ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Yves Rossy: Fly with the Jetman

Ив Росси: Летайте с Реактивным Человеком-Самолетом

Filmed:
8,564,968 views

Пристегнутый к реактивному крылу, Ив Росси это Реактивный Человек-самолет в свободном полете, управляющий своим телом, над швейцарскими Альпами и Большим каньоном. После впечатляющего короткометражного фильма, показывающего, как это происходит, Росси выходит на сцену TEDGlobal, чтобы поделиться опытом и острыми ощущениями полета.
- Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
(MusicМузыка)
0
2000
8000
(Музыка)
00:43
TextТекст: JetmanJetman - YvesИв RossyРоссы
1
28000
7000
Текст: Реактивный Человек-самолет Ив Росси
00:50
Grandбольшой Canyonканьон
2
35000
4000
Большой Каньон
01:23
(Videoвидео) Narratorрассказчик: ManyМногие of the testsтесты are conductedпроведены
3
68000
2000
(Видео) Рассказчик:
Многие тесты проводятся
01:25
while YvesИв is strappedпривязали ontoна the wingкрыло,
4
70000
2000
в то время как Ив привязан к крылу,
01:27
because Yves'Ив bodyтело is an integralинтеграл partчасть of the aircraftсамолет.
5
72000
3000
потому что тело Ива является
неотъемлемой частью летательного аппарата.
01:30
TextТекст: Windветер tunnelтоннель testsтесты
6
75000
3000
Текст: Испытания в аэродинамической трубе
01:33
Narratorрассказчик: The wingкрыло has no steeringрулевое управление controlsуправления,
7
78000
2000
Рассказчик:
Крыло не имеет рулевого управления,
01:35
no flapsзакрылки, no rudderруль направления.
8
80000
2000
ни закрылок, ни руля.
01:37
YvesИв usesиспользования his bodyтело to steerуправлять the wingкрыло.
9
82000
3000
Ив использует свое тело,
чтобы управлять крылом.
01:40
StefanСтефан vonфон BergenБерген: Well he turnsвитки
10
85000
2000
Стефан фон Берген:
Итак, он поворачивает
01:42
by just puttingсдачи his headглава on one or the other sideбоковая сторона.
11
87000
2000
просто склоняя голову
в одну или другую сторону.
01:44
And sometimesиногда he assistsпомогает that with his handsРуки,
12
89000
3000
А иногда он помогает руками,
01:47
sometimesиногда even with the legножка.
13
92000
2000
иногда даже ногами.
01:49
He's actingдействующий as a humanчеловек fuselageфюзеляж, so to say.
14
94000
3000
Он ведет себя
как человек-фюзеляж, так сказать.
01:52
And that's quiteдовольно uniqueуникальный.
15
97000
3000
И это совершенно уникально.
01:56
Narratorрассказчик: When he archesарки his back,
16
101000
2000
Рассказчик: Выгибая спину,
01:58
he gainsдоходы altitudeвысота над уровнем моря.
17
103000
2000
он набирает высоту.
02:09
When he pushesвыталкивает his shouldersплечи forwardвперед,
18
114000
2000
Выталкивая вперед плечи
02:11
he goesидет into a diveпогружение.
19
116000
2000
он переходит в пикирование.
02:21
TextТекст: Swissшвейцарцы AlpsАльпы
20
126000
3000
Текст: Швейцарские Альпы
03:18
StraitПролив of GibraltarГибралтар crossingскрещивание
21
183000
3000
Пересечение Гибралтарского пролива,
03:47
Englishанглийский Channelканал crossingскрещивание
22
212000
2000
пересечение Английского Канала,
03:49
Commentatorкомментатор: There he goesидет.
23
214000
2000
Комментатор: Вот он идет.
03:51
There is YvesИв RossyРоссы.
24
216000
2000
Вот Ив Росси.
03:53
And I think the wingкрыло is openоткрытый, the wingкрыло is openоткрытый.
25
218000
3000
И я думаю, крыло открыто,
крыло открыто.
03:56
So our first criticalкритический momentмомент, it's openоткрытый.
26
221000
2000
Итак, наш первый критический момент,
если крыло открыто,
03:58
He is down. Is he flyingлетающий?
