ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com
TED2012

Sherry Turkle: Connected, but alone?

쉐리 터클: 연결되었지만, 외롭다?

Filmed:
5,719,071 views

사람들이 기술에 대해서 더 많은 것을 기대하면서, 사람들 서로에게는 소흘하죠? 쉐리 터클은 정보기기들과 온라인 서비스들이 인간의 관계와 소통을 어떻게 재정의하고 있는지 연구합니다. -- 그리고 그녀는 우리에게 사람들이 가지고 싶어하는 새로운 관계의 종류가 무엇인지 깊게 생각해보기를 바랍니다.
- Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Just a moment순간 ago...전에,
0
0
2000
조금 전에,
00:17
my daughter Rebecca레베카 texted문자 그대로의 me for good luck.
1
2000
4000
제 딸 레베카가 응원의 문자를 보냈죠.
00:21
Her text본문 said,
2
6000
2000
딸의 문자는,
00:23
"Mom엄마, you will rock."
3
8000
3000
"엄마, 완전 멋질거야"
00:26
I love this.
4
11000
2000
너무 좋아요.
00:28
Getting방법 that text본문
5
13000
2000
이런 문자를 받는 건
00:30
was like getting점점 a hug포옹.
6
15000
2000
마치 포옹을 받는 것과 같아요.
00:32
And so there you have it.
7
17000
3000
그렇습니다
00:35
I embody구체화하다
8
20000
2000
저는 이런 역설을
00:37
the central본부 paradox역설.
9
22000
2000
그대로 보여 주고자 합니다.
00:39
I'm a woman여자
10
24000
2000
저는 문자를 좋아하는
00:41
who loves사랑하다 getting점점 texts텍스트
11
26000
2000
여자이지만,
00:43
who's누가 going to tell you
12
28000
2000
너무 많은 문자를 주고 받는 건
00:45
that too many많은 of them can be a problem문제.
13
30000
3000
문제라는 것에 대해 말하고자합니다.
00:48
Actually사실은 that reminder조언 of my daughter
14
33000
3000
사실 딸의 응원 문자가
00:51
brings가져다 준다 me to the beginning처음 of my story이야기.
15
36000
3000
제 이야기를 시작하게 하는데요.
00:54
1996, when I gave my first TEDTalkTEDTalk,
16
39000
4000
1996년, 제가 제 첫번재 TED 강연을 했을 때,
00:58
Rebecca레베카 was five다섯 years연령 old늙은
17
43000
2000
레베카는 5살 이었죠.
01:00
and she was sitting좌석 right there
18
45000
2000
그리고 당시 요앞에 앞 줄에
01:02
in the front row.
19
47000
2000
앉아 있었습니다.
01:04
I had just written a book도서
20
49000
2000
그때 저는 인터넷에서의
01:06
that celebrated유명한 our life on the internet인터넷
21
51000
2000
우리의 삶에 대해 자축하는 책을 썼고,
01:08
and I was about to be on the cover덮개
22
53000
3000
와이어드(Wired) 잡지의 첫 표지에
01:11
of Wired열광한 magazine매거진.
23
56000
2000
제 얼굴이 실리기 직전이었어요
01:13
In those heady지독한 days,
24
58000
2000
그 정신없던 시절에는,
01:15
we were experimenting실험적
25
60000
2000
우리 모두 채팅방과 온라인 커뮤니티라는 것들을
01:17
with chat잡담 rooms and online온라인 virtual가상의 communities커뮤니티.
26
62000
3000
경험해 보고 있었어요.
01:20
We were exploring탐험하는 different다른 aspects상들 of ourselves우리 스스로.
27
65000
4000
우리는 우리의 다른 면들을 살펴보고 있었는데요.
01:24
And then we unplugged플러그를 뽑은.
28
69000
2000
그러다가 우리는 인터넷 접속을 끊었어요.
01:26
I was excited흥분한.
29
71000
2000
저는 기뻤어요.
01:28
And, as a psychologist심리학자, what excited흥분한 me most가장
30
73000
3000
심리학자로써, 저를 그렇게 흥분시킨 것은
01:31
was the idea생각
31
76000
2000
우리가 이 가상 세계에서
01:33
that we would use what we learned배운 in the virtual가상의 world세계
32
78000
3000
우리에 대해서, 그리고 우리의 정체성에 대해서 배운 것들을
01:36
about ourselves우리 스스로, about our identity정체,
33
81000
3000
활용하여 실 세계에서 더 나은 삶을 살 수 있도록
01:39
to live살고 있다 better lives in the real레알 world세계.
34
84000
3000
활용할 수 있다는 생각이었죠.
01:42
Now fast-forward빨리 감기 to 2012.
35
87000
3000
2012년으로 빨리 돌아와보죠.
01:45
I'm back here on the TED테드 stage단계 again.
36
90000
3000
저는 여기 TED 무대에 다시 서게 되었습니다.
01:48
My daughter's딸의 20. She's a college칼리지 student학생.
37
93000
3000
이제 제 딸은 20살이고, 대학생이죠.
01:51
She sleeps잔다 with her cellphone핸드폰,
38
96000
4000
딸아이는 휴대폰을 끼고 잠을 잡니다.
01:55
so do I.
39
100000
2000
저도 그렇죠.
01:57
And I've just written a new새로운 book도서,
40
102000
3000
그리고 저는 새로운 책을 하나 썼어요.
