ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com
TED2012

Sherry Turkle: Connected, but alone?

شيري توركل: هل أنت متصل، ولكنك لوحدك؟

Filmed:
5,719,071 views

بينما نتوقع أكثر من التكنولوجيا، هل نتوقع أقل من بعضنا البعض؟ شيري توركل تدرس كيف أن أجهزتنا و شخصياتنا على الأنترنت تقوم بإعادة تعريف الاتصال البشري و التواصل -- وتطلب منا أن نفكر بعمق حول الأنواع الجديدة من الاتصال التي نريدها.
- Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Just a momentلحظة agoمنذ,
0
0
2000
قبل لحظة فقط،
00:17
my daughterابنة Rebeccaريبيكا textedtexted me for good luckحظ.
1
2000
4000
راسلتني ابنتي ريبيكا متمنية لي حظا موفقا.
00:21
Her textنص said,
2
6000
2000
رسالتها قالت،
00:23
"Momأمي, you will rockصخرة."
3
8000
3000
"أمي، سوف تكونين مذهلة."
00:26
I love this.
4
11000
2000
أحب هذا.
00:28
Gettingالحصول على that textنص
5
13000
2000
استقبال تلك الرسالة
00:30
was like gettingالحصول على a hugعناق.
6
15000
2000
كان كوقع العناق.
00:32
And so there you have it.
7
17000
3000
وبالتالي هاقد عرفتم الموضوع.
00:35
I embodyجسد
8
20000
2000
أنا أجسد
00:37
the centralوسط paradoxالمفارقة.
9
22000
2000
المفارقة المركزية.
00:39
I'm a womanالنساء
10
24000
2000
أنا امرأة
00:41
who lovesيحب gettingالحصول على textsالنصوص
11
26000
2000
تحب استقبال الرسائل النصية
00:43
who'sمنظمة الصحة العالمية going to tell you
12
28000
2000
والتي ستخبركم
00:45
that too manyكثير of them can be a problemمشكلة.
13
30000
3000
أن المبالغة فيها قد يكون مشكلة.
00:48
Actuallyفعلا that reminderتذكير of my daughterابنة
14
33000
3000
في الحقيقة هذا التذكير من ابنتي
00:51
bringsتجمع me to the beginningالبداية of my storyقصة.
15
36000
3000
يعيدني إلى بدايات قصتي.
00:54
1996, when I gaveأعطى my first TEDTalkTEDTalk,
16
39000
4000
في سنة 1996، عندما ألقيت أول محادثة TED لي،
00:58
Rebeccaريبيكا was fiveخمسة yearsسنوات oldقديم
17
43000
2000
كانت ريبيكا تبلغ من العمر تسع سنوات
01:00
and she was sittingجلسة right there
18
45000
2000
وكانت جالسة هناك
01:02
in the frontأمامي rowصف.
19
47000
2000
في الصف الأول.
01:04
I had just writtenمكتوب a bookكتاب
20
49000
2000
وقد كنت قد ألفت كتابا للتو
01:06
that celebratedمشهور our life on the internetالإنترنت
21
51000
2000
يحتفي بحياتنا على الانترنت
01:08
and I was about to be on the coverغطاء، يغطي
22
53000
3000
وقد كنت على وشك الظهور على غلاف
01:11
of Wiredسلكي magazineمجلة.
23
56000
2000
مجلة " وايرد ".
01:13
In those headyمسكر daysأيام,
24
58000
2000
في تلك الأيام المتهورة،
01:15
we were experimentingتجارب
25
60000
2000
كنا نجري تجارب
01:17
with chatدردشة roomsغرف and onlineعبر الانترنت virtualافتراضية communitiesمجتمعات.
26
62000
3000
على غرف الدردشة والمجتمعات الافتراضية على الانترنت.
01:20
We were exploringاستكشاف differentمختلف aspectsالنواحي of ourselvesأنفسنا.
27
65000
4000
كنا نستكشف جوانب مختلفة من شخصياتنا.
01:24
And then we unpluggedموصول.
28
69000
2000
وبعد ذلك قطعنا الاتصال.
01:26
I was excitedفرح.
29
71000
2000
لقد كنت متحمسة.
01:28
And, as a psychologistالطبيب النفسي, what excitedفرح me mostعظم
30
73000
3000
وباعتباري عالمة نفسية، فما حمسني أكثر
01:31
was the ideaفكرة
31
76000
2000
كانت فكرة
01:33
that we would use what we learnedتعلم in the virtualافتراضية worldالعالمية
32
78000
3000
أننا سنستعمل ما تعلمناه في العالم الافتراضي
01:36
about ourselvesأنفسنا, about our identityهوية,
33
81000
3000
حول أنفسنا وحول هويتنا
01:39
to liveحي better livesالأرواح in the realحقيقة worldالعالمية.
34
84000
3000
لنعيش حياة أفضل في العالم الحقيقي.
01:42
Now fast-forwardسريع إلى الأمام to 2012.
35
87000
3000
لنمر بسرعة الآن إلى عام 2012.
01:45
I'm back here on the TEDTED stageالمسرح again.
36
90000
3000
هاقد عدت إلى منصة TED مجددا.
01:48
My daughter'sالابنة 20. She's a collegeكلية studentطالب علم.
37
93000
3000
تبلغ ابنتي 20 سنة. وهي طالبة في الجامعة.
01:51
She sleepsينام with her cellphoneالهاتف الخلوي,
38
96000
4000
تنام مع هاتفها الخلوي،
01:55
so do I.
39
100000
2000
وأنا كذلك.
01:57
And I've just writtenمكتوب a newالجديد bookكتاب,
40
102000
3000
وقد ألفت للتو كتابا جديدا،
02:00
but this time it's not one
41
105000
3000
ولكن هذه المرة ليس من النوع
02:03
that will get me on the coverغطاء، يغطي
42
108000
2000
الذي سيجعلني أظهر على غلاف
02:05
of Wiredسلكي magazineمجلة.
43
110000
2000
مجلة وايرد.
02:07
So what happenedحدث?
44
112000
3000
إذن ماذا حدث؟
02:10
I'm still excitedفرح by technologyتقنية,
45
115000
3000
لازلت مولعة بالتكنولوجيا،
02:13
but I believe,
46
118000
2000
ولكنني أعتقد،
02:15
and I'm here to make the caseقضية,
47
120000
2000
و أنا هنا لأبرهن،
02:17
that we're lettingالسماح it take us placesأماكن
48
122000
2000
أننا نتركها تأخذنا إلى أماكن
02:19
that we don't want to go.
49
124000
2000
لا نريد الذهاب إليها.
02:21
Over the pastالماضي 15 yearsسنوات,
50
126000
2000
خلال الخمس عشرة سنة الماضية،
02:23
I've studiedدرس technologiesالتقنيات of mobileالتليفون المحمول communicationالاتصالات
51
128000
3000
قمت بدراسة تكنولوجيا الاتصالات النقالة
02:26
and I've interviewedمقابلات hundredsالمئات and hundredsالمئات of people,
52
131000
3000
و قد أجريت مقابلات مع المئات والمئات من الأشخاص،
02:29
youngشاب and oldقديم,
53
134000
2000
شبابا وشيبا،
02:31
about theirهم pluggedمسدود in livesالأرواح.
54
136000
2000
عن حياتهم المتصلة بالانترنت.
