000
2000
هذا الجناح الصغير،
05:54
I really have the feelingشعور of beingيجرى a birdطائر.
61
339000
3000
أشعر حقاً أنني طائر.
05:57
BGBG: How did you startبداية to becomeيصبح JetmanJetman?
62
342000
3000
ب. ج :كيف أصبحت الرجل النفاث؟
06:00
YRريال: It was about 20 yearsسنوات agoمنذ
63
345000
2000
إ. ر: حدث هذا منذ 20 سنة
06:02
when I discoveredمكتشف freeحر fallingهبوط.
64
347000
2000
حين اكتشفت السقوط الحر.
06:04
When you go out of an airplaneمطار
65
349000
2000
عندما تخرج من طائرة
06:06
you are almostتقريبيا nakedعار.
66
351000
2000
تكون شبه عاري.
06:08
You take a positionموضع like that.
67
353000
3000
و تأخذ هذا الوضع.
06:11
And especiallyخصوصا when you take a trackingتتبع positionموضع,
68
356000
3000
و خاصة عندما تأخذ وضع التعقب،
06:14
you have the feelingشعور
69
359000
2000
يتولد لديك الشعور أنك
06:16
that you are flyingطيران.
70
361000
2000
تطير بالفعل.
06:18
And that's the nearestأقرب thing to the dreamحلم.
71
363000
4000
و هذا اقرب شيء للحلم.
06:22
You have no machineآلة around you.
72
367000
3000
لا توجد آلة من حولك.
06:25
You are just in the elementجزء.
73
370000
2000
انت نفسك العنصر.
06:27
It's very shortقصيرة and only in one directionاتجاه.
74
372000
3000
ولكنه لفترة قصيرة و في اتجاه واحد.
06:30
So the ideaفكرة
75
375000
2000
فالفكرة
06:32
was, okay, keep that feelingشعور of freedomحرية,
76
377000
5000
كانت الحفاظ علي شعور الحرية،
06:37
but changeيتغيرون the vectorقوه موجهة and increaseزيادة the time.
77
382000
3000
مع تغيير الاتجاه و زيادة الوقت.
06:40
BGBG: So I'm kindطيب القلب of curiousفضولي, what's your topأعلى speedسرعة?
78
385000
3000
ب.ج: يثيرني الفضول، ما هي أقصي سرعة لك؟
06:43
YRريال: It's about 300 kmكم perلكل hourساعة before loopingحلقات.
79
388000
4000
إ.ر: حوالي 300 كيلو متر في الساعة، قبل التحليق.
06:47
That meansيعني about 190 milesاميال perلكل hourساعة.
80
392000
3000
أي حوالي 190 ميل في الساعة.
06:50
BGBG: And what's the weightوزن of the equipmentالرجعية you're carryingحمل?
81
395000
2000
ب.ج: و كم تزن المعدات التي تحملها؟
06:52
YRريال: When I exitىخرج fullممتلئ of keroseneكيروسين,
82
397000
3000
إ.ر: عندما اقفز، ممتلئا بالكيروسين،
06:55
I'm about 55 kilosكيلو.
83
400000
3000
أزن حوالي 55 كيلو.
06:58
I have 55 kilosكيلو on my back.
84
403000
2000
احمل 55 كيلو علي ظهري.
07:00
BGBG: And you're not pilotingتجريب?
85
405000
2000
ب.ج: و لكنك لا تقود هذه المكينة؟
07:02
There is no handleمقبض, no steeringتوجيه nothing?
86
407000
2000
لا يوجد مقبض؟ او دفة؟
07:04
It is purelyبحت your bodyالجسم,
87
409000
2000
انه جسدك فقط،
07:06
and the wingsأجنحة becomeيصبح partجزء of the bodyالجسم and viceنائب versaبالعكس?