02:00
but this time it's not one
41
105000
3000
그렇지만 이 책을 쓴 덕에
02:03
that will get me on the cover덮개
42
108000
2000
와이어드 잡지의 표지 모델로
02:05
of Wired열광한 magazine매거진.
43
110000
2000
오르진 않을 거 같네요.
02:07
So what happened일어난?
44
112000
3000
자, 어떤 일이 있었을까요?
02:10
I'm still excited흥분한 by technology과학 기술,
45
115000
3000
저는 아직도 기술이란 것에 매료되어 있어요.
02:13
but I believe,
46
118000
2000
하지만 저는
02:15
and I'm here to make the case케이스,
47
120000
2000
이 자리에서, 기술이란 것이
02:17
that we're letting시키는 it take us places장소들
48
122000
2000
우리가 원치 않는 곳에 우리를 데려다
02:19
that we don't want to go.
49
124000
2000
놓고 있다는 것에 대해 말하려 합니다.
02:21
Over the past과거 15 years연령,
50
126000
2000
지난 15년간,
02:23
I've studied공부 한 technologies기술 of mobile변하기 쉬운 communication통신
51
128000
3000
저는 모바일 통신 기술에 대해서 공부해 왔습니다.
02:26
and I've interviewed인터뷰 한 hundreds수백 and hundreds수백 of people,
52
131000
3000
그리고 수많은 사람들을 인터뷰했는데요,
02:29
young어린 and old늙은,
53
134000
2000
온라인 접속에 대해
02:31
about their그들의 plugged막힌 in lives.
54
136000
2000
젊은 친구나, 나이든 분들도 포함합니다.
02:33
And what I've found녹이다
55
138000
2000
그리고 제가 알게 된 것은
02:35
is that our little devices장치들,
56
140000
2000
우리의 주머니 속에 있는
02:37
those little devices장치들 in our pockets주머니,
57
142000
3000
이 작은 기기들이
02:40
are so psychologically심리적으로 powerful강한
58
145000
2000
정신적으로 매우 영향력이 커서
02:42
that they don't only change변화 what we do,
59
147000
4000
우리가 해야할 것을 바꾸는 것은 물론
02:46
they change변화 who we are.
60
151000
3000
우리가 누구인지도 바꾸게 됩니다.
02:49
Some of the things we do now with our devices장치들
61
154000
2000
그런 기기들을 가지고
02:51
are things that, only a few조금 years연령 ago...전에,
62
156000
3000
우리가 했던 행동들은
02:54
we would have found녹이다 odd이상한
63
159000
2000
불과 몇년전에는
02:56
or disturbing방해하는,
64
161000
2000
이상하고, 신경쓰이는 일이라고 생각했습니다.
02:58
but they've그들은 quickly빨리 come to seem보다 familiar익숙한,
65
163000
3000
하지만 그런 행동들이 너무나도 빨리 친숙해져 버렸죠,
03:01
just how we do things.
66
166000
2000
우리가 어찌 한것 처럼요.
03:03
So just to take some quick빨리 examples예제들:
67
168000
3000
간단한 예를 들어볼까요:
03:06
People text본문 or do email이메일
68
171000
2000
사람들은 회사 회의중에
03:08
during...동안 corporate기업 board meetings회의.
69
173000
3000
문자나 이메일을 보냅니다.
03:11
They text본문 and shop가게 and go on Facebook페이스 북
70
176000
3000
사람들은 수업시간, 발표시간,
03:14
during...동안 classes수업, during...동안 presentations프레젠테이션,
71
179000
3000
거의 모든 회의중에 문자를 하거나
03:17
actually사실은 during...동안 all meetings회의.
72
182000
2000
쇼핑하러 페이스북에 들어가죠.
03:19
People talk to me about the important중대한 new새로운 skill기술
73
184000
3000
사람들은 문자 메세지를 보내는중에
03:22
of making만들기 eye contact접촉
74
187000
2000
사람의 눈을 쳐다보는 중요한 새로운 기술에 대해서
03:24
while you're texting문자 메시지.
75
189000
2000
말하곤 합니다.
03:26
(Laughter웃음)
76
191000
2000
(웃음)
03:28
People explain설명 to me
77
193000
2000
이런 기술은 어렵지만
03:30
that it's hard단단한, but that it can be done끝난.
78
195000
3000
결국은 해낸다고 말하곤하죠.
03:33
Parents부모님 text본문 and do email이메일
79
198000
2000
아이들이 아침식사나
03:35
at breakfast아침 식사 and at dinner공식 만찬
80
200000
2000
저녁식사중에 관심을 갖지 않는다고
03:37
while their그들의 children어린이 complain불평하다
81
202000
3000
불평하는 중에서도
03:40
about not having their그들의 parents'부모님' full완전한 attention주의.
82
205000
2000
부모는 문자나 이메일을 보냅니다.
03:42
But then these same같은 children어린이
83
207000
2000
이렇게 불평했던 아이들도
03:44
deny부정하다 each마다 other their그들의 full완전한 attention주의.
84
209000
3000
사람들간의 대화에서 집중하지 않습니다.
03:47
This is a recent충적세 shot
85
212000
2000
이 사진은
03:49
of my daughter and her friends친구
86
214000
3000
제 딸과 친구들이
03:52
being존재 together함께
87
217000
2000
함께 있지만
03:54
while not being존재 together함께.
88
219000
3000
각자 따로 놀고 있는 모습니다.
03:57
And we even text본문 at funerals장례식.