02:33
And what I've foundوجدت
55
138000
2000
وما وجدته
02:35
is that our little devicesالأجهزة,
56
140000
2000
هو أن أجهزتنا الصغيرة،
02:37
those little devicesالأجهزة in our pocketsجيوب,
57
142000
3000
تلك الأجهزة الصغيرة داخل جيوبنا،
02:40
are so psychologicallyنفسيا powerfulقوي
58
145000
2000
هي قوية من الناحية النفسية
02:42
that they don't only changeيتغيرون what we do,
59
147000
4000
لدرجة أنها لا تكتفي بتغيير ما نقوم به،
02:46
they changeيتغيرون who we are.
60
151000
3000
بل تغير هويتنا.
02:49
Some of the things we do now with our devicesالأجهزة
61
154000
2000
بعض الأشياء التي نقوم بها الآن بأجهزتا
02:51
are things that, only a fewقليل yearsسنوات agoمنذ,
62
156000
3000
هي أشياء، قبل سنوات فقط،
02:54
we would have foundوجدت oddالفردية
63
159000
2000
كنا لنجدها غريبة
02:56
or disturbingمقلق,
64
161000
2000
أو مزعجة،
02:58
but they'veكان عليهم quicklyبسرعة come to seemبدا familiarمألوف,
65
163000
3000
ولكنها سرعان ما اصبحت مألوفة،
03:01
just how we do things.
66
166000
2000
فقط كيف ننجز الأمور.
03:03
So just to take some quickبسرعة examplesأمثلة:
67
168000
3000
وحتى نأخذ بعض الأمثلة السريعة:
03:06
People textنص or do emailالبريد الإلكتروني
68
171000
2000
يتراسل الناس نصيا أو يبعثون بريدا إلكترونيا
03:08
duringأثناء corporateالشركات boardمجلس meetingsاجتماعات.
69
173000
3000
خلال اجتماعات مجلس الإدارة.
03:11
They textنص and shopمتجر and go on Facebookفيس بوك
70
176000
3000
يراسلون ويتسوقون ويدخلون للفيسبوك
03:14
duringأثناء classesالطبقات, duringأثناء presentationsالعروض,
71
179000
3000
خلال الحصص الدراسية وخلال العروض،
03:17
actuallyفعلا duringأثناء all meetingsاجتماعات.
72
182000
2000
وفي الحقيقة خلال كل الاجتماعات.
03:19
People talk to me about the importantمهم newالجديد skillمهارة
73
184000
3000
يحدثني الناس عن المهارة الجديدة المهمة
03:22
of makingصناعة eyeعين contactاتصل
74
187000
2000
لإقامة تواصل بصري
03:24
while you're textingالرسائل النصية.
75
189000
2000
وأنت تبعث رسائل نصية.
03:26
(Laughterضحك)
76
191000
2000
(ضحك)
03:28
People explainشرح to me
77
193000
2000
يشرح لي الناس
03:30
that it's hardالصعب, but that it can be doneفعله.
78
195000
3000
أنها صعبة، و لكنها ممكنة.
03:33
Parentsالآباء textنص and do emailالبريد الإلكتروني
79
198000
2000
الآباء يبعثون الرسائل النصية والبريد الإلكتروني
03:35
at breakfastوجبة افطار and at dinnerوجبة عشاء
80
200000
2000
أثناء الإفطار والعشاء
03:37
while theirهم childrenالأطفال complainتذمر
81
202000
3000
بينما يشتكي أطفالهم
03:40
about not havingوجود theirهم parents'الآباء' fullممتلئ attentionانتباه.
82
205000
2000
بأنهم لا يتمتعون باهتمام آبائهم بالكامل.
03:42
But then these sameنفسه childrenالأطفال
83
207000
2000
ولكن هؤلاء الأطفال أنفسهم
03:44
denyأنكر eachكل other theirهم fullممتلئ attentionانتباه.
84
209000
3000
لايعيرون بعضهم البعض كامل الانتباه.
03:47
This is a recentالأخيرة shotاطلاق النار
85
212000
2000
هذه صورة حديثة
03:49
of my daughterابنة and her friendsاصحاب
86
214000
3000
لابنتي وصديقاتها
03:52
beingيجرى togetherسويا
87
217000
2000
سويا
03:54
while not beingيجرى togetherسويا.
88
219000
3000
بينما هما ليسوا معا
03:57
And we even textنص at funeralsالجنازات.
89
222000
2000
ونحن نرسل الرسائل النصية حتى أثناء الجنازات.
03:59
I studyدراسة this.
90
224000
2000
أدرس هذا الموضوع.
04:01
We removeإزالة ourselvesأنفسنا
91
226000
2000
ننآى بأنفسنا
04:03
from our griefحزن or from our reveryrevery
92
228000
2000
عن الحزن وعن الأفكار الخيالية
04:05
and we go into our phonesالهواتف.
93
230000
3000
و نذهب صوب هواتفنا.
04:08
Why does this matterشيء?
94
233000
2000
لماذا هذا الأمر مهم؟
04:10
It mattersالقضايا to me
95
235000
2000
إنه يهمني
04:12
because I think we're settingضبط ourselvesأنفسنا up for troubleمشكلة --
96
237000
3000
لأنني أظن أننا نضع أنفسنا في متاعب --
04:15
troubleمشكلة certainlyمن المؤكد
97
240000
2000
متاعب بالتأكيد
04:17
in how we relateترتبط to eachكل other,
98
242000
2000
في علاقاتنا ببعضنا البعض،
04:19
but alsoأيضا troubleمشكلة
99
244000
2000
و لكن متاعب أيضا
04:21
in how we relateترتبط to ourselvesأنفسنا
100
246000
3000
في علاقاتنا مع الآخرين
04:24
and our capacityسعة for self-reflectionالتأمل الذاتي.
101
249000
3000
و قدرتنا على التأمل الذاتي.
04:27
We're gettingالحصول على used to a newالجديد way
102
252000
2000
بدأنا في التعود على طريقة جديدة
04:29
of beingيجرى aloneوحده togetherسويا.
103
254000
3000
في أن نكون وحيدين و نحن معا.
04:32
People want to be with eachكل other,
104
257000
2000
الناس يريدون أن يكونوا مع بعضهم البعض،
04:34
but alsoأيضا elsewhereفي مكان آخر --
105
259000
2000
ولكن أيضا في مكان آخر --
04:36
connectedمتصل to all the differentمختلف placesأماكن they want to be.
106
261000
3000
على اتصال بكل الأماكن المختلفة التي يريدون التواجد بها.
04:39
People want to customizeيعدل أو يكيف theirهم livesالأرواح.
107
264000
3000
يريد الناس إضفاء الطابع الشخصي على حياتهم.
04:42
They want to go in and out of all the placesأماكن they are
108
267000
3000
يريدون الدخول والخروج من كل الأماكن التي يتواجدون بها
04:45
because the thing that mattersالقضايا mostعظم to them
109
270000
2000
لأن الشيء الأكثر أهمية بالنسبة لهم
04:47
is controlمراقبة over where they put theirهم attentionانتباه.
110
272000
4000
هو السيطرة على حيث يولون انتباههم.