88
411000
2000
الأجنحة تصبح جزءاً من جسدك و يصبح جسدك جزء من الأجنحة؟
07:08
YRريال: That's really the goalهدف,
89
413000
2000
إ.ر.: في الحقيقة، هذا هو الهدف،
07:10
because if you put [in] steeringتوجيه,
90
415000
3000
لأنك عندما تستخدم القيادة،
07:13
then you reinventاختراع the airplaneمطار.
91
418000
2000
فانت تعيد اختراع الطائرة.
07:15
And I wanted to keep this freedomحرية of movementحركة.
92
420000
5000
و أنا اردت ان احتفظ بحرية الحركة.
07:20
And it's really like the kidطفل playingتلعب the airplaneمطار.
93
425000
2000
هذه الحركة تشبه الطفل الذي يلعب الطائرة.
07:22
I want to go down like that.
94
427000
2000
أنا اريد ان انزل كذلك.
07:24
And up I climbتسلق, I turnمنعطف أو دور.
95
429000
3000
ثم أصعد و أدور.
07:27
It's really pureنقي flyingطيران.
96
432000
3000
إنه طيران حقيقي.
07:30
It's not steeringتوجيه, it's flightطيران.
97
435000
3000
ليس قيادة، إنه طيران.
07:33
BGBG: What kindطيب القلب of trainingتدريب do you do,
98
438000
3000
ب.ج.: ما نوع التدريب الذي قمت به
07:36
you personallyشخصيا, for that?
99
441000
2000
شخصيا، من أجل ذلك؟
07:38
YRريال: Actuallyفعلا, I try to stayالبقاء just fitلائق بدنيا.
100
443000
4000
إ.ر.: في الواقع، أنا فقط أحاول أن أكون سليم الجسم.
07:42
I don't do specialخاص physicalجسدي - بدني trainingتدريب.
101
447000
4000
لا أمارس تدريبا بدنيا خاصا.
07:46
Just, I try to keep my mobilityإمكانية التنقل
102
451000
4000
فقط أحافظ علي حركتي
07:50
throughعبر newالجديد activitiesأنشطة.
103
455000
3000
عن طريق نشاطات جديدة.
07:53
For exampleمثال,
104
458000
3000
على سبيل المثال،
07:56
last winterشتاء I beganبدأت with kiteطائرة ورقية surfingتصفح --
105
461000
3000
بدأت ممارسة تزلج الطائرات الورقية، الشتاء الماضي--
07:59
so newالجديد things.
106
464000
2000
وبالتالي أشياء جديدة.
08:01
So you have to adaptتكيف.
107
466000
2000
فيجب عليك أن تتكيف.
08:03
Because this is -- I'm quiteالى حد كبير an experiencedيختبر managerمدير of systemsأنظمة
108
468000
3000
أنا خبير في إدارة الأنظمة
08:06
as a pilotطيار,
109
471000
2000
كطيار،
08:08
but this is really --
110
473000
2000
و لكن هذا حقا --
08:10
you need fluidityسيولة,
111
475000
2000
أنت تحتاج للانسياب،
08:12
you need to be agileذكي
112
477000
2000
يجب أن تكون رشيقا
08:14
and alsoأيضا to adaptتكيف really fastبسرعة.
113
479000
3000
و أيضاً ان تتأقلم بسرعة كبيرة.
08:17
BGBG: Somebodyشخص ما in the audienceجمهور askedطلبت me,
114
482000
2000
ب.ج.: أحد الحاضرين سألني،
08:19
"How does he breatheنفس up there?"
115
484000
2000
"كيف يتنفس في الأعلى؟"
08:21
because you're going fastبسرعة and you're up 3,000 metersمتر or so.
116
486000
3000
لأنك تتحرك بسرعة شديدة علي ارتفاع حوالي 3000 متر.
08:24
YRريال: Okay, up to 3,000 metersمتر,
117
489000
2000
إ.ر.: حتي 3000 متر،
08:26
it's not suchهذه a bigكبير problemمشكلة with oxygenأكسجين.