89
222000
2000
우리는 장례식에서 조차도 문자를 합니다.
03:59
I study연구 this.
90
224000
2000
저는 이걸 연구했죠.
04:01
We remove풀다 ourselves우리 스스로
91
226000
2000
사람들은
04:03
from our grief고통 or from our revery회복
92
228000
2000
애통하거나 묵념하는 대신
04:05
and we go into our phones전화.
93
230000
3000
전화기를 집어듭니다.
04:08
Why does this matter문제?
94
233000
2000
그럼 그런 행동이 왜 문제가 될까요?
04:10
It matters사안 to me
95
235000
2000
이것은 분명 문제가 됩니다.
04:12
because I think we're setting환경 ourselves우리 스스로 up for trouble수고 --
96
237000
3000
왜냐하면 우리 스스로를 곤경에 처하게 만들기 때문이죠. --
04:15
trouble수고 certainly확실히
97
240000
2000
그런 곤경은
04:17
in how we relate말하다 to each마다 other,
98
242000
2000
서로서로에 영향을 주고,
04:19
but also또한 trouble수고
99
244000
2000
우리 자신 스스로와
04:21
in how we relate말하다 to ourselves우리 스스로
100
246000
3000
자기반성 할 수 있는 우리의 능력과
04:24
and our capacity생산 능력 for self-reflection자기 반성.
101
249000
3000
연관되어 있는 것들입니다.
04:27
We're getting점점 used to a new새로운 way
102
252000
2000
사람들은 지금 함께 외로워지는
04:29
of being존재 alone혼자 together함께.
103
254000
3000
새로운 방법에 익숙해져가고 있습니다.
04:32
People want to be with each마다 other,
104
257000
2000
사람들 함께 하기를 바라고
04:34
but also또한 elsewhere다른 곳에 --
105
259000
2000
어디에서 함께 있기를 바라죠. --
04:36
connected연결된 to all the different다른 places장소들 they want to be.
106
261000
3000
서로 다른 장소에서도 연결되어 있기를 바랍니다.
04:39
People want to customize맞춤화하다 their그들의 lives.
107
264000
3000
사람들은 각자의 삶을 바꾸기를 원합니다.
04:42
They want to go in and out of all the places장소들 they are
108
267000
3000
사람들은 자신들이 있었던 모든 장소에 들락날락하기를 원합니다.
04:45
because the thing that matters사안 most가장 to them
109
270000
2000
왜냐하면 사람들에게 문제가 되는 대부분의 일들은
04:47
is control제어 over where they put their그들의 attention주의.
110
272000
4000
사람들이 집중을 하게 되는 곳입니다.
04:51
So you want to go to that board meeting모임,
111
276000
3000
그래서 여러분이 회의에 참석하기를 원하더라도,
04:54
but you only want to pay지불 attention주의
112
279000
2000
여러분들에게 흥미있는 사안에만
04:56
to the bits조금 that interest관심 you.
113
281000
2000
집중을 하게됩니다.
04:58
And some people think that's a good thing.
114
283000
3000
어떤분들은 그런게 좋다고 생각합니다.
05:01
But you can end종료 up
115
286000
2000
하지만 그러게하면 상대방에게
05:03
hiding숨김 from each마다 other,
116
288000
2000
우리가 항상 온라인으로 연결되었을지라도
05:05
even as we're all constantly끊임없이 connected연결된 to each마다 other.
117
290000
3000
자신을 상대방으로 부터 숨기게 만드는 결과를 초래하죠,
05:08
A 50-year-old예전의 business사업 man
118
293000
2000
50세의 한 사업가분이
05:10
lamented슬픔에 잠긴 to me
119
295000
2000
직장에서 자신은 더이상 동료가 없다고
05:12
that he feels느낀다. he doesn't have colleagues동료들 anymore더 이상 at work.
120
297000
3000
저에게 한탄을 하셨습니다.
05:15
When he goes간다 to work, he doesn't stop by to talk to anybody아무도,
121
300000
3000
그분은 직장에가서 누군가에게 말하려고 멈추거나,
05:18
he doesn't call.
122
303000
2000
전화하지 않는다고 합니다.
05:20
And he says말한다 he doesn't want to interrupt일시 정지 his colleagues동료들
123
305000
3000
동료들을 방해하고 싶지 않다고 말하더군요.
05:23
because, he says말한다, "They're too busy바쁜 on their그들의 email이메일."
124
308000
3000
왜냐하면 직장 동료들이 이메일을 보느라 정신 없기 때문이랍니다.
05:26
But then he stops정지 himself그 자신
125
311000
2000
하지만 스스로 자제하면서 이렇게 말하더군요
05:28
and he says말한다, "You know, I'm not telling말함 you the truth진실.
126
313000
2000
"사실을 말하지 않을겁니다."
05:30
I'm the one who doesn't want to be interrupted중단 된.
127
315000
3000
"저도 방해 받고 싶지 않은 사람중에 한명이니까요."
05:33
I think I should want to,
128
318000
2000
"저는 제 블랙베리(휴대폰)로"
05:35
but actually사실은 I'd rather차라리 just do things on my Blackberry블랙 베리."
129
320000
4000
"뭔가를 하는게 나을것 같다는 생각을 합니다."