27
223000
3000
когда он там внизу.
Действительно ли он летит?
04:01
Commentatorкомментатор Two: It looksвыглядит like he's stabilizedстабилизированный.
28
226000
2000
Второй комментатор:
Похоже, что он стабилизировался.
04:03
He's startingначало to make his climbвосхождение.
29
228000
2000
Он начинает набирать высоту.
04:05
Commentatorкомментатор: There's that 90 degreeстепень turnочередь you're talkingговорящий about, takingпринятие him out.
30
230000
2000
Комментатор: Тот самый поворот на 90 градусов,
о котором вы говорите, который поднимает его .
04:07
He's out over the channelканал.
31
232000
2000
Он летит над каналом.
04:09
There is YvesИв RossyРоссы.
32
234000
2000
Вот Ив Росси.
04:11
There is no turningпревращение back now.
33
236000
2000
Обратной дороги нет.
04:13
He is over the Englishанглийский Channelканал and underwayна ходу.
34
238000
3000
Он над проливом Ла-Манш
и продолжает лететь.
04:16
LadiesДамы and gentlemenгоспода,
35
241000
2000
Дамы и господа,
04:18
an historicисторический flightрейс has begunначатый.
36
243000
2000
исторический полет начался.
04:40
Commentatorкомментатор Two: And what he's going to do as he approachesподходы the groundземля
37
265000
2000
Воторой комментатор: А что он собирается
делать при приближении к земле
04:42
is pullвытащить down on those togglesпереключение to flareвспышка,
38
267000
2000
это потянуть вниз переключатели факелов,
04:44
slowмедленный himselfсам down just a little bitнемного,
39
269000
3000
чтобы чуть замедлить движение,
04:47
and then come in for a niceхороший landingпосадка.
40
272000
2000
и затем плавно приземлиться.
04:55
Commentatorкомментатор: There he is.
41
280000
2000
Комментатор: Вот и он.
04:57
YvesИв RossyРоссы has landedвысадился in EnglandАнглия.
42
282000
3000
Ив Росси только что призмелился в Англии.
05:02
BrunoBruno GiussaniGiussani: And now he's in EdinburghЭдинбург. YvesИв RossyРоссы.
43
287000
2000
Бруно Гиссани:
А вот он в Эдинбурге. Ив Росси.
05:04
(ApplauseАплодисменты)
44
289000
10000
(Аплодисменты)
05:14
And his equipmentоборудование as well.
45
299000
2000
Со своей экипировкой.
05:16
YvesИв, welcomeдобро пожаловать. It is quiteдовольно amazingудивительно.
46
301000
3000
Ив, добро пожаловать.
Это просто удивительно.
05:19
Those sequencesпоследовательности were shotвыстрел over the last threeтри yearsлет
47
304000
2000
Эти записи были сделаны
в течении трех последних лет
05:21
in variousразличный momentsмоменты of your activitiesвиды деятельности.
48
306000
2000
в разные моменты вашей жизни.
05:23
And there were manyмногие, manyмногие othersдругие.
49
308000
3000
А были еще и еще многие другие.
05:26
So it's possibleвозможное to flyлетать almostпочти like a birdптица.
50
311000
2000
Итак, это возможно — летать как птица.
05:28
What is it [like] to be up there?
51
313000
2000
Ну и как там, наверху?
05:30
YvesИв RossyРоссы: It's funвесело. It's funвесело.
52
315000
2000
Ив Росси: Здорово! Здорово!
05:32
(LaughterСмех)
53
317000
2000
(Смех)
05:34
I don't have feathersперья.
54
319000
3000
Перьев у меня нет.
05:37
But I feel like a birdптица sometimesиногда.
55
322000
2000
Но иногда я ощущаю себя птицей.
05:39
It's really an unrealнереально feelingчувство,
56
324000
4000
Это на самом деле фантастическое ощущение,
05:43
because normallyкак обычно you have a bigбольшой thing,
57
328000
2000
потому что обычно эта большая штуковина
05:45
a planeсамолет, around you.
58
330000
3000
самолет, вокруг тебя.