118
491000
3000
ليس هناك مشكلة إطلاقاً مع الأكسجين.
08:29
But for exampleمثال, bikersالسائقون,
119
494000
3000
و لكن سائقي الدراجات، علي سبيل المثال،
08:32
they have the sameنفسه speedسرعة.
120
497000
2000
تكون لديهم نفس السرعة.
08:34
Just with the helmetخوذة, integralمتكامل helmetخوذة,
121
499000
2000
باستخدام الخوذة المتكاملة،
08:36
it's really no problemمشكلة to breatheنفس.
122
501000
2000
ليس هناك في الواقع مشكل في التنفس.
08:38
BGBG: Describeوصف for me the equipmentالرجعية sinceمنذ you have it here.
123
503000
3000
ب.ج.: اشرح لي معداتك بما أنها لديك هنا.
08:41
So Breitling'sوالحيتان fourأربعة enginesمحركات.
124
506000
3000
إذن أربع محركات بريتلينج هنا.
08:44
YRريال: Yeah, two-meterاثنين متر spanامتداد.
125
509000
2000
إ.ر.: نعم، تمتد الي طول مترين.
08:46
UltrastableUltrastable profileالملف الشخصي.
126
511000
2000
مظهر مستقر للغاية.
08:48
Fourأربعة little enginesمحركات,
127
513000
2000
أربع محركات صغيرة،
08:50
22 kilosكيلو thrustدفع eachكل, turbinesتوربينات
128
515000
3000
بقوة دفع 22 كيلو للمحرك، توربينات
08:53
workingعامل with keroseneكيروسين.
129
518000
2000
تعمل بالكيروسين.
08:55
Harnessظفيرة, parachuteمظلة.
130
520000
3000
سرج و باراشوت.
08:58
My only instrumentsالأدوات are [an] altimeterالألتميتر and time.
131
523000
3000
معداتي الوحيدة هي مقياس الوقت و الارتفاع.
09:01
I know I have about eightثمانية minutesالدقائق fuelوقود.
132
526000
3000
أنا أعرف انه لدي وقود كاف لمدة 8 دقائق.
09:04
So just checkالتحقق من before it's finishedتم الانتهاء من.
133
529000
4000
لذلك أتحقق دائماً قبل أن ينتهي.
09:08
(Laughterضحك)
134
533000
2000
(ضحك)
09:10
And yeah, that's all.
135
535000
3000
و هذا كل شيء.
09:13
Two parachutesمظلات.
136
538000
3000
لدي مظلتان.
09:16
That meansيعني, if I have a problemمشكلة
137
541000
2000
بمعني أني لو واجهت مشكلة
09:18
with the first one I pullسحب. شد,
138
543000
2000
مع فتح اول مظلة،
09:20
I still have the possibilityإمكانية
139
545000
2000
ستظل هناك إمكانية
09:22
to openفتح the secondثانيا one.
140
547000
2000
فتح الثاني.
09:24
And this is my life.
141
549000
2000
و هذه هي حياتي.
09:26
That's the realحقيقة importantمهم thing about safetyسلامة.
142
551000
3000
هذا هو أهم شيء عن السلامة.
09:29
I did use that
143
554000
2000
وقد استخدمته
09:31
duringأثناء these last 15 yearsسنوات
144
556000
2000
خلال ال15 سنة الماضية
09:33
about 20 timesمرات --
145
558000
2000
حوالي 20 مرة --
09:35
never with that typeاكتب of wingجناح, but at the beginningالبداية.
146
560000
3000
ليس مع هذا الجناح هنا، و لكن في البداية.
09:38
I can releaseإطلاق سراح my wingجناح
147
563000
3000
أنا استطيع أن أخرج جناحي في أي وقت
09:41
when I am in a spinغزل or unstableغير مستقر.
148
566000
3000
عندما أكون في حالة دوران أو عدم أستقرار.