05:39
Across건너서 the generations세대,
130
324000
2000
나이를 불문하고
05:41
I see that people can't get enough충분히 of each마다 other,
131
326000
4000
저는 서로 떨어져 있어
05:45
if and only if
132
330000
2000
만남을 맘대로 조종할 수 있는 한
05:47
they can have each마다 other at a distance거리,
133
332000
3000
암만 실컨 사귀어도 끝이없는
05:50
in amounts금액 they can control제어.
134
335000
2000
관계들을 목격해왔읍니다.
05:52
I call it the Goldilocks미역취 속의 일종 effect효과:
135
337000
3000
저는 이걸 골디락 효과라고 말하는데요:
05:55
not too close닫기, not too far멀리,
136
340000
3000
너무 가깝지도 않고, 너무 멀지도 않고,
05:58
just right.
137
343000
2000
딱 적당할 만큼만요.
06:00
But what might feel just right
138
345000
2000
그렇지만 그 중년의 사업가분에게
06:02
for that middle-aged중년의 executive행정부
139
347000
2000
딱 적당한 것이
06:04
can be a problem문제 for an adolescent한창 젊은
140
349000
2000
얼굴을 맞대고 대화하는 관계를 배워야하는
06:06
who needs필요 to develop나타나게 하다 face-to-face대면하는 relationships관계.
141
351000
4000
청소년들에게는 문제거리일수있읍니다.
06:10
An 18-year-old예전의 boy소년
142
355000
2000
모든것을 휴대폰 문자로 보내는
06:12
who uses용도 texting문자 메시지 for almost거의 everything
143
357000
3000
18세 소년이
06:15
says말한다 to me wistfully열정적으로,
144
360000
2000
다소 동경스러운 목소리고 저에게 말하더군요.
06:17
"Someday언젠가, someday언젠가,
145
362000
3000
"언젠가는, 언젠가는"
06:20
but certainly확실히 not now,
146
365000
2000
"하지만 지금은 아니구요."
06:22
I'd like to learn배우다 how to have a conversation대화."
147
367000
4000
"대화하는 방법을 알고 싶어요."
06:26
When I ask청하다 people
148
371000
2000
제가 사람들에게
06:28
"What's wrong잘못된 with having a conversation대화?"
149
373000
3000
"대화하는데 무슨 문제가 있어요?"라고 물으면,
06:31
People say, "I'll tell you what's wrong잘못된 with having a conversation대화.
150
376000
4000
사람들은 이렇게 말합니다.
06:35
It takes place장소 in real레알 time
151
380000
3000
"대화는 현재에 발생하죠."
06:38
and you can't control제어 what you're going to say."
152
383000
4000
"그래서 하고 싶은 말을 제어 할 수가 없는게 문제입니다."
06:42
So that's the bottom바닥 line.
153
387000
2000
바로 그게 문제입니다.
06:44
Texting문자 메시지, email이메일, posting전기,
154
389000
3000
휴대폰 문자, 이메일, 온라인 게시판 글쓰기,
06:47
all of these things
155
392000
2000
이런 모든것들이
06:49
let us present선물 the self본인 as we want to be.
156
394000
3000
우리가 원하는데로 자신을 표현하게 해줍니다.
06:52
We get to edit편집하다,
157
397000
2000
수정하고,
06:54
and that means방법 we get to delete지우다,
158
399000
3000
그러면 삭제도 되고,
06:57
and that means방법 we get to retouch수정,
159
402000
3000
꾸밀 수 도 있고
07:00
the face얼굴, the voice목소리,
160
405000
2000
얼굴도, 목소리도,
07:02
the flesh육체, the body신체 --
161
407000
2000
육체와 몸도 말이죠. --
07:04
not too little, not too much,
162
409000
3000
많지도 적지도 않게 말이죠,
07:07
just right.
163
412000
2000
딱 맞게 말이죠.
07:09
Human인간 relationships관계
164
414000
2000
인간 관계란
07:11
are rich풍부한 and they're messy어질러 놓은
165
416000
2000
무궁무진하고 복잡합니다.
07:13
and they're demanding요구하는.
166
418000
2000
그리고 힘든 일입니다.
07:15
And we clean깨끗한 them up with technology과학 기술.
167
420000
3000
그런데 우린 기술로 지저분하거나 어려운 부분들을 치워 버립니다.
07:18
And when we do,
168
423000
2000
그렇게 기술이 인간관계를 정돈정리 할때,
07:20
one of the things that can happen우연히 있다
169
425000
2000
일어날 한가지 사실은
07:22
is that we sacrifice희생 conversation대화
170
427000
2000
우리는 단지 연결을 위해서
07:24
for mere단지 connection연결.
171
429000
2000
대화를 희생했다는 사실입니다.
07:26
We short-change부족한 거스름 돈 ourselves우리 스스로.
172
431000
3000
우리는 자신에게 빚을 진겁니다.
07:29
And over time,
173
434000
2000
그리고 시간이 흐르면서,
07:31
we seem보다 to forget잊다 this,
174
436000
2000
그 사실을 잊어버리거나,
07:33
or we seem보다 to stop caring돌보는.
175
438000
3000
신경쓰지 않게 된것이죠.
07:36
I was caught잡힌 off guard가드
176
441000
4000
스티븐 콜버트가 저에게
07:40
when Stephen스티븐 Colbert콜버트
177
445000
2000
깊은 의미가 있는 질문을 했을때
07:42
asked물었다 me a profound깊은 question문제,
178
447000
4000
저는 놀랬습니다,
07:46
a profound깊은 question문제.