04:51
So you want to go to that boardمجلس meetingلقاء,
111
276000
3000
إذن فبإمكانكم الذهاب إلى اجتماع مجلس الإدارة ذاك،
04:54
but you only want to payدفع attentionانتباه
112
279000
2000
و لكنكم تريدون فقط الانتباه
04:56
to the bitsبت that interestفائدة you.
113
281000
2000
إلى الأجزاء التي تهمكم.
04:58
And some people think that's a good thing.
114
283000
3000
و بعض الناس يعتقدون بأن هذا أمر جيد.
05:01
But you can endالنهاية up
115
286000
2000
ولكن يمكن أن ينتهي بكم الأمر
05:03
hidingإخفاء from eachكل other,
116
288000
2000
مختبئين من بعضكم البعض،
05:05
even as we're all constantlyباستمرار connectedمتصل to eachكل other.
117
290000
3000
ورغم أننا دائمو الاتصال ببعضنا البعض.
05:08
A 50-year-old-سنه businessاعمال man
118
293000
2000
رجل أعمال في الخمسين من عمره
05:10
lamentedرثى to me
119
295000
2000
اشتكى لي
05:12
that he feelsيشعر he doesn't have colleaguesالزملاء anymoreأي أكثر من ذلك at work.
120
297000
3000
أنه يحس أنه لم يعد لديه زملاء في العمل.
05:15
When he goesيذهب to work, he doesn't stop by to talk to anybodyاي شخص,
121
300000
3000
عندما يذهب للعمل، لا يتوقف للتحدث مع أي كان،
05:18
he doesn't call.
122
303000
2000
لا يتصل بأحد.
05:20
And he saysيقول he doesn't want to interruptقطع his colleaguesالزملاء
123
305000
3000
ويقول بأنه لا يحب مقاطعة زملائه
05:23
because, he saysيقول, "They're too busyمشغول on theirهم emailالبريد الإلكتروني."
124
308000
3000
لأنه، وكما يقول: "هم في غاية الانشغال ببريدهم الإلكتروني."
05:26
But then he stopsتوقف himselfنفسه
125
311000
2000
و لكن عندئذ يتوقف
05:28
and he saysيقول, "You know, I'm not tellingتقول you the truthحقيقة.
126
313000
2000
ويقول، "تعرفين أنني لا أقول الحقيقة.
05:30
I'm the one who doesn't want to be interruptedمتقطع.
127
315000
3000
أنا من لا يرغب في أن تتم مقاطعته.
05:33
I think I should want to,
128
318000
2000
أظن أنه يجب أن أرغب في ذلك،
05:35
but actuallyفعلا I'd ratherبدلا just do things on my Blackberryبلاك بيري."
129
320000
4000
و لكن في الحقيقة أفضل القيام بأمور على جهاز البلاك بيري الخاص بي".
05:39
Acrossعبر the generationsأجيال,
130
324000
2000
على امتداد الأجيال،
05:41
I see that people can't get enoughكافية of eachكل other,
131
326000
4000
أرى أن الناس لا يستطيعون الاكتفاء من بعضهم البعض،
05:45
if and only if
132
330000
2000
لو، وفقط لو
05:47
they can have eachكل other at a distanceمسافه: بعد,
133
332000
3000
أمكنهم أن يصلوا إلى بعضهم البعض عن بعد،
05:50
in amountsكميات they can controlمراقبة.
134
335000
2000
بالقدر الذي يستطيعون التحكم فيه.
05:52
I call it the Goldilocksالمعتدل effectتأثير:
135
337000
3000
أسمي هذا تأثير غولديلوكس:
05:55
not too closeأغلق, not too farبعيدا,
136
340000
3000
ليس قريبا جدا ولا بعيدا جدا،
05:58
just right.
137
343000
2000
فقط كما يجب.
06:00
But what mightربما feel just right
138
345000
2000
ولكن ما قد يبدو أنه مناسب تماما
06:02
for that middle-agedمتوسط ​​العمر executiveتنفيذي
139
347000
2000
بالنسبة لمدير تنفيذي في منتصف العمر
06:04
can be a problemمشكلة for an adolescentمراهق
140
349000
2000
يمكن أن يكون مشكلا بالنسبة لمراهق
06:06
who needsالاحتياجات to developطور face-to-faceوجها لوجه relationshipsالعلاقات.
141
351000
4000
يحتاج إلى تنمية علاقات "وجها لوجه".
06:10
An 18-year-old-سنه boyصبي
142
355000
2000
فتى في 18 من عمره
06:12
who usesالاستخدامات textingالرسائل النصية for almostتقريبيا everything
143
357000
3000
يستعمل الرسائل النصية لكل أغراضه تقريبا
06:15
saysيقول to me wistfullyبحزن,
144
360000
2000
يقول لي بحزن،
06:17
"Somedayفي يوم ما, somedayفي يوم ما,
145
362000
3000
"يوما ما، يوما ما،
06:20
but certainlyمن المؤكد not now,
146
365000
2000
ولكن يقينا ليس الآن،
06:22
I'd like to learnتعلم how to have a conversationمحادثة."
147
367000
4000
أريد تعلم كيفية الخوض في نقاش."
06:26
When I askيطلب people
148
371000
2000
عندما أسأل الناس
06:28
"What's wrongخطأ with havingوجود a conversationمحادثة?"
149
373000
3000
"ما العيب في خوض نقاش؟"
06:31
People say, "I'll tell you what's wrongخطأ with havingوجود a conversationمحادثة.
150
376000
4000
يقول الناس، "سأقول لك ما الخطأ في الخوض في نقاش.
06:35
It takes placeمكان in realحقيقة time
151
380000
3000
تحدث في الوقت الحقيقي
06:38
and you can't controlمراقبة what you're going to say."
152
383000
4000
ولا يمكنك التحكم في ما ستقوله."
06:42
So that's the bottomالأسفل lineخط.
153
387000
2000
إذن هذا هو بيت القصيد.
06:44
Textingالرسائل النصية, emailالبريد الإلكتروني, postingنشر,
154
389000
3000
الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت
06:47
all of these things
155
392000
2000
كل هذه الأشياء
06:49
let us presentحاضر the selfالذات as we want to be.
156
394000
3000
تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون.
06:52
We get to editتصحيح,
157
397000
2000
نستطيع التحرير،
06:54
and that meansيعني we get to deleteحذف,
158
399000
3000
وهذا يعني أننا نستطيع الحذف،
06:57
and that meansيعني we get to retouchتنميق,
159
402000
3000
وهذا يعني أننا نستطيع التنقيح،
07:00
the faceوجه, the voiceصوت,
160
405000
2000
الوجه والصوت
07:02
the fleshلحم, the bodyالجسم --
161
407000
2000
والجسد والجسم --
07:04
not too little, not too much,
162
409000
3000
ليس قليلا جدا ولا كثيرا جدا
07:07
just right.
163
412000
2000
فقط كما يجب.
07:09
Humanبشري relationshipsالعلاقات
164
414000
2000
العلاقات الإنسانية
07:11
are richغني and they're messyفوضوي
165
416000
2000
هي غنية وفوضوية
07:13
and they're demandingمطالبة.
166
418000
2000
ومتطلبة
07:15
And we cleanنظيف them up with technologyتقنية.
167
420000
3000
فننظفها عبر التكنولوجيا.