09:44
BGBG: We saw the 2009 crossingالعبور of the Gibraltarجبل طارق Straitمضيق
149
569000
3000
ب.ج.: لقد رأينا عبور 2009 فوق مضيق جبل طارق
09:47
where you lostضائع controlمراقبة
150
572000
2000
عندما فقدت التحكم
09:49
and then you divedسقط ارضا down into the cloudsسحاب
151
574000
2000
ثم غطست في وسط السحب
09:51
and in the oceanمحيط.
152
576000
2000
وفي المحيط.
09:53
So that was one of those casesالحالات where you let the wingsأجنحة go, right?
153
578000
3000
هذه كانت واحدة من الحالات التي تخليت فيها عن الجناح، أليس كذلك؟
09:56
YRريال: Yeah. I did try in [the] cloudsسحاب,
154
581000
3000
إ.ر.: نعم، لقد حاولت فتح الجناح بين السحب،
09:59
but you loseتخسر [orientationاتجاه completelyتماما].
155
584000
3000
ولكنك تفقد الوجهة تماماً.
10:02
So I did try to take, again,
156
587000
2000
فحاولت مجددا أن أتخذ،
10:04
a climbتسلق altitudeارتفاع.
157
589000
3000
وضعية الصعود.
10:07
I thought, okay, I will go out.
158
592000
2000
فكرت، حسنا سأخرج من هنا.
10:09
But mostعظم probablyالمحتمل I did something like that.
159
594000
4000
ولكنني في الغالب قمت بشيء كهذا.
10:13
BGBG: Something that is not very safeآمنة in imageصورة.
160
598000
3000
ب.ج.: أمر لا يبدو آمنا في الصورة.
10:16
YRريال: But you feel great,
161
601000
2000
إ.ر: ولكنك تشعر بالعظمة،
10:18
but you have not the right altitudeارتفاع.
162
603000
5000
ولكن ليس لديك الارتفاع الصحيح.
10:23
So the nextالتالى thing I saw was just blueأزرق.
163
608000
3000
وبالتالي ما رأيته بعد ذلك كان الأزرق الكامل.
10:26
It was the seaبحر.
164
611000
2000
لقد كان البحر.
10:28
I have alsoأيضا an audibleمسموع altimeterالألتميتر.
165
613000
2000
لدي أيضاً مقياس ارتفاع سمعي.
10:30
So I was at my minimumالحد الأدنى altitudeارتفاع
166
615000
3000
فوجدت انني علي أقل ارتفاع مسموح لي
10:33
in that vectorقوه موجهة -- fastبسرعة --
167
618000
3000
في هذا الاتجاه --بسرعة--
10:36
so I pulledسحبت that.
168
621000
2000
فاضطررت لشد ذلك.
10:38
And then I did openفتح my chuteشلال.
169
623000
2000
ثم فتحت مظلتي.
10:40
BGBG: So the wingsأجنحة have theirهم ownخاصة parachuteمظلة, and you have your two parachutesمظلات.
170
625000
3000
ب.ج.: اذا فالاجنحة لديها بااراشوت و انت لديك اثنان
10:43
YRريال: Exactlyبالضبط. There is a rescueإنقاذ parachuteمظلة for the wingجناح
171
628000
3000
تماماً: هناك باراشوت انقاذ للأجنحة
10:46
for two reasonsأسباب:
172
631000
2000
لسببين:
10:48
so I can repairيصلح it afterwardبعد ذلك
173
633000
2000
لكي أستطيع إصلاحها فيما بعد
10:50
and especiallyخصوصا so nobodyلا أحد takes that, just on his headرئيس.
174
635000
4000
و خاصة لكي لاتسقط علي رأس أحد مباشرة.
10:54
BGBG: I see. Maybe come back here.
175
639000
3000
ب.ج: حسنا، ربما نعود هنا.
10:57
This is riskyمحفوف بالمخاطر stuffأمور indeedفي الواقع.