179
451000
3000
그 질문은,
07:49
He said, "Don't all those little tweets트윗,
180
454000
6000
"조금씩 트위트하는것,
07:55
don't all those little sips한 모금
181
460000
3000
찔끔찔끔 언라인으로
07:58
of online온라인 communication통신,
182
463000
3000
의사소통하는것을
08:01
add더하다 up to one big gulp꿀꺽 꿀꺽 마심
183
466000
3000
다 합하면 크게 한모금 꿀꺽 마시는
08:04
of real레알 conversation대화?"
184
469000
4000
실제 대화에 맞먹는 것아녜요?"
08:08
My answer대답 was no,
185
473000
2000
제 답은 "아니요" 였습니다.
08:10
they don't add더하다 up.
186
475000
2000
말이 안되죠.
08:12
Connecting연결 중 in sips한 모금 may할 수있다 work
187
477000
4000
온라인에 조금씩 접속해서
08:16
for gathering모임 discreet신중한 bits조금 of information정보,
188
481000
4000
단편적인 정보를 수집 할 수는 있겠죠,
08:20
they may할 수있다 work for saying속담, "I'm thinking생각 about you,"
189
485000
4000
예를들어, "당신을 생각하고 있는 중입니다."
08:24
or even for saying속담, "I love you," --
190
489000
2000
또는 "당신을 사랑합니다."
08:26
I mean, look at how I felt펠트
191
491000
2000
제가 이런 문자 메세지를 제 딸에게 받았을 때,
08:28
when I got that text본문 from my daughter --
192
493000
3000
제가 어떻게 느꼈는지 보세요.
08:31
but they don't really work
193
496000
2000
그렇지만그런 방법들은 정말 서로를 알고
08:33
for learning배우기 about each마다 other,
194
498000
2000
이해하고, 배우는데는
08:35
for really coming오는 to know and understand알다 each마다 other.
195
500000
4000
효과가 없습니다.
08:39
And we use conversations대화 with each마다 other
196
504000
4000
사람들은 자신과 이야기하는 방법을
08:43
to learn배우다 how to have conversations대화
197
508000
2000
배우기 위해 다른 사람과의
08:45
with ourselves우리 스스로.
198
510000
2000
대화를 활용합니다.
08:47
So a flight비행 from conversation대화
199
512000
2000
그래서 대화를 피하는 것은
08:49
can really matter문제
200
514000
2000
문제가 됩니다.
08:51
because it can compromise타협
201
516000
2000
왜냐하면 자기반성의
08:53
our capacity생산 능력 for self-reflection자기 반성.
202
518000
2000
능력을 적당히 타협해버리기 때문입니다.
08:55
For kids아이들 growing성장하는 up,
203
520000
2000
자라는 아이들을 보면요,
08:57
that skill기술 is the bedrock근본적인 of development개발.
204
522000
4000
대화의 기술은 성장에 있어 주요 기반이 됩니다.
09:01
Over and over I hear듣다,
205
526000
2000
제가 끊임없이 듣는 말이,
09:03
"I would rather차라리 text본문 than talk."
206
528000
3000
"말하느니 그냥 문자할래요." 입니다.
09:06
And what I'm seeing
207
531000
2000
그리고 제가 보는것은
09:08
is that people get so used to being존재 short-changed짧게 변경된
208
533000
2000
사람들이 실제 대화를
09:10
out of real레알 conversation대화,
209
535000
2000
잃어버리는데 익숙해져 간다는 거죠,
09:12
so used to getting점점 by with less적게,
210
537000
3000
그래서 이렇게 부실함에 익숙해지다보니,
09:15
that they've그들은 become지다 almost거의 willing자발적인
211
540000
2000
아예 사람들과 함께 할
09:17
to dispense분배 하다 with people altogether전부.
212
542000
2000
필요가 없게 됩니다.
09:19
So for example,
213
544000
2000
예를들어,
09:21
many많은 people share with me this wish소원,
214
546000
2000
많은 사람들이 이런 소원을 저에게 말합니다,
09:23
that some day a more advanced많은 version번역 of Siri시리,
215
548000
3000
애플의 아이폰에 내장된 음성인식 프로그램인
09:26
the digital디지털 assistant조수 on Apple's애플의 iPhoneiPhone,
216
551000
3000
시리(Siri)가 언젠가는
09:29
will be more like a best베스트 friend친구,
217
554000
2000
제일 친한 친구가 될 수 있을 거라고 말이죠,
09:31
someone어떤 사람 who will listen
218
556000
2000
다른 사람들이 듣지 않을 때,
09:33
when others다른 사람 won't습관.
219
558000
2000
누군가는 들어줄 그런 친구 말이죠.
09:35
I believe this wish소원
220
560000
2000
저는 이런 바램이
09:37
reflects반영하다 a painful아픈 truth진실
221
562000
2000
제가 지난 15년간 알아왔던
09:39
that I've learned배운 in the past과거 15 years연령.
222
564000
3000
불편한 진실을 반영한다고 생각합니다.
09:42
That feeling감각 that no one is listening청취 to me
223
567000
4000
아무도 내말을 들어주지않는다는 느낌이
09:46
is very important중대한
224
571000
2000
우리의 기술문명에의 의존에
09:48
in our relationships관계 with technology과학 기술.
225
573000
2000
매우 중요관련이 있읍니다.