05:48
And when I strapремень just these little harnessesжгуты,
59
333000
4000
А я, когда пристегну вот эти
маленькие ремни безопасности,
05:52
this little wingкрыло,
60
337000
2000
это маленькое крыло,
05:54
I really have the feelingчувство of beingявляющийся a birdптица.
61
339000
3000
и правда чувствую себя птицей.
05:57
BGBG: How did you startНачало to becomeстали JetmanJetman?
62
342000
3000
БГ: С чего начался
«Реактивный Человек-самолет»?
06:00
YRYR: It was about 20 yearsлет agoтому назад
63
345000
2000
ИР: Около 20 лет назад.
06:02
when I discoveredобнаруженный freeсвободно fallingпадение.
64
347000
2000
когда я испытал свободное падение.
06:04
When you go out of an airplaneсамолет
65
349000
2000
Когда ты выходишь из самолета
06:06
you are almostпочти nakedобнаженный.
66
351000
2000
ты практически голый.
06:08
You take a positionдолжность like that.
67
353000
3000
Ты принимаешь такое положение.
06:11
And especiallyособенно when you take a trackingотслеживание positionдолжность,
68
356000
3000
И особенно, когда ты принимаешь
отслеживающее положение,
06:14
you have the feelingчувство
69
359000
2000
то у тебя такое ощущение,
06:16
that you are flyingлетающий.
70
361000
2000
словно ты летишь.
06:18
And that's the nearestближайший thing to the dreamмечта.
71
363000
4000
И это самое близкое по смыслу к мечте.
06:22
You have no machineмашина around you.
72
367000
3000
Вокруг тебя нет машины.
06:25
You are just in the elementэлемент.
73
370000
2000
Ты просто находишься в настоящем моменте.
06:27
It's very shortкороткая and only in one directionнаправление.
74
372000
3000
Это очень недолго
и только в одном направлении.
06:30
So the ideaидея
75
375000
2000
Короче, идея была
06:32
was, okay, keep that feelingчувство of freedomсвобода,
76
377000
5000
словом, сохранить это ощущение свободы
06:37
but changeизменение the vectorвектор and increaseувеличение the time.
77
382000
3000
но изменить вектор и продлить момент.
06:40
BGBG: So I'm kindсвоего рода of curiousлюбопытный, what's your topВверх speedскорость?
78
385000
3000
БГ: Можно полюбопытствовать,
какая у вас была максимальная скорость?
06:43
YRYR: It's about 300 kmкм perв hourчас before loopingперекручивание.
79
388000
4000
ИР: Около 300 км в час,
прежде чем циклировать.
06:47
That meansозначает about 190 milesмиль perв hourчас.
80
392000
3000
Это около 190 миль в час.
06:50
BGBG: And what's the weightвес of the equipmentоборудование you're carryingпроведение?
81
395000
2000
BG: А сколько весит оборудование,
которое вы несете с собой?
06:52
YRYR: When I exitВыход fullполный of keroseneкеросин,
82
397000
3000
YR: Когда я выхожу
с полным баком керосина,
06:55
I'm about 55 kilosкило.
83
400000
3000
я вешу около 55 кг
06:58
I have 55 kilosкило on my back.
84
403000
2000
и у меня 55 кг на спине.
07:00
BGBG: And you're not pilotingпилотирование?
85
405000
2000
БГ: И вы не пилотируете?
07:02
There is no handleручка, no steeringрулевое управление nothing?
86
407000
2000
Нет ни рычага, ни руля, ничего?
07:04
It is purelyчисто your bodyтело,
87
409000
2000
Это чисто ваше тело,
07:06
and the wingsкрылья becomeстали partчасть of the bodyтело and viceвице versaVersa?
88
411000
2000
и крылья становятся
частью тела и наоборот?
07:08
YRYR: That's really the goalЦель,
89
413000
2000
ИР: Это как раз то, к чему я стремлюсь.
07:10
because if you put [in] steeringрулевое управление,
90
415000
3000
потому что если мы добавим руль,
07:13
then you reinventизобрести the airplaneсамолет.
91
418000
2000
то у нас опять получится самолет.
07:15
And I wanted to keep this freedomсвобода of movementдвижение.
