ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Yves Rossy: Fly with the Jetman

איב רוסי: טוסו עם איש הסילון

Filmed:
8,564,968 views

חגור לכנף מונעת סילון, איב רוסי הוא איש הסילון -- טס בחופשיות, גופו משמש כהגה כיוון, מעל האלפים השוויצריים והגרנד קניון. אחרי סרט קצר ומרשים שמראה איך זה עובד, רוסי עולה על במת TEDGlobal כדי לשתף בהתנסות ובריגוש שבתעופה.
- Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
(Musicמוּסִיקָה)
0
2000
8000
(מוזיקה)
00:43
Textטֶקסט: Jetmanג'טמן - Yvesאיב Rossyרוסי
1
28000
7000
איש הסילון - איב רוסי
00:50
Grandגָדוֹל Canyonקֶנִיוֹן
2
35000
4000
גרנד קניון
01:23
(Videoוִידֵאוֹ) Narratorמספר: Manyרב of the testsבדיקות are conductedמנוהל
3
68000
2000
רבים מהניסויים נערכים
01:25
while Yvesאיב is strappedקשור ontoעַל גַבֵּי the wingאֲגַף,
4
70000
2000
בזמן שאיב חגור לכנף,
01:27
because Yves'Yves ' bodyגוּף is an integralבלתי נפרד partחֵלֶק of the aircraftכְּלִי טַיִס.
5
72000
3000
מפני שגופו של איב הוא חלק אינטגרלי מהמטוס.
01:30
Textטֶקסט: Windרוּחַ tunnelמִנהָרָה testsבדיקות
6
75000
3000
בדיקות במנהרת רוח
01:33
Narratorמספר: The wingאֲגַף has no steeringהגה controlsשולטת,
7
78000
2000
לכנף אין בקרת היגוי,
01:35
no flapsדש, no rudderהֶגֶה.
8
80000
2000
אין מדפים, אין הגה כיוון.
01:37
Yvesאיב usesשימו his bodyגוּף to steerלְהַטוֹת the wingאֲגַף.
9
82000
3000
איב משתמש בגופו כדי לנהג את הכנף.
01:40
Stefanסטפן vonפון Bergenברגן: Well he turnsפונה
10
85000
2000
סטפן פון ברגן: ובכן הוא פונה
01:42
by just puttingלשים his headרֹאשׁ on one or the other sideצַד.
11
87000
2000
רק על ידי הזזת ראשו לצד אחד או השני.
01:44
And sometimesלִפְעָמִים he assistsאסיסטים that with his handsידיים,
12
89000
3000
ולפעמים הוא מסתייע בידיו,
01:47
sometimesלִפְעָמִים even with the legרגל.
13
92000
2000
לפעמים אפילו עם הרגל.
01:49
He's actingמשחק as a humanבן אנוש fuselageגוּף הַמָטוֹס, so to say.
14
94000
3000
הוא משמש כגוף המטוס, ניתן לומר.
01:52
And that's quiteדַי uniqueייחודי.
15
97000
3000
וזה די ייחודי.
01:56
Narratorמספר: When he archesקשתות his back,
16
101000
2000
כשהוא מקשית את גבו,
01:58
he gainsרווח altitudeגוֹבַה.
17
103000
2000
הוא נוסק.
02:09
When he pushesדוחף his shouldersכתפיים forwardקָדִימָה,
18
114000
2000
כשהוא דוחף את כתפיו לפנים,
02:11
he goesהולך into a diveלִצְלוֹל.
19
116000
2000
הוא נכנס לצלילה.
02:21
Textטֶקסט: Swissשְׁוֵיצָרִי Alpsהרי האלפים
20
126000
3000
האלפים השוויצריים
03:18
Straitמֵצַר of Gibraltarגיברלטר crossingמעבר
21
183000
3000
חציית מיצרי גיברלטר
03:47
Englishאנגלית Channelעָרוּץ crossingמעבר
22
212000
2000
חציית התעלה האנגלית
03:49
Commentatorפַּרשָׁן: There he goesהולך.
23
214000
2000
הנה הוא טס.
03:51
There is Yvesאיב Rossyרוסי.
24
216000
2000
הנה איב רוסי.
03:53
And I think the wingאֲגַף is openלִפְתוֹחַ, the wingאֲגַף is openלִפְתוֹחַ.
25
218000
3000
ואני חושב שהכנף פתוחה, הכנף פתוחה.
03:56
So our first criticalקריטי momentרֶגַע, it's openלִפְתוֹחַ.
26
221000
2000
אז הרגע הקריטי הראשון שלנו, זה פתוח.
03:58
He is down. Is he flyingעַף?
27
223000
3000
הוא למטה. האם הוא טס?
04:01
Commentatorפַּרשָׁן Two: It looksנראה like he's stabilizedמְיוּצָב.