09:50
That's why it's so appealing정치
226
575000
2000
그래서 페이스북 페이지나
09:52
to have a Facebook페이스 북 page페이지
227
577000
2000
트위터를 하는 것이
09:54
or a Twitter지저귀다 feed먹이 --
228
579000
2000
사람들에게 호소력이 있는 이유죠. --
09:56
so many많은 automatic오토매틱 listeners청취자.
229
581000
3000
그런 서비스는 결국 자동 청취자가 되는거죠.
09:59
And the feeling감각 that no one is listening청취 to me
230
584000
3000
아무도 내말을 들어주지 않는다는
10:02
make us want to spend보내 time
231
587000
2000
느낌은 사람들이 자신에게 더 신경써주는것 같은
10:04
with machines기계들 that seem보다 to care케어 about us.
232
589000
3000
기계와 많은 시간을 보내게 합니다.
10:07
We're developing개발 중 robots로봇,
233
592000
2000
사람들은 로봇을 만들고 있는데요,
10:09
they call them sociable간친회 robots로봇,
234
594000
2000
소셜 로봇이라고 부르는데,
10:11
that are specifically구체적으로 designed디자인 된 to be companions동행자 --
235
596000
3000
친구노릇을위해 특별히 고안되었습니다. --
10:14
to the elderly노인,
236
599000
2000
노인분들이나,
10:16
to our children어린이,
237
601000
2000
아이들, 또는
10:18
to us.
238
603000
2000
우리를 위해서 말이죠.
10:20
Have we so lost잃어버린 confidence자신
239
605000
3000
사람이 친구가 되어 주는것에
10:23
that we will be there for each마다 other?
240
608000
4000
자신감을 잃어 버린건가요?
10:27
During동안 my research연구
241
612000
2000
제가 이 연구를 하는동안,
10:29
I worked일한 in nursing육아 homes주택,
242
614000
2000
양로원에서 작업을 했었습니다,
10:31
and I brought가져온 in these sociable간친회 robots로봇
243
616000
3000
그곳에서 노인분들에게 그분들이
10:34
that were designed디자인 된 to give the elderly노인
244
619000
2000
이해받는다고 느끼게 하기위해 만들어진
10:36
the feeling감각 that they were understood이해 된.
245
621000
3000
소셜 로봇들을 가져가 보았습니다.
10:39
And one day I came왔다 in
246
624000
2000
하루는 제가 갔더니
10:41
and a woman여자 who had lost잃어버린 a child어린이
247
626000
2000
아이를 잃어버린 한 여성이
10:43
was talking말하는 to a robot기계 인간
248
628000
2000
어린 바다표범 같이생긴
10:45
in the shape모양 of a baby아가 seal봉인.
249
630000
3000
로봇에게 말을 하고 있었습니다.
10:48
It seemed~ 같았다 to be looking in her eyes.
250
633000
2000
그녀의 눈을 들여다 보는 것 같았어요.
10:50
It seemed~ 같았다 to be following수행원 the conversation대화.
251
635000
3000
대화를 하는 것 같았어요.
10:53
It comforted위안을 얻은 her.
252
638000
3000
그녀를 편안하게 해주더군요.
10:56
And many많은 people found녹이다 this amazing놀랄 만한.
253
641000
4000
그리고 많은 사람들이 훌륭하다고 생각했어요.
11:00
But that woman여자 was trying견딜 수 없는 to make sense감각 of her life
254
645000
5000
하지만 그것은 인간의 삶에 대한 경험이 없는
11:05
with a machine기계 that had no experience경험
255
650000
3000
기계로 그녀의 인생을
11:08
of the arc of a human인간의 life.
256
653000
3000
이해하려고 노력한 것 입니다.
11:11
That robot기계 인간 put on a great show보여 주다.
257
656000
2000
그 로봇은 대단한 공연을 했던거죠.
11:13
And we're vulnerable취약.
258
658000
2000
우리는 매우 연약한 존재입니다.
11:15
People experience경험 pretend체하다 empathy감정 이입
259
660000
3000
사람은 가상의 감정이입을 마치 실제인것 처럼
11:18
as though그래도 it were the real레알 thing.
260
663000
3000
경험 합니다.
11:21
So during...동안 that moment순간
261
666000
4000
그래서
11:25
when that woman여자
262
670000
2000
그 여성이
11:27
was experiencing경험하는 that pretend체하다 empathy감정 이입,
263
672000
3000
가짜공감을 경험하는 동안
11:30
I was thinking생각, "That robot기계 인간 can't empathize공감하다.
264
675000
3000
"저 로봇은 공감할 수 없구나"
11:33
It doesn't face얼굴 death죽음.
265
678000
2000
"죽음을 맞아 본적이 없지."
11:35
It doesn't know life."
266
680000
2000
"삶을 알리가 없지." 라는 생각을 했습니다.
11:37
And as that woman여자 took~했다 comfort위로
267
682000
2000
그 여성분이 로봇 친구로부터
11:39
in her robot기계 인간 companion동반자,
268
684000
2000
위로받는것을 보면서,
11:41
I didn't find it amazing놀랄 만한;
269
686000
2000
대단하다는 생각은 하지 않고,
11:43
I found녹이다 it one of the most가장 wrenching비틀다, complicated복잡한 moments순간들
270
688000
4000
대신 저의 15년간의 연구동안
11:47
in my 15 years연령 of work.