92
420000
5000
А я хотел сохранить свободу движения.
07:20
And it's really like the kidдитя playingиграть the airplaneсамолет.
93
425000
2000
И это похоже на то, как ребенок изображает самолет.
07:22
I want to go down like that.
94
427000
2000
Я хочу снижаться таким образом.
07:24
And up I climbвосхождение, I turnочередь.
95
429000
3000
И подниматься вверх, и поворачивать.
07:27
It's really pureчистый flyingлетающий.
96
432000
3000
Это и есть — летать по-настоящему.
07:30
It's not steeringрулевое управление, it's flightрейс.
97
435000
3000
Это не руление, это полет.
07:33
BGBG: What kindсвоего рода of trainingобучение do you do,
98
438000
3000
БГ: А как вы тренируетесь,
07:36
you personallyлично, for that?
99
441000
2000
лично, для полета?
07:38
YRYR: ActuallyНа самом деле, I try to stayоставаться just fitпоместиться.
100
443000
4000
ИР: На самом деле я просто
стараюсь подерживать форму.
07:42
I don't do specialособый physicalфизическое trainingобучение.
101
447000
4000
Никаких особых физических упражнений
я не делаю.
07:46
Just, I try to keep my mobilityмобильность
102
451000
4000
Просто стараюсь поддерживать
собственную мобильность
07:50
throughчерез newновый activitiesвиды деятельности.
103
455000
3000
через новые виды деятельности.
07:53
For exampleпример,
104
458000
3000
Например,
07:56
last winterзима I beganначал with kiteвоздушный змей surfingсерфинг --
105
461000
3000
прошлым летом я начал заниматься
кайт-серфингом —
07:59
so newновый things.
106
464000
2000
новые занятия, одним словом.
08:01
So you have to adaptадаптироваться.
107
466000
2000
А это значит,
к ним нужно адаптироваться.
08:03
Because this is -- I'm quiteдовольно an experiencedопытный managerменеджер of systemsсистемы
108
468000
3000
Потому что у меня довольно большой
опыт управления системами
08:06
as a pilotпилот,
109
471000
2000
как у пилота,
08:08
but this is really --
110
473000
2000
но на самом деле
08:10
you need fluidityжидкотекучесть,
111
475000
2000
тебе нужна определенная текучесть,
08:12
you need to be agileпроворный
112
477000
2000
проворность,
08:14
and alsoтакже to adaptадаптироваться really fastбыстро.
113
479000
3000
и быстрая адаптация.
08:17
BGBG: SomebodyКто-то in the audienceаудитория askedспросил me,
114
482000
2000
БГ: Кто-то из аудитории спросил меня,
08:19
"How does he breatheдышать up there?"
115
484000
2000
«А как он там дышит?»
08:21
because you're going fastбыстро and you're up 3,000 metersметры or so.
116
486000
3000
потому что вы летите быстро
и на высоте 3000 м или около этого.
08:24
YRYR: Okay, up to 3,000 metersметры,
117
489000
2000
ИР: Ну да, до 3000 м,
08:26
it's not suchтакие a bigбольшой problemпроблема with oxygenкислород.
118
491000
3000
особой проблемы с кислородом нет.
08:29
But for exampleпример, bikersбайкеры,
119
494000
3000
Вот например, велосипедисты,
08:32
they have the sameодна и та же speedскорость.
120
497000
2000
у них такая же скорость.
08:34
Just with the helmetшлем, integralинтеграл helmetшлем,
121
499000
2000
У них обычные шлемы, интегральные,
08:36
it's really no problemпроблема to breatheдышать.
122
501000
2000
и проблемы с дыханием нет.
08:38
BGBG: Describeописывать for me the equipmentоборудование sinceпоскольку you have it here.
123
503000
3000
БГ: Опишите вашу экипировку,
раз уж она у вас с собой.
08:41
So Breitling'sBreitling-х four4 enginesдвигатели.
124
506000
3000
Итак, четыре мотора Бритлинг.
08:44
YRYR: Yeah, two-meterдва метра spanпролет.
125
509000
2000
ИР: Да, размах крыла 2 метра
08:46
Ultrastableсверхстабильный profileпрофиль.