28
226000
2000
נראה שהוא התייצב.
04:03
He's startingהחל to make his climbלְטַפֵּס.
29
228000
2000
הוא מתחיל בטיפוס שלו.
04:05
Commentatorפַּרשָׁן: There's that 90 degreeתוֹאַר turnלפנות you're talkingשִׂיחָה about, takingלְקִיחָה him out.
30
230000
2000
הנה פניית 90 המעלות שדיברת עליה, לוקחת אותו החוצה.
04:07
He's out over the channelעָרוּץ.
31
232000
2000
הוא מעל התעלה.
04:09
There is Yvesאיב Rossyרוסי.
32
234000
2000
הנה איב רוסי.
04:11
There is no turningחֲרִיטָה back now.
33
236000
2000
אין חזרה עכשיו.
04:13
He is over the Englishאנגלית Channelעָרוּץ and underwayלדרך.
34
238000
3000
הוא מעל התעלה האנגלית ובדרך.
04:16
Ladiesנשים and gentlemenרבותי,
35
241000
2000
גבירותי ורבותי,
04:18
an historicהִיסטוֹרִי flightטִיסָה has begunהתחיל.
36
243000
2000
טיסה היסטורית החלה.
04:40
Commentatorפַּרשָׁן Two: And what he's going to do as he approachesגישות the groundקרקע, אדמה
37
265000
2000
ומה שהוא עומד לעשות כשהוא מתקרב לקרקע
04:42
is pullמְשׁוֹך down on those togglestoggles to flareהַבהָקָה,
38
267000
2000
זה למשוך מטה את הידיות הללו כדי לרחף,
04:44
slowלְהַאֵט himselfעַצמוֹ down just a little bitbit,
39
269000
3000
להאט את עצמו רק מעט,
04:47
and then come in for a niceנֶחְמָד landingנְחִיתָה.
40
272000
2000
ואז להגיע לנחיתה חלקה.
04:55
Commentatorפַּרשָׁן: There he is.
41
280000
2000
הנה הוא.
04:57
Yvesאיב Rossyרוסי has landedנחת in Englandאַנְגלִיָה.
42
282000
3000
איב רוסי נחת באנגליה.
05:02
Brunoברונו Giussaniג'וסאני: And now he's in Edinburghאדינבורו. Yvesאיב Rossyרוסי.
43
287000
2000
ברונו ג'וסאני: ועכשיו הוא באדינבורו. איב רוסי.
05:04
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
44
289000
10000
(מחיאות כפיים)
05:14
And his equipmentצִיוּד as well.
45
299000
2000
וגם הציוד שלו.
05:16
Yvesאיב, welcomeברוך הבא. It is quiteדַי amazingמדהים.
46
301000
3000
איב, ברוך הבא. זה ממש מדהים.
05:19
Those sequencesרצפים were shotבְּעִיטָה over the last threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים
47
304000
2000
הקטעים הללו צולמו במהלך שלוש השנים האחרונות
05:21
in variousשׁוֹנִים momentsרגעים of your activitiesפעילויות.
48
306000
2000
במגוון רגעים מן הפעילויות שלך.
05:23
And there were manyרב, manyרב othersאחרים.
49
308000
3000
והיו הרבה, הרבה אחרים.
05:26
So it's possibleאפשרי to flyלטוס, זבוב almostכִּמעַט like a birdציפור.
50
311000
2000
אז זה אפשרי לטוס כמעט כמו ציפור.
05:28
What is it [like] to be up there?
51
313000
2000
איך זה להיות שם למעלה?
05:30
Yvesאיב Rossyרוסי: It's funכֵּיף. It's funכֵּיף.
52
315000
2000
איב רוסי: זה כיף, זה כיף.
05:32
(Laughterצחוק)
53
317000
2000
(צחוק)
05:34
I don't have feathersנוצות.
54
319000
3000
אין לי נוצות.
05:37
But I feel like a birdציפור sometimesלִפְעָמִים.
55
322000
2000
אבל אני מרגיש כמו ציפור לפעמים.
05:39
It's really an unrealלא אמיתי feelingמַרגִישׁ,
56
324000
4000
זו באמת תחושה מדהימה,
05:43
because normallyבדרך כלל you have a bigגָדוֹל thing,
57
328000
2000
מפני שבאופן נורמלי יש לך דבר גדול,
05:45
a planeמָטוֹס, around you.
58
330000
3000
מטוס, מסביבך.
05:48
And when I strapרצועה just these little harnessesרתמות,
59
333000
4000
וכשאני חוגר רק את הרתמה הקטנה הזו,
05:52
this little wingאֲגַף,
60
337000
2000
הכנף הקטנה הזו,
05:54
I really have the feelingמַרגִישׁ of beingלהיות a birdציפור.