271
692000
4000
가장 비통하고 복잡한 순간을 대했읍니다
11:51
But when I stepped계단을 밟은 back,
272
696000
2000
제가 그만둘때 쯤,
11:53
I felt펠트 myself자기
273
698000
2000
저는 제 자신이
11:55
at the cold감기, hard단단한 center센터
274
700000
3000
아주 춥고, 고난스러운
11:58
of a perfect완전한 storm폭풍.
275
703000
2000
피할 길 없는 폭풍상황에 맞닥뜨린것을 느꼈습니다.
12:00
We expect배고 있다 more from technology과학 기술
276
705000
3000
사람들은 기술은 더 바라지만,
12:03
and less적게 from each마다 other.
277
708000
3000
사람들 서로에 대해서는 덜 기대합니다.
12:06
And I ask청하다 myself자기,
278
711000
2000
그래서 제 자신에게 물었습니다.
12:08
"Why have things come to this?"
279
713000
3000
"왜 이렇게 되었을까?"
12:11
And I believe it's because
280
716000
2000
저는 기술이
12:13
technology과학 기술 appeals항의 to us most가장
281
718000
3000
사람들에게 가장 취약한곳을
12:16
where we are most가장 vulnerable취약.
282
721000
2000
파고 들었기 때문이라고 생각합니다.
12:18
And we are vulnerable취약.
283
723000
2000
사람은 정말 나약합니다.
12:20
We're lonely고독한,
284
725000
2000
사람은 외로우면서도
12:22
but we're afraid두려워하는 of intimacy친밀.
285
727000
2000
친밀함을 두려워합니다.
12:24
And so from social사회적인 networks네트워크 to sociable간친회 robots로봇,
286
729000
3000
그래서 소셜 네트워크에서 소셜 로봇까지
12:27
we're designing설계 technologies기술
287
732000
2000
사람들은 서로에 대한 우정이나 인간적인 관계의 도전거리없이
12:29
that will give us the illusion환각 of companionship식자공 동료
288
734000
3000
환상의 친구를 공급해주는
12:32
without없이 the demands요구 of friendship우정.
289
737000
2000
기술을고안하고 있습니다.
12:34
We turn회전 to technology과학 기술 to help us feel connected연결된
290
739000
3000
우리는 우리가 편안하게 조절할수있는 방법으로
12:37
in ways we can comfortably편안하게 control제어.
291
742000
3000
서로를 연결하는 기술에 의존하고 있습니다.
12:40
But we're not so comfortable편안.
292
745000
2000
하지만 우린 그렇게 편안하지 않습니다.
12:42
We are not so much in control제어.
293
747000
3000
우리는 스스로 잘 제어하고 있지 못합니다.
12:45
These days, those phones전화 in our pockets주머니
294
750000
3000
요즘은 우리 주머니속에 있는
12:48
are changing작고 보기 흉한 사람 our minds마음 and hearts마음
295
753000
2000
그런 전화기들이 우리의 마음과 정신을 바꾸고 있습니다.
12:50
because they offer제공 us
296
755000
2000
왜냐하면 이런 기기들은
12:52
three gratifying기쁜 fantasies환상.
297
757000
2000
우리에게 세가지의 만족스런 환상을 주기 때문이죠.
12:54
One, that we can put our attention주의
298
759000
2000
하나는, 우리의 관심을
12:56
wherever대체 어디에 we want it to be;
299
761000
2000
어디라도 가져다 줄수 있습니다;
12:58
two, that we will always be heard들었던;
300
763000
3000
두번째는, 항상 우리말을 들어주죠,
13:01
and three, that we will never have to be alone혼자.
301
766000
3000
세번째는, 결코 혼자가 아닌것 처럼 느껴질껍니다.
13:04
And that third제삼 idea생각,
302
769000
2000
그리고 이 세번째 생각,
13:06
that we will never have to be alone혼자,
303
771000
3000
항상 혼자가 아니다라는 생각말이죠,
13:09
is central본부 to changing작고 보기 흉한 사람 our psychespsyches.
304
774000
2000
이 생각이 우리의 정신력을 바꾸는 주요 원인입니다.
13:11
Because the moment순간 that people are alone혼자,
305
776000
3000
사람들은 잠시라도
13:14
even for a few조금 seconds,
306
779000
2000
외롭다고 느끼면,
13:16
they become지다 anxious불안한, they panic공포, they fidget안절부절 못함,
307
781000
3000
짜증나고, 혼란스럽고, 안절부절 못하기 때문에,
13:19
they reach범위 for a device장치.
308
784000
2000
이런 기기들을 만지게 됩니다.
13:21
Just think of people at a checkout점검 line
309
786000
2000
사람들이 계산대나, 신호등이 빨간불 일때를
13:23
or at a red빨간 light.
310
788000
2000
생각해보세요.
13:25
Being존재 alone혼자 feels느낀다. like a problem문제 that needs필요 to be solved해결 된.
311
790000
4000
외로운것은 해결해야할 문제처럼 느껴집니다.
13:29
And so people try to solve풀다 it by connecting연결.
312
794000
3000
그래서 많은 사람들이 온라인으로 접속해서 해결 하려고합니다.
13:32
But here, connection연결
313
797000
2000
하지만, 그 연결이라는 것은
13:34
is more like a symptom징후 than a cure치료법.
314
799000
3000
치료라기 보다는 증상이라고 봐야합니다.
13:37
It expresses표현하다, but it doesn't solve풀다,
315
802000
3000
온라인으로 연결하는 것은 중요 문제를
13:40
an underlying밑에 있는 problem문제.