176
642000
2000
ما تفعله خطير جدا.
10:59
People have diedمات tryingمحاولة to do this kindطيب القلب of thing.
177
644000
3000
اناس كثيرون ماتوا و هم يحاولون القيام بمثل هذا الشيء.
11:02
And you don't look like a crazyمجنون guy; you're a Swissسويسري airlineشركة طيران pilotطيار,
178
647000
3000
و انت لاتبدو مثل رجل مجنون، انت طيار في الخطوط السويسرية،
11:05
so you're ratherبدلا a checklistقائمة تدقيق kindطيب القلب of guy.
179
650000
3000
فانت بالطبع رجل مرتب ذو مرجعية.
11:08
I assumeافترض you have standardsالمعايير.
180
653000
2000
أنا أفترض أن لديك معايير.
11:10
YRريال: Yeah. I have no checklistقائمة تدقيق for that.
181
655000
3000
ا.ر.: نعم، و لكن ليس لدي قائمة معايير لهذا الشيء.
11:13
BGBG: Let's not tell you employerصاحب العمل.
182
658000
3000
ب.ج.: لنخفي هذا عن مديرك اذاً.
11:16
YRريال: No, that's really two worldsالعالم.
183
661000
3000
إ.ر.: لا، هذان في الحقيقة عالمان.
11:20
Civilمدني aviationطيران is something that we know very well.
184
665000
3000
نحن جميعا نعرف الطيران المدني جيداً.
11:23
We have a hundredمائة yearsسنوات of experienceتجربة.
185
668000
3000
فلدينا مئات الأعوام من الخبرة.
11:26
And you can adaptتكيف really preciselyعلى وجه التحديد.
186
671000
4000
لذلك تستطيع التأقلم بدقة.
11:30
With that,
187
675000
2000
مع ذلك،
11:32
I have to adaptتكيف to something newالجديد.
188
677000
2000
علي التأقلم مع شيء جديد.
11:34
That meansيعني improviseارتجل.
189
679000
2000
هذا يعني الارتجال.
11:36
So it's really a playلعب betweenما بين these two approachesاقتراب.
190
681000
3000
فهذا خليط بين المقاربتين.
11:39
Something that I know very well --
191
684000
2000
أحدهم أعرفه جيداً --
11:41
these principlesمبادئ, for exampleمثال,
192
686000
2000
هذه القوانين علي سبيل المثال،
11:43
we have two enginesمحركات on an Airbusإيرباص;
193
688000
2000
لدينا محركان علي كل طائرة اير باص؛
11:45
with only one engineمحرك, you can flyيطير it.
194
690000
2000
بينما من الممكن ان تطير بمحرك واحد.
11:47
So planخطة B, always a planخطة B.
195
692000
3000
فوجود خطة بديلة مهم دائماً.
11:50
In a fighterمقاتل, you have an ejectionطرد seatمقعد.
196
695000
2000
في الطائرات المقاتلة، يوجد مقعد لفظ.
11:52
That's my ejectionطرد seatمقعد.
197
697000
2000
هذا هو مقعد اللفظ الخاص بي.
11:54
So I have the approachمقاربة of a professionalالمحترفين pilotطيار
198
699000
3000
فأنا لدي مقاربة طيار محترف
11:57
with the respectاحترام of a pioneerرائد
199
702000
5000
مع احترام رائد
12:02
in frontأمامي of Motherأم Natureطبيعة.
200
707000
3000
في مواجهة الطبيعة.
12:05
BGBG: It's well said. It's well said.
201
710000
3000
ب.ج.: أوافقك الرأي تماماً.
12:08
What happensيحدث if one of the enginesمحركات stopsتوقف?
202
713000
3000
ماذا يحدث اذا توقف احد المحركات؟
12:11
YRريال: I do a rollتدحرج.
203
716000
4000
إ.ر.: أقوم بلفة.