126
511000
2000
Высокостабильный профиль.
08:48
Four4 little enginesдвигатели,
127
513000
2000
Четыре маленьких двигателя,
08:50
22 kilosкило thrustосевая нагрузка eachкаждый, turbinesтурбины
128
515000
3000
22 кг тяги каждый, турбины,
08:53
workingза работой with keroseneкеросин.
129
518000
2000
работающие на керосине.
08:55
HarnessУпряжь, parachuteпарашют.
130
520000
3000
Ремень безопасности, парашют.
08:58
My only instrumentsинструменты are [an] altimeterвысотомер and time.
131
523000
3000
Мои единственные инструменты —
альтиметр и время.
09:01
I know I have about eight8 minutesминут fuelтопливо.
132
526000
3000
Я знаю, что запас топлива у меня
на где-то около восьми минут.
09:04
So just checkпроверить before it's finishedзаконченный.
133
529000
4000
Так что проверяю,
прежде чем оно закончится.
09:08
(LaughterСмех)
134
533000
2000
(Смех)
09:10
And yeah, that's all.
135
535000
3000
Ну вот в общем и всё.
09:13
Two parachutesпарашюты.
136
538000
3000
Два парашюта.
09:16
That meansозначает, if I have a problemпроблема
137
541000
2000
Это значит, если у меня проблема
09:18
with the first one I pullвытащить,
138
543000
2000
при открытии первого
09:20
I still have the possibilityвозможность
139
545000
2000
у меня остается возможность
09:22
to openоткрытый the secondвторой one.
140
547000
2000
открыть второй.
09:24
And this is my life.
141
549000
2000
С ними я и живу.
09:26
That's the realреальный importantважный thing about safetyбезопасность.
142
551000
3000
И это очень важно
для моей безопасности.
09:29
I did use that
143
554000
2000
Я использовал эту схему
09:31
duringв течение these last 15 yearsлет
144
556000
2000
в течении последних 15 лет
09:33
about 20 timesраз --
145
558000
2000
раз двадцать —
09:35
never with that typeтип of wingкрыло, but at the beginningначало.
146
560000
3000
никогда с этим типом крыла,
а когда я только начал.
09:38
I can releaseвыпуск my wingкрыло
147
563000
3000
Я могу выпустить свое крыло
09:41
when I am in a spinвращение or unstableнеустойчивый.
148
566000
3000
когда я на спине
или в неустойчивом положении.
09:44
BGBG: We saw the 2009 crossingскрещивание of the GibraltarГибралтар StraitПролив
149
569000
3000
БГ: Мы видели полет над Гибралтаром в 2009
09:47
where you lostпотерял controlконтроль
150
572000
2000
когда вы утратили контроль
09:49
and then you divedнырял down into the cloudsоблака
151
574000
2000
и нырнули в облака
09:51
and in the oceanокеан.
152
576000
2000
а затем в океан.
09:53
So that was one of those casesслучаи where you let the wingsкрылья go, right?
153
578000
3000
Это как раз был один из тех случаев,
когда вы отстегнули крыло, не так ли?
09:56
YRYR: Yeah. I did try in [the] cloudsоблака,
154
581000
3000
ИР: Да. Я попробовал в облаках,
09:59
but you loseпотерять [orientationориентация completelyполностью].
155
584000
3000
но ориентация теряется полностью.
10:02
So I did try to take, again,
156
587000
2000
Я снова предпринял
10:04
a climbвосхождение altitudeвысота над уровнем моря.
157
589000
3000
попытку набрать высоту.
10:07
I thought, okay, I will go out.
158
592000
2000
Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике.
10:09
But mostбольшинство probablyвероятно I did something like that.
159
594000
4000
Но скорее всего я сделал что-то типа этого.
10:13
BGBG: Something that is not very safeбезопасно in imageобраз.
160
598000
3000
БГ: Что-то типа того, что выглядит
не очень безопасно в кадре.
10:16
YRYR: But you feel great,
161
601000
2000
ИР: Да, ощущения прекрасные,
10:18
but you have not the right altitudeвысота над уровнем моря.
162
603000
5000
но не достаточная высота.