07:18
And when we do,
168
423000
2000
و عندما نقوم بذلك،
07:20
one of the things that can happenيحدث
169
425000
2000
أحد الأمور التي يمكن أن تقع
07:22
is that we sacrificeتضحية conversationمحادثة
170
427000
2000
هي أننا نضحي بنقاش
07:24
for mereمجرد connectionصلة.
171
429000
2000
لمجرد اتصال.
07:26
We short-changeتغيير القصير ourselvesأنفسنا.
172
431000
3000
نغير أنفسنا بشكل وجيز.
07:29
And over time,
173
434000
2000
وبمرور الزمن،
07:31
we seemبدا to forgetننسى this,
174
436000
2000
يبدو أننا ننسى هذا،
07:33
or we seemبدا to stop caringرعاية.
175
438000
3000
أو يبدو أننا نتوقف عن الاهتمام.
07:36
I was caughtالقبض off guardحارس
176
441000
4000
وقد تمت مفاجأتي على حين غرة
07:40
when Stephenستيفن Colbertكولبير
177
445000
2000
حين قام ستيفن كولبرت
07:42
askedطلبت me a profoundعميق questionسؤال,
178
447000
4000
بطرح سؤال عميق علي،
07:46
a profoundعميق questionسؤال.
179
451000
3000
سؤال عميق.
07:49
He said, "Don't all those little tweetsتويت,
180
454000
6000
قال: "أليست كل تلك التغريدات،
07:55
don't all those little sipsرشفات
181
460000
3000
أليست كل تلك الرشفات الصغيرة
07:58
of onlineعبر الانترنت communicationالاتصالات,
182
463000
3000
من الاتصال عبر الانترنت،
08:01
addإضافة up to one bigكبير gulpبلع
183
466000
3000
قادرة على التجمع لتكون جرعة كبيرة
08:04
of realحقيقة conversationمحادثة?"
184
469000
4000
من نقاش حقيقي؟"
08:08
My answerإجابة was no,
185
473000
2000
كان جوابي بالنفي،
08:10
they don't addإضافة up.
186
475000
2000
انها لا تنضاف لبعضها البعض.
08:12
Connectingتوصيل in sipsرشفات mayقد work
187
477000
4000
الاتصال برشفات قد ينجح
08:16
for gatheringجمع discreetمتحفظ bitsبت of informationمعلومات,
188
481000
4000
لجمع قطع منفصلة من المعلومات،
08:20
they mayقد work for sayingقول, "I'm thinkingتفكير about you,"
189
485000
4000
قد تنفع في القول: "أنا أفكر فيك،"
08:24
or even for sayingقول, "I love you," --
190
489000
2000
أو حتى في قول، "أحبك"، --
08:26
I mean, look at how I feltشعور
191
491000
2000
أقصد، انظروا إلى كيف أحسست
08:28
when I got that textنص from my daughterابنة --
192
493000
3000
عندما تلقيت تلك الرسالة النصية من ابنتي --
08:31
but they don't really work
193
496000
2000
و لكنها لا تعمل جيدا
08:33
for learningتعلم about eachكل other,
194
498000
2000
من أجل التعلم عن بعضنا البعض،
08:35
for really comingآت to know and understandتفهم eachكل other.
195
500000
4000
من أجل أن نعرف ونفهم بعضنا حقا.
08:39
And we use conversationsالمحادثات with eachكل other
196
504000
4000
ونستخدم المحادثات مع بعضنا البعض
08:43
to learnتعلم how to have conversationsالمحادثات
197
508000
2000
لتعلم كيف نجري محادثات
08:45
with ourselvesأنفسنا.
198
510000
2000
مع أنفسنا.
08:47
So a flightطيران from conversationمحادثة
199
512000
2000
إذن الهروب من محادثة
08:49
can really matterشيء
200
514000
2000
يمكن أن يكون ذا أهمية
08:51
because it can compromiseمرونة
201
516000
2000
لأنه يمكن أن يكون حل وسط
08:53
our capacityسعة for self-reflectionالتأمل الذاتي.
202
518000
2000
لقدرتنا على التأمل الذاتي.
08:55
For kidsأطفال growingمتزايد up,
203
520000
2000
بالنسية للأطفال أثناء نموهم،
08:57
that skillمهارة is the bedrockحجر الأساس of developmentتطوير.
204
522000
4000
فهذه المهارة هي حجر الأساس في التنمية.
09:01
Over and over I hearسمع,
205
526000
2000
أسمع مرارا و تكرارا،
09:03
"I would ratherبدلا textنص than talk."
206
528000
3000
"أفضل كتابة الرسائل النصية على أن أتكلم."
09:06
And what I'm seeingرؤية
207
531000
2000
وما أراه
09:08
is that people get so used to beingيجرى short-changedقصيرة تغيرت
208
533000
2000
هو أن الناس بدأوا يتعودون على التغير الوجيز
09:10
out of realحقيقة conversationمحادثة,
209
535000
2000
بعيدا عن النقاش الحقيقي،
09:12
so used to gettingالحصول على by with lessأقل,
210
537000
3000
متعودون كثيرا على العيش مع القليل،
09:15
that they'veكان عليهم becomeيصبح almostتقريبيا willingراغب
211
540000
2000
لدرجة أنهم صاروا تقريبا مستعدين
09:17
to dispenseالاستغناء with people altogetherتماما.
212
542000
2000
للاستغناء عن الآخرين بالكامل.
09:19
So for exampleمثال,
213
544000
2000
إذن على سبيل المثال،
09:21
manyكثير people shareشارك with me this wishرغبة,
214
546000
2000
الكثير من الأشخاص يشاركونني هذه الأمنية،
09:23
that some day a more advancedالمتقدمة versionالإصدار of Siriسيري,
215
548000
3000
وهي أنه يوما ما، نسخة أكثر تقدما من سيري،
09:26
the digitalرقمي assistantمساعد on Apple'sتفاح iPhoneايفون,
216
551000
3000
المساعد الرقمي على آبل آي فون،
09:29
will be more like a bestالأفضل friendصديق,
217
554000
2000
سيكون كالصديق المفضل،
09:31
someoneشخصا ما who will listen
218
556000
2000
شخص سيستمع
09:33
when othersالآخرين won'tمتعود.
219
558000
2000
عندما يعرض الآخرون.
09:35
I believe this wishرغبة
220
560000
2000
أعتقد أن هذه الأمنية
09:37
reflectsيعكس a painfulمؤلم truthحقيقة
221
562000
2000
تعكس حقيقة مؤلمة
09:39
that I've learnedتعلم in the pastالماضي 15 yearsسنوات.
222
564000
3000
تعلمتها خلال السنوات الخمسة عشر الأخيرة،
09:42
That feelingشعور that no one is listeningاستماع to me
223
567000
4000
ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي
09:46
is very importantمهم
224
571000
2000
مهم جدا
09:48
in our relationshipsالعلاقات with technologyتقنية.
225
573000
2000
في علاقاتنا مع التكنولوجيا.
09:50
That's why it's so appealingجذاب
226
575000
2000
لذلك فمن الضروري
09:52
to have a Facebookفيس بوك pageصفحة
227
577000
2000
الحصول على صفحة على الفيسبوك
09:54
or a Twitterتغريد feedتغذية --
228
579000
2000
أو حساب على تويتر--
09:56
so manyكثير automaticتلقائي listenersالمستمعين.
229
581000
3000
الكثير من المستمعين التلقائيين.