61
339000
3000
באמת יש לי את התחושה של להיות ציפור.
05:57
BGBG: How did you startהַתחָלָה to becomeהפכו Jetmanג'טמן?
62
342000
3000
ב.ג.: איך הגעת להיות איש הסילון?
06:00
YRYR: It was about 20 yearsשנים agoלִפנֵי
63
345000
2000
א.ר.: זה היה לפני כ-20 שנה
06:02
when I discoveredגילה freeחופשי fallingנופל.
64
347000
2000
כשגיליתי את הנפילה החופשית.
06:04
When you go out of an airplaneמטוס
65
349000
2000
כשאתה יוצא ממטוס
06:06
you are almostכִּמעַט nakedעֵירוֹם.
66
351000
2000
אתה כמעט עירום.
06:08
You take a positionעמדה like that.
67
353000
3000
אתה נכנס לתנוחה כזו.
06:11
And especiallyבמיוחד when you take a trackingמעקב positionעמדה,
68
356000
3000
ובמיוחד כשאתה נכנס לעמדת עקיבה,
06:14
you have the feelingמַרגִישׁ
69
359000
2000
יש לך את התחושה
06:16
that you are flyingעַף.
70
361000
2000
שאתה עף.
06:18
And that's the nearestהקרוב ביותר thing to the dreamחולם.
71
363000
4000
וזה הכי קרוב לחלום.
06:22
You have no machineמְכוֹנָה around you.
72
367000
3000
אין לך מכונה סביבך.
06:25
You are just in the elementאֵלֵמֶנט.
73
370000
2000
אתה פשוט באויר.
06:27
It's very shortקצר and only in one directionכיוון.
74
372000
3000
זה מאוד קצר ורק בכיוון אחד.
06:30
So the ideaרַעְיוֹן
75
375000
2000
אז הרעיון
06:32
was, okay, keep that feelingמַרגִישׁ of freedomחוֹפֶשׁ,
76
377000
5000
היה, או.קיי., לשמור על תחושת החופש הזו,
06:37
but changeשינוי the vectorוֶקטוֹר and increaseלהגביר the time.
77
382000
3000
אבל לשנות את הוקטור ולהאריך את הזמן.
06:40
BGBG: So I'm kindסוג of curiousסקרן, what's your topחלק עליון speedמְהִירוּת?
78
385000
3000
ב.ג.: אני סקרן, מה המהירות המירבית שלך?
06:43
YRYR: It's about 300 kmק"מ perלְכָל hourשָׁעָה before loopingלולאה.
79
388000
4000
א.ר.: זה בערך 300 קמ"ש לפני ביצוע הלולאה.
06:47
That meansאומר about 190 milesstomach perלְכָל hourשָׁעָה.
80
392000
3000
זה אומר בערך 190 מייל לשעה.
06:50
BGBG: And what's the weightמִשׁקָל of the equipmentצִיוּד you're carryingנְשִׂיאָה?
81
395000
2000
ב.ג.: ומה משקל הציוד שאתה נושא?
06:52
YRYR: When I exitיְצִיאָה fullמלא of keroseneנֵפט,
82
397000
3000
א.ר.: כשאני יוצא מלא דלק,
06:55
I'm about 55 kilosקילו.
83
400000
3000
אני שוקל בערך 55 קילו.
06:58
I have 55 kilosקילו on my back.
84
403000
2000
יש לי 55 קילו על הגב.
07:00
BGBG: And you're not pilotingמטיס?
85
405000
2000
ב.ג.: ואתה לא מטיס?
07:02
There is no handleידית, no steeringהגה nothing?
86
407000
2000
אין ידית, אין היגוי, כלום?
07:04
It is purelyאַך וְרַק your bodyגוּף,
87
409000
2000
זה רק עם הגוף,
07:06
and the wingsכנפיים becomeהפכו partחֵלֶק of the bodyגוּף and viceסְגָן versaלעומת זאת?
88
411000
2000
והכנפיים הופכות לחלק מהגוף ולהיפך?
07:08
YRYR: That's really the goalמטרה,
89
413000
2000
א.ר.: זו אכן המטרה,
07:10
because if you put [in] steeringהגה,
90
415000
3000
מפני שאם אתה מוסיף היגוי,
07:13
then you reinventלהמציא מחדש the airplaneמטוס.
91
418000
2000
אז אתה ממציא מחדש את המטוס.
07:15
And I wanted to keep this freedomחוֹפֶשׁ of movementתְנוּעָה.
92
420000
5000
ואני רציתי לשמר את חופש התנועה הזה.
07:20
And it's really like the kidיֶלֶד playingמשחק the airplaneמטוס.
93
425000
2000
וזה באמת כמו ילד שמשחק במטוס.
07:22
I want to go down like that.