10:23
So the nextследующий thing I saw was just blueсиний.
163
608000
3000
Итак следующее что я увидел,
была голубизна.
10:26
It was the seaморе.
164
611000
2000
Это было море.
10:28
I have alsoтакже an audibleслышимый altimeterвысотомер.
165
613000
2000
У меня есть и звуковой альтиметр.
10:30
So I was at my minimumминимальный altitudeвысота над уровнем моря
166
615000
3000
Так я был на своей минимальной высоте
10:33
in that vectorвектор -- fastбыстро --
167
618000
3000
в этом векторе — быстро —
10:36
so I pulledвытащил that.
168
621000
2000
поэтому я вытащил его.
10:38
And then I did openоткрытый my chuteскат.
169
623000
2000
И затем я открыл-таки свой парашют.
10:40
BGBG: So the wingsкрылья have theirих ownсвоя parachuteпарашют, and you have your two parachutesпарашюты.
170
625000
3000
БГ: Итак, у крыльев есть
свои парашюты, и у вас есть два своих.
10:43
YRYR: ExactlyВ точку. There is a rescueспасение parachuteпарашют for the wingкрыло
171
628000
3000
ИР: Именно так. У крыла есть
свой спасательный парашют
10:46
for two reasonsпричины:
172
631000
2000
по двум причинам:
10:48
so I can repairремонт it afterwardпозже
173
633000
2000
во-первых я могу
починить крыло после полета
10:50
and especiallyособенно so nobodyникто takes that, just on his headглава.
174
635000
4000
а самое главное, никто не получит
крылом по голове.
10:54
BGBG: I see. Maybe come back here.
175
639000
3000
БГ: Понятно. Могли бы вы
вернуться вот сюда.
10:57
This is riskyрискованный stuffматериал indeedв самом деле.
176
642000
2000
Это и правда рискованное дело.
10:59
People have diedумер tryingпытаясь to do this kindсвоего рода of thing.
177
644000
3000
Люди погибали, пытаясь
осуществить нечто подобное.
11:02
And you don't look like a crazyпсих guy; you're a Swissшвейцарцы airlineавиакомпания pilotпилот,
178
647000
3000
А вы не выглядите как сумасшедший,
вы пилот швейцарских авиалиний
11:05
so you're ratherскорее a checklistконтрольный список kindсвоего рода of guy.
179
650000
3000
Вы скорее всего человек,
который всё тщательно контролирует.
11:08
I assumeпредполагать you have standardsстандарты.
180
653000
2000
Я так понимаю,
что существуют некие стандарты.
11:10
YRYR: Yeah. I have no checklistконтрольный список for that.
181
655000
3000
ИР: Ну, такого
контрольного списка у меня нет.
11:13
BGBG: Let's not tell you employerработодатель.
182
658000
3000
БГ: Этого мы не скажем
вашему начальству.
11:16
YRYR: No, that's really two worldsмиры.
183
661000
3000
ИР: Нет, это на самом деле
два разных мира.
11:20
Civilгражданского aviationавиация is something that we know very well.
184
665000
3000
Гражданская авиация это то,
что мы знаем очень хорошо.
11:23
We have a hundredсто yearsлет of experienceопыт.
185
668000
3000
У нас есть сотни лет опыта.
11:26
And you can adaptадаптироваться really preciselyточно.
186
671000
4000
И мы можем приспосабливаться очень точно.
11:30
With that,
187
675000
2000
Вот к этому
11:32
I have to adaptадаптироваться to something newновый.
188
677000
2000
мне приходиться приспосабливаться заново.
11:34
That meansозначает improviseимпровизировать.
189
679000
2000
Это значит нужно импровизировать.
11:36
So it's really a playиграть betweenмежду these two approachesподходы.
190
681000
3000
Так что это действительно
нечто между этими двумя подходами.
11:39
Something that I know very well --
191
684000
2000
Все, что я знаю так хорошо —
11:41
these principlesпринципы, for exampleпример,
192
686000
2000
вот эти принципы, например,
11:43
we have two enginesдвигатели on an Airbusаэробус;
193
688000
2000
у нас есть два мотора в Аэробусе
11:45
with only one engineдвигатель, you can flyлетать it.