09:59
And the feelingشعور that no one is listeningاستماع to me
230
584000
3000
والشعور بأن لا أحد يستمع لي
10:02
make us want to spendأنفق time
231
587000
2000
يجعلنا نريد أن نقضي وقتا
10:04
with machinesآلات that seemبدا to careرعاية about us.
232
589000
3000
مع الآلات التي يبدو أنها تكترث لأمرنا.
10:07
We're developingتطوير robotsالروبوتات,
233
592000
2000
نقوم بتطوير روبوتات،
10:09
they call them sociableمرن robotsالروبوتات,
234
594000
2000
يسمونهم روبوتات اجتماعية،
10:11
that are specificallyعلى وجه التحديد designedتصميم to be companionsالصحابة --
235
596000
3000
و هي مصممة خصيصا لتكون رفيقا --
10:14
to the elderlyكبار السن,
236
599000
2000
للعجزة،
10:16
to our childrenالأطفال,
237
601000
2000
ولأطفالنا،
10:18
to us.
238
603000
2000
ولنا.
10:20
Have we so lostضائع confidenceالثقة
239
605000
3000
هل فقدنا الثقة لهذه الدرجة
10:23
that we will be there for eachكل other?
240
608000
4000
في أن نكون بجانب بعضنا البعض؟
10:27
Duringأثناء my researchابحاث
241
612000
2000
أثناء بحثي
10:29
I workedعمل in nursingتمريض homesمنازل,
242
614000
2000
عملت في دور رعاية المسنين،
10:31
and I broughtجلبت in these sociableمرن robotsالروبوتات
243
616000
3000
وأحضرت تلك الروبوتات الاجتماعية
10:34
that were designedتصميم to give the elderlyكبار السن
244
619000
2000
التي كانت مصممة لكي تمنح للمسنين
10:36
the feelingشعور that they were understoodفهم.
245
621000
3000
الشعور بأن هناك من يفهمهم.
10:39
And one day I cameأتى in
246
624000
2000
وفي يوم ما أتيت
10:41
and a womanالنساء who had lostضائع a childطفل
247
626000
2000
و كانت هناك امرأة فقدت ابنها
10:43
was talkingالحديث to a robotإنسان آلي
248
628000
2000
تتكلم إلى إنسان آلي
10:45
in the shapeشكل of a babyطفل sealاغلاق محكم.
249
630000
3000
كان على شكل صغير فقمة.
10:48
It seemedبدت to be looking in her eyesعيون.
250
633000
2000
بدا وكأنها تنظر إلى عينيها.
10:50
It seemedبدت to be followingالتالية the conversationمحادثة.
251
635000
3000
بدا أنه يتابع الحوار.
10:53
It comfortedبالارتياح her.
252
638000
3000
لقد أراحها ذلك.
10:56
And manyكثير people foundوجدت this amazingرائعة حقا.
253
641000
4000
والكثير من الناس وجدوا هذا رائعا.
11:00
But that womanالنساء was tryingمحاولة to make senseإحساس of her life
254
645000
5000
و لكن تلك المرأة كانت تحاول فهم حياتها
11:05
with a machineآلة that had no experienceتجربة
255
650000
3000
مع آلة بدون تجربة
11:08
of the arcقوس of a humanبشري life.
256
653000
3000
في دورة الحياة الإنسانية.
11:11
That robotإنسان آلي put on a great showتبين.
257
656000
2000
ذلك الإنسان الآلي قد قدم عرضا جيدا.
11:13
And we're vulnerableغير حصين.
258
658000
2000
و نحن ضعفاء.
11:15
People experienceتجربة pretendتظاهر empathyالعطف
259
660000
3000
يعيش الناس نوعا من التعاطف المتصنع
11:18
as thoughاعتقد it were the realحقيقة thing.
260
663000
3000
كما لو أنه حقيقي.
11:21
So duringأثناء that momentلحظة
261
666000
4000
إذن وخلال تلك اللحظة
11:25
when that womanالنساء
262
670000
2000
عندما كانت تلك المرأة
11:27
was experiencingتعاني that pretendتظاهر empathyالعطف,
263
672000
3000
تعيش ذلك التعاطف المتصنع،
11:30
I was thinkingتفكير, "That robotإنسان آلي can't empathizeالتعاطف.
264
675000
3000
كنت أفكر، "لا يمكن لذلك الإنسان الآلي أن يتعاطف.
11:33
It doesn't faceوجه deathالموت.
265
678000
2000
إنه لا يواجه الموت.
11:35
It doesn't know life."
266
680000
2000
إنه لا يعرف الحياة."
11:37
And as that womanالنساء tookأخذ comfortراحة
267
682000
2000
وبينما كانت تلك المرأة تشعر بارتياح
11:39
in her robotإنسان آلي companionرفيق,
268
684000
2000
مع رفيقها الإنسان الآلي،
11:41
I didn't find it amazingرائعة حقا;
269
686000
2000
لم أكن أجد ذلك رائعا؛
11:43
I foundوجدت it one of the mostعظم wrenchingالموجع, complicatedمعقد momentsلحظات
270
688000
4000
وجدتها واحدة من أكثر اللحظات الموجعة وأعقدها
11:47
in my 15 yearsسنوات of work.
271
692000
4000
خلال سنواتي ال15 في العمل.
11:51
But when I steppedصعدت back,
272
696000
2000
و لكن عندما عدت للوراء،
11:53
I feltشعور myselfنفسي
273
698000
2000
أحسست بنفسي
11:55
at the coldالبرد, hardالصعب centerمركز
274
700000
3000
في المركز البارد والقاسي
11:58
of a perfectفي احسن الاحوال stormعاصفة.
275
703000
2000
لعاصفة كاملة.
12:00
We expectتوقع more from technologyتقنية
276
705000
3000
نتوقع أكثر من التكنولوجيا
12:03
and lessأقل from eachكل other.
277
708000
3000
وأقل من بعضنا البعض.
12:06
And I askيطلب myselfنفسي,
278
711000
2000
و أتساءل مع نفسي،
12:08
"Why have things come to this?"
279
713000
3000
"لماذا وصلت الأمور لهذا الحد؟"
12:11
And I believe it's because
280
716000
2000
وأظن أن هذا راجع
12:13
technologyتقنية appealsالاستئناف to us mostعظم
281
718000
3000
لكون التكنولوجيا تنادينا أكثر
12:16
where we are mostعظم vulnerableغير حصين.
282
721000
2000
عندما نكون أكثر ضعفا.
12:18
And we are vulnerableغير حصين.
283
723000
2000
ونحن ضعفاء.
12:20
We're lonelyوحيد,
284
725000
2000
نحن وحيدون،
12:22
but we're afraidخائف of intimacyألفة.
285
727000
2000
و لكننا نخاف من الألفة.
12:24
And so from socialاجتماعي networksالشبكات to sociableمرن robotsالروبوتات,
286
729000
3000
وبالتالي من الشبكات الاجتماعية إلى الروبوتات الاجتماعية،
12:27
we're designingتصميم technologiesالتقنيات
287
732000
2000
نقوم بتصميم التكنولوجيات
12:29
that will give us the illusionوهم of companionshipرفقة
288
734000
3000
التي ستمنحنا وهم الرفقة
12:32
withoutبدون the demandsحفز of friendshipصداقة.