94
427000
2000
אני רוצה להנמיך ככה.
07:24
And up I climbלְטַפֵּס, I turnלפנות.
95
429000
3000
ואני נוסק, אני פונה.
07:27
It's really pureטָהוֹר flyingעַף.
96
432000
3000
זו באמת טיסה טהורה.
07:30
It's not steeringהגה, it's flightטִיסָה.
97
435000
3000
זה לא היגוי, זו טיסה.
07:33
BGBG: What kindסוג of trainingהַדְרָכָה do you do,
98
438000
3000
ב.ג.: איזה סוג של אימון אתה עושה,
07:36
you personallyאישית, for that?
99
441000
2000
אתה אישית, לזה?
07:38
YRYR: Actuallyבעצם, I try to stayשָׁהוּת just fitלְהַתְאִים.
100
443000
4000
א.ר.: למעשה, אני מנסה לשמור על כושר.
07:42
I don't do specialמיוחד physicalגוּפָנִי trainingהַדְרָכָה.
101
447000
4000
אני לא עושה אימונים פיסיים מיוחדים.
07:46
Just, I try to keep my mobilityניידות
102
451000
4000
רק, אני מנסה לשמור על קלות-תנועה
07:50
throughדרך newחָדָשׁ activitiesפעילויות.
103
455000
3000
בעזרת פעילויות חדשות.
07:53
For exampleדוגמא,
104
458000
3000
לדוגמה,
07:56
last winterחוֹרֶף I beganהחל with kiteעֲפִיפוֹן surfingגְלִישָׁה --
105
461000
3000
בחורף שעבר התחלתי לעשות גלישת עפיפונים --
07:59
so newחָדָשׁ things.
106
464000
2000
אז דברים חדשים.
08:01
So you have to adaptלְהִסְתָגֵל.
107
466000
2000
אז אתה צריך להתאים את עצמך.
08:03
Because this is -- I'm quiteדַי an experiencedמְנוּסֶה managerמנהל of systemsמערכות
108
468000
3000
מפני שזה -- אני די מנוסה בניהול מערכות
08:06
as a pilotטַיָס,
109
471000
2000
כטייס,
08:08
but this is really --
110
473000
2000
אבל זה באמת --
08:10
you need fluidityנְזִילוּת,
111
475000
2000
אתה צריך זרימה,
08:12
you need to be agileזָרִיז
112
477000
2000
אתה צריך להיות גמיש
08:14
and alsoגַם to adaptלְהִסְתָגֵל really fastמָהִיר.
113
479000
3000
וגם להתאים את עצמך ממש מהר.
08:17
BGBG: Somebodyמִישֶׁהוּ in the audienceקהל askedשאל me,
114
482000
2000
ב.ג.: מישהו בקהל שאל אותי,
08:19
"How does he breatheלִנְשׁוֹם up there?"
115
484000
2000
"איך הוא נושם שם למעלה?"
08:21
because you're going fastמָהִיר and you're up 3,000 metersמטר or so.
116
486000
3000
מפני שאתה בתנועה מהירה ואתה בגובה 3,000 מטר בערך.
08:24
YRYR: Okay, up to 3,000 metersמטר,
117
489000
2000
א.ר.: או.קיי., 3,000 מטר לכל היותר,
08:26
it's not suchכגון a bigגָדוֹל problemבְּעָיָה with oxygenחַמצָן.
118
491000
3000
זה לא כזאת בעיה עם החמצן.
08:29
But for exampleדוגמא, bikersאופנוענים,
119
494000
3000
אבל למשל, רוכבי אופנוע,
08:32
they have the sameאותו speedמְהִירוּת.
120
497000
2000
יש להם את אותה מהירות.
08:34
Just with the helmetקַסדָה, integralבלתי נפרד helmetקַסדָה,
121
499000
2000
רק עם קסדה, קסדה אינטגרלית,
08:36
it's really no problemבְּעָיָה to breatheלִנְשׁוֹם.
122
501000
2000
זה באמת לא בעיה לנשום.
08:38
BGBG: Describeלְתַאֵר for me the equipmentצִיוּד sinceמאז you have it here.
123
503000
3000
ב.ג.: תאר עבורי את הציוד מאחר שיש לך אותו כאן.
08:41
So Breitling'sברייטלינג fourארבעה enginesמנועים.
124
506000
3000
אז ארבע מנועים של ברייטלינג.
08:44
YRYR: Yeah, two-meterמטר spanלְהַקִיף.
125
509000
2000
א.ר.: כן, מוטת כנף של שני מטרים.
08:46
UltrastableUltrastable profileפּרוֹפִיל.
126
511000
2000
פרופיל אולטרה יציב.