12:15
And then I stabilizeاستقرار,
204
720000
2000
ثم أستقر،
12:17
and accordingعلي حسب to my altitudeارتفاع,
205
722000
2000
و اعتمادا علي ارتفاعي،
12:19
I continueاستمر on two or threeثلاثة enginesمحركات.
206
724000
2000
أكمل مستخدماً محركين أو ثلاثة.
12:21
It's sometimesبعض الأحيان possibleممكن --
207
726000
2000
إنه من الممكن احياناً --
12:23
it's quiteالى حد كبير complicatedمعقد to explainشرح --
208
728000
3000
من المعقد شرحه --
12:26
but accordingعلي حسب to whichالتي regimeالنظام الحاكم I was,
209
731000
4000
ولكن حسب النظام الذي أتبعه،
12:30
I can continueاستمر on two
210
735000
2000
يمكنني أن أكمل بمحركين
12:32
and try to get a niceلطيف placeمكان to landأرض, and then I openفتح my parachuteمظلة.
211
737000
3000
وأحاول أن أجد مكان مناسب للهبوط ثم أفتح المظلة.
12:35
BGBG: So the beginningالبداية of the flightطيران
212
740000
2000
ب.ج.: إذن فبداية رحلة الطيران
12:37
is actuallyفعلا you jumpقفز off a planeطائرة or a helicopterهليكوبتر,
213
742000
2000
هي في الواقع القفز من طائرة او هيليكوبتر،
12:39
and you go on a diveيغوص and accelerateتسارع the enginesمحركات,
214
744000
3000
ثم تقوم بالغطس في الهواء و تسرع المحركات،
12:42
and then you basicallyفي الأساس take off mid-airالجو somewhereمكان ما.
215
747000
3000
ثم تقلع في مكان ما في وسط الجو.
12:45
And then the landingهبوط, as we have seenرأيت,
216
750000
2000
ثم تهبط كما رأينا،
12:47
arrivingوصوله on this sideجانب of the channelقناة,
217
752000
2000
بوصولك لهذا الجانب من القناة،
12:49
is throughعبر a parachuteمظلة.
218
754000
2000
هو عن طريق المظلة.
12:51
So just as a curiosityحب الاستطلاع,
219
756000
2000
بداعي الفضول فقط،
12:53
where did you landأرض when you flewطار over the Grandكبير Canyonواد ضيق?
220
758000
3000
اين هبطت عندما حلّقت فوق الوادي الأعظم؟
12:56
Did you landأرض on the rimحافة, down at the bottomالأسفل?
221
761000
3000
هل هبطت علي الحافة، في الأسفل؟
12:59
YRريال: It was down on the bottomالأسفل.
222
764000
2000
إ.ر.: لقد هبطت في الأسفل.
13:01
And I cameأتى back afterwardبعد ذلك
223
766000
2000
ثم صعدت للأعلى فيما بعد
13:03
on the sledتزلج of the helicopterهليكوبتر back.
224
768000
2000
علي مزلجة الطائرة المروحية.
13:05
But it was too stoneyستوني and fullممتلئ of cactusصبار on topأعلى.
225
770000
5000
و لكن الأرضية بالاعلي كانت حجرية جدا و مليئة بالصبار.
13:10
BGBG: That's exactlyبالضبط why I askedطلبت the questionسؤال.
226
775000
2000
ب.ج.: لهذا بالضبط طرحت السؤال.
13:12
YRريال: And alsoأيضا the currentsالتيارات are quiteالى حد كبير funnyمضحك there.
227
777000
5000
إ.ر.: كما أن التيار هناك غريب بعض الشيء.
13:17
There is bigكبير thermalحراري activityنشاط,
228
782000
2000
هناك نشاط حراري كبير،
13:19
bigكبير differenceفرق in altitudeارتفاع alsoأيضا.
229
784000
2000
و فرق شاسع في الارتفاع كذلك.
13:21
So it was much saferأكثر أمانا for me to landأرض at the bottomالأسفل.