194
690000
2000
но можно лететь и на одном.
11:47
So planплан B, always a planплан B.
195
692000
3000
План Б, всегда есть план Б.
11:50
In a fighterистребитель, you have an ejectionвыбрасывание seatсиденье.
196
695000
2000
В боевом самолете у тебя есть
катапультирующееся кресло.
11:52
That's my ejectionвыбрасывание seatсиденье.
197
697000
2000
Вот мое катапультирующееся кресло.
11:54
So I have the approachподход of a professionalпрофессиональный pilotпилот
198
699000
3000
Я подхожу к этому
как профессиональный пилот
11:57
with the respectуважение of a pioneerпионер
199
702000
5000
с уважением первооткрывателя
12:02
in frontфронт of MotherМама NatureПрирода.
200
707000
3000
перед лицом Матери-Природы.
12:05
BGBG: It's well said. It's well said.
201
710000
3000
БГ: Хорошо сказано. Очень хорошо сказано.
12:08
What happensпроисходит if one of the enginesдвигатели stopsупоры?
202
713000
3000
Что случится, если один из моторов заглохнет?
12:11
YRYR: I do a rollрулон.
203
716000
4000
ИР: Я делаю оборот
12:15
And then I stabilizeстабилизировать,
204
720000
2000
и затем стабилизируюсь
12:17
and accordingв соответствии to my altitudeвысота над уровнем моря,
205
722000
2000
и в соответствии с высотой
12:19
I continueПродолжать on two or threeтри enginesдвигатели.
206
724000
2000
я продолжаю на двух или трех моторах.
12:21
It's sometimesиногда possibleвозможное --
207
726000
2000
Иногда это возможно —
12:23
it's quiteдовольно complicatedсложно to explainобъяснять --
208
728000
3000
довольно трудно это объяснить —
12:26
but accordingв соответствии to whichкоторый regimeрежим I was,
209
731000
4000
но в зависимости от того,
в каком режиме я летел,
12:30
I can continueПродолжать on two
210
735000
2000
я могу продолжить на двух
12:32
and try to get a niceхороший placeместо to landземельные участки, and then I openоткрытый my parachuteпарашют.
211
737000
3000
и найти подходящее место для посадки,
а затем открыть мой парашют.
12:35
BGBG: So the beginningначало of the flightрейс
212
740000
2000
БГ: Итак, в начале полета
12:37
is actuallyна самом деле you jumpПрыгать off a planeсамолет or a helicopterвертолет,
213
742000
2000
вы просто выпрыгиваете
из самолета или вертолета,
12:39
and you go on a diveпогружение and accelerateускорять the enginesдвигатели,
214
744000
3000
ныряете и ускоряете моторы,
12:42
and then you basicallyв основном take off mid-airв воздухе somewhereгде-то.
215
747000
3000
и тогда где-нибудь в воздухе
вы отрываетесь и летите.
12:45
And then the landingпосадка, as we have seenвидели,
216
750000
2000
А затем посадка, как мы видели,
12:47
arrivingприбывающий on this sideбоковая сторона of the channelканал,
217
752000
2000
прибытие на другую сторону пролива,
12:49
is throughчерез a parachuteпарашют.
218
754000
2000
с помощью парашюта.
12:51
So just as a curiosityлюбопытство,
219
756000
2000
Из любопытства,
12:53
where did you landземельные участки when you flewполетела over the Grandбольшой Canyonканьон?
220
758000
3000
где вы приземлились, когда летели
над Большим Каньоном?
12:56
Did you landземельные участки on the rimободок, down at the bottomдно?
221
761000
3000
Вы приземлились на край, или на дно?
12:59
YRYR: It was down on the bottomдно.
222
764000
2000
ИР: На дно.
13:01
And I cameпришел back afterwardпозже
223
766000
2000
И я прибыл назад
13:03
on the sledсанки of the helicopterвертолет back.
224
768000
2000
на санях вертолета.
13:05
But it was too stoneyStoney and fullполный of cactusкактус on topВверх.
225
770000
5000
А на вершине было
слишком каменисто и полно кактусов.