289
737000
2000
بدون طلبات الصداقة.
12:34
We turnمنعطف أو دور to technologyتقنية to help us feel connectedمتصل
290
739000
3000
نلجأ للتكنولوجيا لتساعدنا على الشعور بأننا متصلين
12:37
in waysطرق we can comfortablyمريح controlمراقبة.
291
742000
3000
على الطريقة التي نقدر من خلالها التحكم بارتياح.
12:40
But we're not so comfortableمريح.
292
745000
2000
و لكننا لسنا مرتاحين لتلك الدرجة.
12:42
We are not so much in controlمراقبة.
293
747000
3000
لسنا متحكمين لتلك الدرجة.
12:45
These daysأيام, those phonesالهواتف in our pocketsجيوب
294
750000
3000
في هاته الأيام، تلك الهواتف الخلوية داخل جيوبنا
12:48
are changingمتغير our mindsالعقول and heartsقلوب
295
753000
2000
تقوم بتغيير عقولنا و قلوبنا
12:50
because they offerعرض us
296
755000
2000
لأنها تمنحنا
12:52
threeثلاثة gratifyingممتع fantasiesالأوهام.
297
757000
2000
ثلاث أوهام تثلج الصدر.
12:54
One, that we can put our attentionانتباه
298
759000
2000
أولا، أننا نستطيع أن نضع اهتمامنا
12:56
whereverأينما we want it to be;
299
761000
2000
حيثما أردناه أن يكون؛
12:58
two, that we will always be heardسمعت;
300
763000
3000
ثانيا، أن هناك دائما من سيسمعنا؛
13:01
and threeثلاثة, that we will never have to be aloneوحده.
301
766000
3000
وثالثا، أننا لن نضطر لأن نكون وحيدين أبدا.
13:04
And that thirdالثالث ideaفكرة,
302
769000
2000
وتلك الفكرة الثالثة،
13:06
that we will never have to be aloneوحده,
303
771000
3000
أننا لن نضطر لنكون وحيدين أبدا،
13:09
is centralوسط to changingمتغير our psychesنفسيات.
304
774000
2000
مركزية من أجل تغيير نفسيتنا.
13:11
Because the momentلحظة that people are aloneوحده,
305
776000
3000
لأنه في الوقت الذي يكون فيه الناس وحيدين،
13:14
even for a fewقليل secondsثواني,
306
779000
2000
حتى ولو لبضع ثوان،
13:16
they becomeيصبح anxiousقلق, they panicهلع, they fidgetتململ,
307
781000
3000
يصبحون قلقين، يصابون بالذعر والقلق،
13:19
they reachتصل for a deviceجهاز.
308
784000
2000
فيبحثون عن جهاز معين.
13:21
Just think of people at a checkoutالدفع lineخط
309
786000
2000
فقط فكروا في الناس عند طابور الدفع
13:23
or at a redأحمر lightضوء.
310
788000
2000
أو عند الضوء الأحمر.
13:25
Beingيجرى aloneوحده feelsيشعر like a problemمشكلة that needsالاحتياجات to be solvedتم حلها.
311
790000
4000
أن تكون وحيدا يشعرنا كأن هناك مشكلا يجب أن يحل.
13:29
And so people try to solveحل it by connectingتوصيل.
312
794000
3000
والكثير من الناس يحاولون حله من خلال الارتباط.
13:32
But here, connectionصلة
313
797000
2000
ولكن الارتباط هنا
13:34
is more like a symptomعلامة مرض than a cureشفاء.
314
799000
3000
هو عرض للداء أكثر منه علاج.
13:37
It expressesيعرب, but it doesn't solveحل,
315
802000
3000
هو يعبّر، ولكن لا يحل،
13:40
an underlyingالأساسية problemمشكلة.
316
805000
2000
مشكلا كامنا.
13:42
But more than a symptomعلامة مرض,
317
807000
2000
و لكن أكثر من عرض،
13:44
constantثابت connectionصلة is changingمتغير
318
809000
2000
فإن الارتباط المستمر يغير
13:46
the way people think of themselvesأنفسهم.
319
811000
2000
الطريقة التي يفكر بها الناس في أنفسهم.
13:48
It's shapingتشكيل a newالجديد way of beingيجرى.
320
813000
3000
إنه يجسد طريقة جديدة للكينونة.
13:51
The bestالأفضل way to describeوصف it is,
321
816000
2000
أحسن طريقة لوصفها هي،
13:53
I shareشارك thereforeوبالتالي I am.
322
818000
3000
أنا أشارك إذن أنا موجود.
13:56
We use technologyتقنية to defineحدد ourselvesأنفسنا
323
821000
3000
نستعمل التكنولوجيا لتعريف ذواتنا
13:59
by sharingمشاركة our thoughtsأفكار and feelingsمشاعر
324
824000
2000
عن طريق مشاركة أفكارنا و أحاسيسنا
14:01
even as we're havingوجود them.
325
826000
2000
حتى ونحن نشعر بها.
14:03
So before it was:
326
828000
2000
إذن من ذي قبل كانت:
14:05
I have a feelingشعور,
327
830000
2000
لدي إحساس،
14:07
I want to make a call.
328
832000
2000
أريد أن أجري اتصالا.
14:09
Now it's: I want to have a feelingشعور,
329
834000
3000
الآن أصبحت: أريد أن يكون لدي إحساس،
14:12
I need to sendإرسال a textنص.
330
837000
2000
أحتاج إلى إرسال رسالة نصية.
14:14
The problemمشكلة with this newالجديد regimeالنظام الحاكم
331
839000
3000
المشكل في هذا النظام الجديد
14:17
of "I shareشارك thereforeوبالتالي I am"
332
842000
2000
لـ: "أنا أشارك إذن أنا موجود"
14:19
is that, if we don't have connectionصلة,
333
844000
2000
هي أننا إذا لم يكن لدينا ارتباط،
14:21
we don't feel like ourselvesأنفسنا.
334
846000
2000
فإننا لا نحس بأننا أنفسنا حقا.
14:23
We almostتقريبيا don't feel ourselvesأنفسنا.
335
848000
2000
فنشعر تقريبا وكأننا لسنا ذواتنا.
14:25
So what do we do? We connectالاتصال more and more.
336
850000
3000
إذن ماذا نفعل؟ نرتبط أكثر فأكثر.
14:28
But in the processمعالج,
337
853000
2000
ولكن خلال العملية،
14:30
we setجلس ourselvesأنفسنا up to be isolatedمعزول.
338
855000
3000
نحكم على أنفسنا بالإنعزال.
14:33
How do you get from connectionصلة to isolationعزل?
339
858000
4000
كيف تتحول من الارتباط إلى الانعزال؟
14:37
You endالنهاية up isolatedمعزول
340
862000
2000
ينتهي بك الأمر منعزلا
14:39
if you don't cultivateزرع the capacityسعة for solitudeعزلة,
341
864000
2000
إذا لم تنمي القدرة على الانفراد،
14:41
the abilityالقدرة to be separateمنفصل,
342
866000
3000
القدرة على أن تكون مستقلا،
14:44
to gatherجمع yourselfنفسك.
343
869000
2000
لتجميع نفسك.
14:46
Solitudeعزلة is where you find yourselfنفسك
344
871000
3000
العزلة هي حيث تجد نفسك
14:49
so that you can reachتصل out to other people
345
874000
2000
بحيث تتمكن من الوصول للآخرين
14:51
and formشكل realحقيقة attachmentsمرفقات.