230
786000
4000
لذلك كان من الآمن لي أن أهبط في الاسفل.
13:25
BGBG: So I think that right now, manyكثير people in the audienceجمهور
231
790000
3000
ب.ج.: أظن أن الكثير من الناس في الجمهور
13:28
are askingيسأل, "Okay, when are you developingتطوير a double-seaterالمزدوج مقاعد
232
793000
2000
يتساءلون الآن "حسنا، متى ستطور واحدة بمقعدين
13:30
so they can flyيطير with you?"
233
795000
2000
لكي يستطيعوا الطيران معك؟"
13:32
YRريال: I have a standardاساسي answerإجابة.
234
797000
2000
إ.ر.: لدي إجابة قياسية.
13:34
Have you ever seenرأيت tandemبالتزامن birdsالطيور?
235
799000
4000
هل رأيتم طيور مترادفة من قبل؟
13:38
BGBG: Perfectفي احسن الاحوال answerإجابة.
236
803000
2000
ب.ج.: اجابة مثالية
13:40
(Applauseتصفيق)
237
805000
10000
(تصفيق)
13:50
Yvesإيف, one last questionسؤال.
238
815000
2000
إيف، سؤال أخير.
13:52
What's nextالتالى for you? What's nextالتالى for JetmanJetman?
239
817000
3000
ماذا بعد؟ ما الخطوة القادمة للرجل النفاث؟
13:55
YRريال: First, to instructأمر a youngerاصغر سنا guy.
240
820000
4000
إ.ر.: أولا، أن أدرب شابا أصغر.
13:59
I want to shareشارك it,
241
824000
2000
اريد أن أشاركه،
14:01
to do formationانعقاد flightsرحلات.
242
826000
2000
أن أقوم برحلات طيران تشكيلي.
14:03
And I planخطة to startبداية from a cliffجرف,
243
828000
2000
وأنوي أن أقلع من فوق جرف،
14:05
like catapultedقفزت from a cliffجرف.
244
830000
2000
مثل أن أنقذف من فوق جرف.
14:07
BGBG: So insteadفي حين أن of jumpingالقفز off a planeطائرة, yes?
245
832000
2000
ب.ج.: بدلا من أن تقفز من طائرة، أليس كذلك؟
14:09
YRريال: Yes, with the finalنهائي goalهدف to take off,
246
834000
2000
إ.ر.: نعم، مع الهدف النهائي للاقلاع،
14:11
but with initialمبدئي speedسرعة.
247
836000
2000
و لكن بسرعة أولية.
14:13
Really, I go stepخطوة by stepخطوة.
248
838000
2000
أنا أتقدم خطوة بخطوة.
14:15
It seemsيبدو a little bitقليلا crazyمجنون,
249
840000
2000
الأمر يبدو جنونيا أحيانا،
14:17
but it's not.
250
842000
2000
ولكنه ليس كذلك.
14:19
It's possibleممكن to startبداية alreadyسابقا now, it's just too dangerousخطير.
251
844000
3000
من الممكن أن أبدأ من الآن، و لكن هذا خطير جدا.
14:22
(Laughterضحك)
252
847000
2000
(ضحك)
14:24
Thanksشكر to the increasingفي ازدياد technologyتقنية, better technologyتقنية,
253
849000
4000
بفضل تقدم التكنولوجيا، تكنولوجيا أفضل،
14:28
it will be safeآمنة.
254
853000
2000
سيكون هذا آمنا.
14:30
And I hopeأمل it will be for everybodyالجميع.
255
855000
3000
وأتمنى أن يكون متوفرا للجميع.
14:33
BGBG: Yvesإيف, thank you very much. Yvesإيف Rossyروسي.
256
858000
2000
ب.ج.: إيف، شكرا جزيلا. إيف روسي.
14:35
(Applauseتصفيق)
257
860000
7000
(تصفيق)
Translated by huda gad
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com