13:10
BGBG: That's exactlyв точку why I askedспросил the questionвопрос.
226
775000
2000
БГ: Именно поэтому я и задал этот вопрос.
13:12
YRYR: And alsoтакже the currentsтечения are quiteдовольно funnyвеселая there.
227
777000
5000
ИР: И течения там тоже непростые.
13:17
There is bigбольшой thermalтепловой activityМероприятия,
228
782000
2000
Существует большая тепловая активность,
13:19
bigбольшой differenceразница in altitudeвысота над уровнем моря alsoтакже.
229
784000
2000
большая разница в высоте.
13:21
So it was much saferбезопаснее for me to landземельные участки at the bottomдно.
230
786000
4000
Было намного безопаснее
приземлиться на дно.
13:25
BGBG: So I think that right now, manyмногие people in the audienceаудитория
231
790000
3000
БГ: Я догадываюсь,
что многие в нашей аудитории
13:28
are askingпросить, "Okay, when are you developingразвивающийся a double-seaterдвуместный
232
793000
2000
задаются вопросом: Хорошо, когда вы
разработаете двухместное сиденье
13:30
so they can flyлетать with you?"
233
795000
2000
чтобы они могли летать с вами?
13:32
YRYR: I have a standardстандарт answerответ.
234
797000
2000
ИР: У меня есть стандартный ответ.
13:34
Have you ever seenвидели tandemтандем birdsптицы?
235
799000
4000
Вы когда-нибудь видели птичий тандем?
13:38
BGBG: PerfectОтлично answerответ.
236
803000
2000
БГ: Отличный ответ.
13:40
(ApplauseАплодисменты)
237
805000
10000
(Апплодисменты)
13:50
YvesИв, one last questionвопрос.
238
815000
2000
Ив, последний вопрос.
13:52
What's nextследующий for you? What's nextследующий for JetmanJetman?
239
817000
3000
Что дальше? Какие планы
у Реактивного Человека-самолета?
13:55
YRYR: First, to instructинструктировать a youngerмоложе guy.
240
820000
4000
ИР: Во-первых,
инструктировать молодого пилота.
13:59
I want to shareдоля it,
241
824000
2000
Я хочу поделиться своим опытом
14:01
to do formationобразование flightsрейсы.
242
826000
2000
чтобы летать формациями.
14:03
And I planплан to startНачало from a cliffутес,
243
828000
2000
И я собираюсь начать со скалы,
14:05
like catapultedкатапультировался from a cliffутес.
244
830000
2000
вроде как катапультироваться со скалы.
14:07
BGBG: So insteadвместо of jumpingпрыжки off a planeсамолет, yes?
245
832000
2000
БГ: Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
14:09
YRYR: Yes, with the finalокончательный goalЦель to take off,
246
834000
2000
ИР: Да, с целью взлететь,
14:11
but with initialначальная speedскорость.
247
836000
2000
но с начальной скоростью.
14:13
Really, I go stepшаг by stepшаг.
248
838000
2000
На самом деле, я иду шаг за шагом.
14:15
It seemsкажется a little bitнемного crazyпсих,
249
840000
2000
Это выглядит безумством,
14:17
but it's not.
250
842000
2000
но это не так.
14:19
It's possibleвозможное to startНачало alreadyуже now, it's just too dangerousопасно.
251
844000
3000
Возможно начать уже сейчас,
просто это опасно.
14:22
(LaughterСмех)
252
847000
2000
(Смех)
14:24
Thanksблагодаря to the increasingповышение technologyтехнологии, better technologyтехнологии,
253
849000
4000
Благодаря развивающейся технологии,
улучшенной технологии,
14:28
it will be safeбезопасно.
254
853000
2000
это будет безопасно.
14:30
And I hopeнадежда it will be for everybodyвсе.
255
855000
3000
Я надеюсь — будет для всех.
14:33
BGBG: YvesИв, thank you very much. YvesИв RossyРоссы.
256
858000
2000
БГ: Ив, большое вам спасибо. Ив Росси.
14:35
(ApplauseАплодисменты)
257
860000
7000
(Аплодисменты)
Translated by olga van saane
Reviewed by I L

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com