08:48
Fourארבעה little enginesמנועים,
127
513000
2000
ארבעה מנועים קטנים,
08:50
22 kilosקילו thrustדַחַף eachכל אחד, turbinesטורבינות
128
515000
3000
22 קילוגרם דחף כל אחד, טורבינות
08:53
workingעובד with keroseneנֵפט.
129
518000
2000
עובדות על קרוסין.
08:55
Harnessלִרְתוֹם, parachuteמַצנֵחַ.
130
520000
3000
רתמה, מצנח.
08:58
My only instrumentsמכשירים are [an] altimeterמַד גוֹבָה and time.
131
523000
3000
המכוונים היחידים שלי הם מד גובה וזמן.
09:01
I know I have about eightשמונה minutesדקות fuelלתדלק.
132
526000
3000
אני יודע שיש לי דלק בערך לשמונה דקות.
09:04
So just checkלבדוק before it's finishedגָמוּר.
133
529000
4000
אז פשוט בודקים לפני שנגמר.
09:08
(Laughterצחוק)
134
533000
2000
(צחוק)
09:10
And yeah, that's all.
135
535000
3000
וכן, זה הכל.
09:13
Two parachutesמצנחים.
136
538000
3000
שני מצנחים.
09:16
That meansאומר, if I have a problemבְּעָיָה
137
541000
2000
זה אומר, אם יש לי בעיה
09:18
with the first one I pullמְשׁוֹך,
138
543000
2000
עם הראשון שאני מושך,
09:20
I still have the possibilityאפשרות
139
545000
2000
עדיין יש לי את האפשרות
09:22
to openלִפְתוֹחַ the secondשְׁנִיָה one.
140
547000
2000
לפתוח את השני.
09:24
And this is my life.
141
549000
2000
והדבר הזה הוא החיים שלי.
09:26
That's the realאמיתי importantחָשׁוּב thing about safetyבְּטִיחוּת.
142
551000
3000
זה הדבר החשוב באמת בכל הקשור לבטיחות.
09:29
I did use that
143
554000
2000
השתמשתי בזה
09:31
duringבְּמַהֲלָך these last 15 yearsשנים
144
556000
2000
במשך 15 השנים האחרונות
09:33
about 20 timesפִּי --
145
558000
2000
בערך 20 פעמים --
09:35
never with that typeסוּג of wingאֲגַף, but at the beginningהתחלה.
146
560000
3000
מעולם לא עם סוג כזה של כנף, אבל בהתחלה.
09:38
I can releaseלְשַׁחְרֵר my wingאֲגַף
147
563000
3000
אני יכול לשחרר את הכנף שלי
09:41
when I am in a spinסיבוב or unstableלֹא יַצִיב.
148
566000
3000
כשאני מסתחרר או לא יציב.
09:44
BGBG: We saw the 2009 crossingמעבר of the Gibraltarגיברלטר Straitמֵצַר
149
569000
3000
ב.ג.: ראינו את החציה של מיצרי גיברלטר בשנת 2009
09:47
where you lostאבד controlלִשְׁלוֹט
150
572000
2000
שם איבדת שליטה
09:49
and then you divedצללה down into the cloudsעננים
151
574000
2000
ואז צללת לתוך העננים
09:51
and in the oceanאוקיינוס.
152
576000
2000
ולתוך האוקיינוס.
09:53
So that was one of those casesבמקרים where you let the wingsכנפיים go, right?
153
578000
3000
אז זה היה אחד מהמקרים בהם שחררת את הכנפיים, נכון?
09:56
YRYR: Yeah. I did try in [the] cloudsעננים,
154
581000
3000
א.ר.: כן, באמת ניסיתי בעננים,
09:59
but you loseלאבד [orientationנטייה completelyלַחֲלוּטִין].
155
584000
3000
אבל אתה מאבד את ההתמצאות לחלוטין.
10:02
So I did try to take, again,
156
587000
2000
אז כן ניסיתי פעם נוספת,
10:04
a climbלְטַפֵּס altitudeגוֹבַה.
157
589000
3000
לנסוק לגובה.
10:07
I thought, okay, I will go out.
158
592000
2000
חשבתי, או.קיי., אני אצא.
10:09
But mostרוב probablyכנראה I did something like that.
159
594000
4000
אבל קרוב לודאי שעשיתי משהו כזה.
10:13
BGBG: Something that is not very safeבטוח in imageתמונה.
160
598000
3000
ב.ג.: משהו לא ממש בטוח, כך זה נראה.
10:16
YRYR: But you feel great,
161
601000
2000
א.ר.: אבל אתה מרגיש נפלא,
10:18
but you have not the right altitudeגוֹבַה.
162
603000
5000
אבל אין לך את הגובה המתאים.
10:23
So the nextהַבָּא thing I saw was just blueכָּחוֹל.
163
608000
3000
אז הדבר הבא שראיתי היה פשוט כחול.