346
876000
3000
وتكوين ارتباطات حقيقية.
14:54
When we don't have the capacityسعة for solitudeعزلة,
347
879000
3000
عندما لا نمتلك القدرة على العزلة،
14:57
we turnمنعطف أو دور to other people in orderطلب to feel lessأقل anxiousقلق
348
882000
3000
نلجأ للناس الآخرين لنقلل من قلقنا
15:00
or in orderطلب to feel aliveعلى قيد الحياة.
349
885000
2000
أو من أجل الشعور بأننا أحياء.
15:02
When this happensيحدث,
350
887000
2000
عندما يحدث هذا،
15:04
we're not ableقادر to appreciateنقدر who they are.
351
889000
3000
فإننا غير قادرين على تقدير من هم.
15:07
It's as thoughاعتقد we're usingاستخدام them
352
892000
2000
كما لو أننا نستعملهم
15:09
as spareإضافي partsأجزاء
353
894000
2000
كقطع غيار
15:11
to supportالدعم our fragileهش senseإحساس of selfالذات.
354
896000
3000
لدعم شعورنا الضعيف نحو ذواتنا.
15:14
We slipانزلاق into thinkingتفكير that always beingيجرى connectedمتصل
355
899000
3000
و نبدأ بالاعتقاد أن كوننا مرتبطين دائما
15:17
is going to make us feel lessأقل aloneوحده.
356
902000
4000
سيجعلنا نشعر أننا أقل وحدة.
15:21
But we're at riskخطر,
357
906000
2000
و لكننا في خطر،
15:23
because actuallyفعلا it's the oppositeمقابل that's trueصحيح.
358
908000
3000
لأن الواقع أن العكس هو الصحيح.
15:26
If we're not ableقادر to be aloneوحده,
359
911000
2000
إذا لم نكن قادرين على أن نكون وحيدين،
15:28
we're going to be more lonelyوحيد.
360
913000
2000
فسنكون أكثر وحدانية.
15:30
And if we don't teachعلم our childrenالأطفال to be aloneوحده,
361
915000
3000
و إذا لم نعلم أطفالنا أن يكونوا لوحدهم،
15:33
they're only going to know
362
918000
2000
فإنهم سيعرفون فقط
15:35
how to be lonelyوحيد.
363
920000
2000
كيف يكونون وحيدين.
15:37
When I spokeسلك at TEDTED in 1996,
364
922000
3000
عندما تحدثت في TED سنة 1996،
15:40
reportingالتقارير on my studiesدراسات
365
925000
2000
بتقديم تقرير عن دراساتي
15:42
of the earlyمبكرا virtualافتراضية communitiesمجتمعات,
366
927000
2000
حول المجتمعات الافتراضية الأولى،
15:44
I said, "Those who make the mostعظم
367
929000
3000
قلت، "أولئك الذين يستفيدون أكثر
15:47
of theirهم livesالأرواح on the screenشاشة
368
932000
2000
من حياتهم على الشاشة
15:49
come to it in a spiritروح of self-reflectionالتأمل الذاتي."
369
934000
3000
يأتون إليها بروح من التأمل الذاتي."
15:52
And that's what I'm callingدعوة for here, now:
370
937000
3000
و هذا ما أدعوا إليه هنا، الآن:
15:55
reflectionانعكاس and, more than that, a conversationمحادثة
371
940000
3000
التأمل وأكثر من هذا، أهمية الحوار
15:58
about where our currentتيار use of technologyتقنية
372
943000
3000
واستعمالنا الحالي للتكنولوجيا
16:01
mayقد be takingمع الأخذ us,
373
946000
2000
وأين قد يأخذنا،
16:03
what it mightربما be costingتكلف us.
374
948000
2000
وما يمكن أن يكلفنا هذا.
16:05
We're smittenمسحور with technologyتقنية.
375
950000
3000
نحن مغرمون بالتكنولوجيا.
16:08
And we're afraidخائف, like youngشاب loversعشاق,
376
953000
3000
ونحن خائفون، كالعشاق الشباب،
16:11
that too much talkingالحديث mightربما spoilيفسد the romanceرومانسي.
377
956000
3000
أن الكثير من الكلام يمكن أن يفسد الرومانسية.
16:14
But it's time to talk.
378
959000
2000
و لكن لقد حان الوقت للتحدث.
16:16
We grewنمت up with digitalرقمي technologyتقنية
379
961000
3000
لقد كبرنا مع التكنولوجيا الرقمية
16:19
and so we see it as all grownنابعة up.
380
964000
2000
وبذلك فإننا نراها وكأنها اكتملت في نموها.
16:21
But it's not, it's earlyمبكرا daysأيام.
381
966000
3000
ولكن هذا ليس صحيحا ، إنها الأيام الأولى.
16:24
There's plentyوفرة of time
382
969000
2000
هناك الكثير من الوقت
16:26
for us to reconsiderإعادة النظر how we use it,
383
971000
2000
لنا من أجل إعادة النظر في كيفية استعمالها،
16:28
how we buildبناء it.
384
973000
2000
كيف بنيناها.
16:30
I'm not suggestingمما يدل على
385
975000
2000
أنا لست أقترح
16:32
that we turnمنعطف أو دور away from our devicesالأجهزة,
386
977000
2000
أن نبتعد عن أجهزتنا،
16:34
just that we developطور a more self-awareعلم النفس relationshipصلة
387
979000
3000
فقط أن نطور علاقة بوعي ذاتي أكثر
16:37
with them, with eachكل other
388
982000
2000
معها ومع بعضنا البعض
16:39
and with ourselvesأنفسنا.
389
984000
3000
ومع أنفسنا.
16:42
I see some first stepsخطوات.
390
987000
2000
أرى بعض الخطوات الأولى.
16:44
Startبداية thinkingتفكير of solitudeعزلة
391
989000
2000
ابدأوا بالتفكير في العزلة
16:46
as a good thing.
392
991000
2000
باعتبارها شيئا جيدا.
16:48
Make roomمجال for it.
393
993000
2000
و خصصوا لها مكانا.
16:50
Find waysطرق to demonstrateيتظاهر this
394
995000
3000
أوجدوا طرقا لإظهار هذا
16:53
as a valueالقيمة to your childrenالأطفال.
395
998000
2000
باعتباره قيمة لأطفالكم.
16:55
Createخلق sacredمقدس spacesالمساحات at home --
396
1000000
2000
أحدثوا أماكن مقدسة في منازلكم --
16:57
the kitchenمطبخ, the diningالطعام roomمجال --
397
1002000
2000
المطبخ، غرفة الطعام --
16:59
and reclaimاستعادة them for conversationمحادثة.
398
1004000
3000
وعدلوها من أجل المحادثة.
17:02
Do the sameنفسه thing at work.
399
1007000
2000
قوموا بنفس الشيء في العمل.
17:04
At work, we're so busyمشغول communicatingالتواصل
400
1009000
2000
في العمل، نكون في غاية الانشغال في التواصل
17:06
that we oftenغالبا don't have time to think,
401
1011000
3000
لدرجة أننا عادة لا نجد الوقت للتفكير،
17:09
we don't have time to talk,
402
1014000
3000
ليس لدينا الوقت للكلام،
17:12
about the things that really matterشيء.