10:26
It was the seaיָם.
164
611000
2000
זה היה הים.
10:28
I have alsoגַם an audibleנִשׁמָע altimeterמַד גוֹבָה.
165
613000
2000
יש לי גם מד גובה קולי.
10:30
So I was at my minimumמִינִימוּם altitudeגוֹבַה
166
615000
3000
אז הייתי בגובה המינימום שלי
10:33
in that vectorוֶקטוֹר -- fastמָהִיר --
167
618000
3000
בוקטור הזה -- מהר --
10:36
so I pulledמשך that.
168
621000
2000
אז משכתי את זה.
10:38
And then I did openלִפְתוֹחַ my chuteמִגלָשָׁה.
169
623000
2000
ואז פתחתי את המצנח שלי.
10:40
BGBG: So the wingsכנפיים have theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ parachuteמַצנֵחַ, and you have your two parachutesמצנחים.
170
625000
3000
ב.ג.: אז לכנפיים יש את המצנח שלהן, ולך יש שני מצנחים משלך.
10:43
YRYR: Exactlyבְּדִיוּק. There is a rescueלְהַצִיל parachuteמַצנֵחַ for the wingאֲגַף
171
628000
3000
א.ר.: בדיוק. יש מצנח הצלה לכנף
10:46
for two reasonsסיבות:
172
631000
2000
משתי סיבות:
10:48
so I can repairלְתַקֵן it afterwardאחר כך
173
633000
2000
כדי שאני אוכל לתקן אותה אחר כך
10:50
and especiallyבמיוחד so nobodyאף אחד takes that, just on his headרֹאשׁ.
174
635000
4000
ובעיקר כדי שאף אחד לא יקבל את זה, ישר על הראש.
10:54
BGBG: I see. Maybe come back here.
175
639000
3000
ב.ג.: אני מבין. אולי נחזור לפה.
10:57
This is riskyמְסוּכָּן stuffדברים indeedאכן.
176
642000
2000
זה באמת עניין מסוכן.
10:59
People have diedמת tryingמנסה to do this kindסוג of thing.
177
644000
3000
אנשים מתו בזמן שניסו לעשות דברים כאלה.
11:02
And you don't look like a crazyמְטוּרָף guy; you're a Swissשְׁוֵיצָרִי airlineחֶברַת תְעוּפָה pilotטַיָס,
178
647000
3000
ואתה לא נראה כמו אדם משוגע; אתה טייס בחברת תעופה שוויצרית,
11:05
so you're ratherבמקום a checklistצ'ק ליסט kindסוג of guy.
179
650000
3000
ואתה מאלה שעושים רשימת בדיקות.
11:08
I assumeלְהַנִיחַ you have standardsתקנים.
180
653000
2000
אני מניח שיש לך סטנדרטים.
11:10
YRYR: Yeah. I have no checklistצ'ק ליסט for that.
181
655000
3000
א.ר.: כן. אין לי רשימת בדיקה לזה. (צחוק).
11:13
BGBG: Let's not tell you employerמעסיק.
182
658000
3000
ב.ג.: בוא לא נספר למעסיק שלך.
11:16
YRYR: No, that's really two worldsעולמות.
183
661000
3000
א.ר.: לא, אלה באמת שני עולמות.
11:20
Civilאֶזרָחִי aviationתְעוּפָה is something that we know very well.
184
665000
3000
תעופה אזרחית היא משהו שאנחנו מכירים טוב מאוד.
11:23
We have a hundredמֵאָה yearsשנים of experienceניסיון.
185
668000
3000
יש לנו מאה שנות נסיון.
11:26
And you can adaptלְהִסְתָגֵל really preciselyבְּדִיוּק.
186
671000
4000
ואתה יכול להתאים את עצמך בצורה מדוייקת.
11:30
With that,
187
675000
2000
עם זה,
11:32
I have to adaptלְהִסְתָגֵל to something newחָדָשׁ.
188
677000
2000
אני צריך להתאים את עצמי למשהו חדש.
11:34
That meansאומר improviseלְאַלתֵר.
189
679000
2000
זה אומר לאלתר.
11:36
So it's really a playלְשַׂחֵק betweenבֵּין these two approachesגישות.
190
681000
3000
אז זה באמת משחק בין שתי הגישות הללו.
11:39
Something that I know very well --
191
684000
2000
משהו שאני מכיר ממש טוב --
11:41
these principlesעקרונות, for exampleדוגמא,
192
686000
2000
העקרונות האלה, לדוגמה,
11:43
we have two enginesמנועים on an Airbusאיירבוס;
193
688000
2000
יש לנו שני מנועים באיירבוס;
11:45
with only one engineמנוע, you can flyלטוס, זבוב it.
194
690000
2000
עם מנוע אחד בלבד, אתה יכול להטיס אותו.