403
1017000
2000
حول الأشياء المهمة فعلا.
17:14
Changeيتغيرون that.
404
1019000
2000
غيروا ذلك.
17:16
Mostعظم importantمهم, we all really need to listen to eachكل other,
405
1021000
4000
الأهم، كلنا نحتاج فعلا للاستماع لبعضنا البعض،
17:20
includingبما فيها to the boringملل bitsبت.
406
1025000
4000
بما في ذلك الأمور الصغيرة المملة،
17:24
Because it's when we stumbleتعثر
407
1029000
2000
لأننا فقط عندما نتعثر
17:26
or hesitateتردد or loseتخسر our wordsكلمات
408
1031000
3000
أو نحتار أو نفقد الكلمات
17:29
that we revealكشف ourselvesأنفسنا to eachكل other.
409
1034000
4000
آنذاك نظهر أنفسنا لبعضنا البعض.
17:33
Technologyتقنية is makingصناعة a bidالمناقصة
410
1038000
3000
التكنولوجيا تقدم عرضا
17:36
to redefineإعادة تعريف humanبشري connectionصلة --
411
1041000
2000
لإعادة تعريف الارتباط الإنساني--
17:38
how we careرعاية for eachكل other,
412
1043000
2000
كيف نهتم لبعضنا البعض،
17:40
how we careرعاية for ourselvesأنفسنا --
413
1045000
2000
كيف نهتم بأنفسنا --
17:42
but it's alsoأيضا givingإعطاء us the opportunityفرصة
414
1047000
2000
و لكنها تعطينا أيضا الفرصة
17:44
to affirmيؤكد our valuesالقيم
415
1049000
2000
لإثبات قيمنا
17:46
and our directionاتجاه.
416
1051000
2000
وتوجهنا.
17:48
I'm optimisticمتفائل.
417
1053000
2000
أنا متفائلة.
17:50
We have everything we need to startبداية.
418
1055000
3000
لدينا كل ما نحتاجه للبدء.
17:53
We have eachكل other.
419
1058000
2000
لدينا بعضنا البعض.
17:55
And we have the greatestأعظم chanceفرصة of successنجاح
420
1060000
3000
ولدينا أعظم فرصة للنجاح
17:58
if we recognizeتعرف our vulnerabilityعالي التأثر.
421
1063000
3000
إذا ما اعترفنا بضعفنا.
18:01
That we listen
422
1066000
2000
أن نستمع
18:03
when technologyتقنية saysيقول
423
1068000
2000
عندما تقول التكنولوجيا
18:05
it will take something complicatedمعقد
424
1070000
3000
أنها ستأخذ شيئا معقدا
18:08
and promisesوعود something simplerبساطة.
425
1073000
3000
و تعد بشيء أكثر بساطة.
18:11
So in my work,
426
1076000
2000
إذن في عملي،
18:13
I hearسمع that life is hardالصعب,
427
1078000
3000
أسمع بأن الحياة صعبة،
18:16
relationshipsالعلاقات are filledمعبأ with riskخطر.
428
1081000
2000
العلاقات مليئة بالمخاطر.
18:18
And then there's technologyتقنية --
429
1083000
2000
و عندها نجد التكنولوجيا --
18:20
simplerبساطة, hopefulمتفائل,
430
1085000
2000
أكثر بساطة ومفعمة بالأمل،
18:22
optimisticمتفائل, ever-youngمن أي وقت مضى يونج.
431
1087000
3000
متفائلة ودائمة الشباب.
18:25
It's like callingدعوة in the cavalryسلاح الفرسان.
432
1090000
2000
الأمر أشبه باللجوء إلى سلاح الفرسان.
18:27
An adميلادي campaignحملة promisesوعود
433
1092000
2000
حملة دعائية تعد
18:29
that onlineعبر الانترنت and with avatarsالآلهة,
434
1094000
2000
أنه على الانترنت وباستخدام الصور الرمزية،
18:31
you can "Finallyأخيرا, love your friendsاصحاب
435
1096000
4000
باستطاعتكم "أخيرا أن تحبوا أصدقاءكم
18:35
love your bodyالجسم, love your life,
436
1100000
3000
أن تحبوا أجسادكم وأن تحبوا حياتكم،
18:38
onlineعبر الانترنت and with avatarsالآلهة."
437
1103000
3000
على الانترنت ومع الصور الرمزية."
18:41
We're drawnمسحوب to virtualافتراضية romanceرومانسي,
438
1106000
2000
نحن منجذبون نحو الرومنسية الافتراضية،
18:43
to computerالحاسوب gamesألعاب that seemبدا like worldsالعالم,
439
1108000
3000
إلى ألعاب الحاسوب التي تظهر كعوالم،
18:46
to the ideaفكرة that robotsالروبوتات, robotsالروبوتات,
440
1111000
4000
إلى فكرة أن الروبوتات، الروبوتات،
18:50
will somedayفي يوم ما be our trueصحيح companionsالصحابة.
441
1115000
3000
ستصير يوما ما رفيقاتنا الحقيقيات.
18:53
We spendأنفق an eveningمساء on the socialاجتماعي networkشبكة الاتصال
442
1118000
3000
نمضي مساء على الشبكة الاجتماعية
18:56
insteadفي حين أن of going to the pubحانة with friendsاصحاب.
443
1121000
3000
عوض أن نذهب إلى الحانة مع أصدقائنا.
18:59
But our fantasiesالأوهام of substitutionالاستبدال
444
1124000
2000
ولكن أوهامنا بالاستبدال
19:01
have costكلفة us.
445
1126000
3000
قد كلفتنا.
19:04
Now we all need to focusالتركيز
446
1129000
3000
الآن علينا كلنا أن نركز
19:07
on the manyكثير, manyكثير waysطرق
447
1132000
2000
عن الطرق الكثيرة والكثيرة
19:09
technologyتقنية can leadقيادة us back
448
1134000
2000
التي من خلالها تستطيع التكنولوجيا أن ترجعنا
19:11
to our realحقيقة livesالأرواح, our ownخاصة bodiesجثث,
449
1136000
3000
إلى حياتنا الحقيقية وإلى أجسادنا الخاصة،
19:14
our ownخاصة communitiesمجتمعات,
450
1139000
2000
وإلى مجتمعاتنا الخاصة
19:16
our ownخاصة politicsسياسة,
451
1141000
2000
وإلى سياساتنا الخاصة،
19:18
our ownخاصة planetكوكب.
452
1143000
2000
وإلى كوكبنا .
19:20
They need us.
453
1145000
2000
إنها في حاجة إلينا.
19:22
Let's talk about
454
1147000
2000
لنتكلم عن
19:24
how we can use digitalرقمي technologyتقنية,
455
1149000
3000
كيف يمكننا استعمال التكنولوجيا الرقمية،
19:27
the technologyتقنية of our dreamsأحلام,
456
1152000
3000
تكنولوجيا أحلامنا،
19:30
to make this life
457
1155000
2000
لنجعل هذه الحياة
19:32
the life we can love.
458
1157000
2000
الحياة التي يمكن أن نحب.
19:34
Thank you.
459
1159000
2000
شكرا لكم.
19:36
(Applauseتصفيق)
460
1161000
6000
(تصفيق)
Translated by Mahfoud Derkaoui
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com