11:47
So planלְתַכְנֵן B, always a planלְתַכְנֵן B.
195
692000
3000
אז תוכנית ב', תמיד תוכנית ב'.
11:50
In a fighterלוֹחֶם, you have an ejectionפְּלִיטָה seatמושב.
196
695000
2000
במטוס קרב, יש לך כיסא מפלט.
11:52
That's my ejectionפְּלִיטָה seatמושב.
197
697000
2000
זה כיסא המפלט שלי.
11:54
So I have the approachגִישָׁה of a professionalמקצועי pilotטַיָס
198
699000
3000
אז יש לי את הגישה של טייס מקצועי
11:57
with the respectכבוד of a pioneerחָלוּץ
199
702000
5000
עם הכבוד שרוחש חלוץ
12:02
in frontחֲזִית of Motherאִמָא Natureטֶבַע.
200
707000
3000
לאמא טבע.
12:05
BGBG: It's well said. It's well said.
201
710000
3000
ב.ג.: ניסחת את זה יפה. ניסחת את זה יפה.
12:08
What happensקורה if one of the enginesמנועים stopsמפסיק?
202
713000
3000
מה קורה אם אחד המנועים כבה?
12:11
YRYR: I do a rollגָלִיל.
203
716000
4000
א.ר.: אני עושה גילגול.
12:15
And then I stabilizeלְיַצֵב,
204
720000
2000
ואז אני מתייצב,
12:17
and accordingלפי to my altitudeגוֹבַה,
205
722000
2000
ולפי הגובה שלי,
12:19
I continueלְהַמשִׁיך on two or threeשְׁלוֹשָׁה enginesמנועים.
206
724000
2000
אני ממשיך עם שניים או שלושה מנועים.
12:21
It's sometimesלִפְעָמִים possibleאפשרי --
207
726000
2000
לפעמים זה אפשרי --
12:23
it's quiteדַי complicatedמסובך to explainלהסביר --
208
728000
3000
זה די מסובך להסביר --
12:26
but accordingלפי to whichאיזה regimeמִשׁטָר I was,
209
731000
4000
אבל לפי משטר הטיסה בו הייתי,
12:30
I can continueלְהַמשִׁיך on two
210
735000
2000
אני יכול להמשיך עם שניים
12:32
and try to get a niceנֶחְמָד placeמקום to landארץ, and then I openלִפְתוֹחַ my parachuteמַצנֵחַ.
211
737000
3000
ולנסות למצוא מקום נחמד לנחיתה, ואז אני פותח את המצנח שלי.
12:35
BGBG: So the beginningהתחלה of the flightטִיסָה
212
740000
2000
ב.ג.: אז תחילת הטיסה
12:37
is actuallyלמעשה you jumpקְפִיצָה off a planeמָטוֹס or a helicopterמַסוֹק,
213
742000
2000
היא בעצם בקפיצה שלך ממטוס או מסוק,
12:39
and you go on a diveלִצְלוֹל and accelerateלהאיץ the enginesמנועים,
214
744000
3000
ואתה מתחיל בצלילה ומאיץ את המנועים,
12:42
and then you basicallyבעיקרון take off mid-airבאוויר somewhereאי שם.
215
747000
3000
ואז אתה למעשה ממריא מנקודה כלשהי באויר.
12:45
And then the landingנְחִיתָה, as we have seenלראות,
216
750000
2000
ואז הנחיתה, כפי שראינו,
12:47
arrivingהמגיעים on this sideצַד of the channelעָרוּץ,
217
752000
2000
כשהגעת לצד הזה של התעלה,
12:49
is throughדרך a parachuteמַצנֵחַ.
218
754000
2000
היא בעזרת מצנח.
12:51
So just as a curiosityסַקרָנוּת,
219
756000
2000
אז מתוך סקרנות,
12:53
where did you landארץ when you flewטס over the Grandגָדוֹל Canyonקֶנִיוֹן?
220
758000
3000
איפה נחתת כשטסת מעל הגרנד קניון?
12:56
Did you landארץ on the rimשפה, down at the bottomתַחתִית?
221
761000
3000
האם נחת על שפת המצוק או למטה בקרקעית?
12:59
YRYR: It was down on the bottomתַחתִית.
222
764000
2000
א.ר.: זה היה למטה בקרקעית.
13:01
And I cameבא back afterwardאחר כך
223
766000
2000
ואחר כך חזרתי
13:03
on the sledמִזחֶלֶת of the helicopterמַסוֹק back.
224
768000
2000
על המגלש של המסוק.
13:05
But it was too stoneyסטוני and fullמלא of cactusקַקטוּס on topחלק עליון.
225
770000
5000
אבל זה היה סלעי מדי ומלא קקטוסים למעלה.
13:10
BGBG: That's exactlyבְּדִיוּק why I askedשאל the questionשְׁאֵלָה.
226
775000
2000
ב.ג.: זו בדיוק הסיבה ששאלתי את השאלה.
13:12
YRYR: And alsoגַם the currentsזרמים are quiteדַי funnyמצחיק there.
227
777000
5000
א.ר.: וגם הזרמים די מוזרים שם.
13:17
There is bigגָדוֹל thermalתֶרמִי activityפעילות,
228
782000
2000
יש פעילות תרמית חזקה,
13:19
bigגָדוֹל differenceהֶבדֵל in altitudeגוֹבַה alsoגַם.
229
784000
2000
וגם הפרש גדול בגובה.
13:21
So it was much saferבטוח יותר for me to landארץ at the bottomתַחתִית.
230
786000
4000
לכן היה הרבה יותר בטוח בשבילי לנחות בקרקעית.
13:25
BGBG: So I think that right now, manyרב people in the audienceקהל
231
790000
3000
ב.ג.: אז אני חושב שעכשיו, אנשים רבים בקהל
13:28
are askingשואל, "Okay, when are you developingמתפתח a double-seaterמושב כפול
232
793000
2000
שואלים, "או.קיי., מתי תפתח כלי דו-מושבי?"
13:30
so they can flyלטוס, זבוב with you?"
233
795000
2000
כדי שהם יוכלו לטוס איתך.
13:32
YRYR: I have a standardתֶקֶן answerתשובה.
234
797000
2000
א.ר.: יש לי תשובה קבועה.
13:34
Have you ever seenלראות tandemטנדם birdsציפורים?
235
799000
4000
ראיתם אי פעם ציפורים דו-מושביות?
13:38
BGBG: Perfectמושלם answerתשובה.
236
803000
2000
ב.ג.: תשובה מושלמת.
13:40
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
237
805000
10000
(מחיאות כפיים)
13:50
Yvesאיב, one last questionשְׁאֵלָה.
238
815000
2000
איב, שאלה אחת לסיום -
13:52
What's nextהַבָּא for you? What's nextהַבָּא for Jetmanג'טמן?
239
817000
3000
מה הדבר הבא שלך? מה הדבר הבא בשביל איש הסילון?
13:55
YRYR: First, to instructלְהוֹרוֹת a youngerצעיר יותר guy.
240
820000
4000
א.ר.: ראשית, להדריך בחור צעיר יותר.
13:59
I want to shareלַחֲלוֹק it,
241
824000
2000
אני רוצה לחלוק את זה,
14:01
to do formationהיווצרות flightsטיסות.
242
826000
2000
לעשות טיסות במבנה.
14:03
And I planלְתַכְנֵן to startהַתחָלָה from a cliffצוּק,
243
828000
2000
ואני מתכוון להתחיל טיסה מצוק,
14:05
like catapultedמזויף from a cliffצוּק.
244
830000
2000
כמו קטפולטה מצוק,
14:07
BGBG: So insteadבמקום זאת of jumpingקופץ off a planeמָטוֹס, yes?
245
832000
2000
ב.ג.: אז במקום לקפוץ ממטוס, כן?
14:09
YRYR: Yes, with the finalסופי goalמטרה to take off,
246
834000
2000
א.ר.: כן, כאשר המטרה הסופית היא להמריא,
14:11
but with initialהתחלתי speedמְהִירוּת.
247
836000
2000
אבל עם מהירות התחלתית.
14:13
Really, I go stepשלב by stepשלב.
248
838000
2000
באמת, אני הולך צעד אחר צעד.
14:15
It seemsנראה a little bitbit crazyמְטוּרָף,
249
840000
2000
זה נראה קצת מטורף,
14:17
but it's not.
250
842000
2000
אבל זה לא.
14:19
It's possibleאפשרי to startהַתחָלָה alreadyכְּבָר now, it's just too dangerousמְסוּכָּן.
251
844000
3000
אפשר להתחיל כבר עכשיו, זה פשוט מסוכן מדי.
14:22
(Laughterצחוק)
252
847000
2000
(צחוק)
14:24
Thanksתודה to the increasingגָדֵל technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה, better technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
253
849000
4000
תודות לטכנולוגיה המשתפרת, טכנולוגיה טובה יותר,
14:28
it will be safeבטוח.
254
853000
2000
זה יהיה בטוח.
14:30
And I hopeלְקַווֹת it will be for everybodyכולם.
255
855000
3000
ואני מקווה שזה יהיה בשביל כולם.
14:33
BGBG: Yvesאיב, thank you very much. Yvesאיב Rossyרוסי.
256
858000
2000
ב.ג.: איב, תודה רבה לך. איב רוסי.
14:35
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
257
860000
7000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Danny Dankner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com