316
805000
2000
포현 할 수는 있으나 해결하지는 못합니다.
13:42
But more than a symptom징후,
317
807000
2000
증상보다 더한것은,
13:44
constant일정한 connection연결 is changing작고 보기 흉한 사람
318
809000
2000
지속적인 연결은 사람들이 자신을
13:46
the way people think of themselves그들 자신.
319
811000
2000
생각하는 방법을 바꾸게 합니다.
13:48
It's shaping성형 a new새로운 way of being존재.
320
813000
3000
이것이 존재의 새로운 방식을 만듭니다.
13:51
The best베스트 way to describe기술하다 it is,
321
816000
2000
이런 상황을 잘 표현하는 말이,
13:53
I share therefore따라서 I am.
322
818000
3000
"나는 공유한다, 고로 나는 존재한다." 입니다.
13:56
We use technology과학 기술 to define밝히다 ourselves우리 스스로
323
821000
3000
우리는 생각과 감정들을 공유함으로써
13:59
by sharing나누는 our thoughts생각들 and feelings감정
324
824000
2000
우리 자신을 정의합니다.
14:01
even as we're having them.
325
826000
2000
바로우리가 생각하는 순간에 말이죠.
14:03
So before it was:
326
828000
2000
이전에는요,
14:05
I have a feeling감각,
327
830000
2000
하고 싶은말이 있으면,
14:07
I want to make a call.
328
832000
2000
전화가 하고 싶었습니다.
14:09
Now it's: I want to have a feeling감각,
329
834000
3000
지금은, 뭔가를 말하고 싶어서,
14:12
I need to send보내다 a text본문.
330
837000
2000
문자를 보내야만 합니다.
14:14
The problem문제 with this new새로운 regime제도
331
839000
3000
이런 "나는 공유한다, 고로 존재한다."는 식의
14:17
of "I share therefore따라서 I am"
332
842000
2000
새로운 체계의 문제는
14:19
is that, if we don't have connection연결,
333
844000
2000
소셜 네트워크와 같은 연결이 없다면,
14:21
we don't feel like ourselves우리 스스로.
334
846000
2000
우리가 자신처럼 못느낀다는 점입니다.
14:23
We almost거의 don't feel ourselves우리 스스로.
335
848000
2000
우리는 우리 자신을 거의 못느낍니다.
14:25
So what do we do? We connect잇다 more and more.
336
850000
3000
우리가 뭘하나요? 우리는 더 많은 연결을 하고 삽니다.
14:28
But in the process방법,
337
853000
2000
하지만 그런 과정에서,
14:30
we set세트 ourselves우리 스스로 up to be isolated외딴.
338
855000
3000
사람들 스스로를 고립하고 있습니다.
14:33
How do you get from connection연결 to isolation격리?
339
858000
4000
어떻게 연결에서 고립으로 갈까요?
14:37
You end종료 up isolated외딴
340
862000
2000
여러분들이 자립하기위해
14:39
if you don't cultivate기르다 the capacity생산 능력 for solitude고독,
341
864000
2000
고독을 활용하고,
14:41
the ability능력 to be separate갈라진,
342
866000
3000
혼자 설 용기를 일으키지않으면
14:44
to gather모으다 yourself당신 자신.
343
869000
2000
결국 고립되게 됩니다.
14:46
Solitude고독 is where you find yourself당신 자신
344
871000
3000
고독은 여러분 스스로 찾을수 있는 곳에 있어서
14:49
so that you can reach범위 out to other people
345
874000
2000
다른 사람들에게도 다가 갈 수 있습니다.
14:51
and form형태 real레알 attachments첨부 파일.
346
876000
3000
그리고 진정한 믿음과 애착을 형성 할 수 있습니다.
14:54
When we don't have the capacity생산 능력 for solitude고독,
347
879000
3000
우리가 고독할 만한 능력이 없다면
14:57
we turn회전 to other people in order주문 to feel less적게 anxious불안한
348
882000
3000
덜 초조하거나 살아있는 것을 느끼기 위해서
15:00
or in order주문 to feel alive살아 있는.
349
885000
2000
다른 사람에게 기대게 됩니다.
15:02
When this happens일이,
350
887000
2000
이렇게 되면
15:04
we're not able할 수 있는 to appreciate고맙다 who they are.
351
889000
3000
우리는 그들이 누군지 감사할 줄 모르게 되는 거죠.
15:07
It's as though그래도 we're using~을 사용하여 them
352
892000
2000
그건 마치
15:09
as spare여윈 parts부분품
353
894000
2000
깨지기 쉬운 연약한 자신감을 위해
15:11
to support지원하다 our fragile깨지기 쉬운 sense감각 of self본인.
354
896000
3000
다른 사람들을 부속품 정도로 생각하는겁니다.
15:14
We slip슬립 into thinking생각 that always being존재 connected연결된
355
899000
3000
사람들은 항상 연결되어 있는 것이
15:17
is going to make us feel less적게 alone혼자.
356
902000
4000
덜 외롭게 만든다는 생각에 빠져있습니다.
15:21
But we're at risk위험,
357
906000
2000
하지만 우리는 더 위험에 처하게 됩니다.
15:23
because actually사실은 it's the opposite반대말 that's true참된.
358
908000
3000
왜냐하면, 사실과는 정반대이기 때문이죠.
15:26
If we're not able할 수 있는 to be alone혼자,
359
911000
2000
우리가 혼자일 수 없다면,
15:28
we're going to be more lonely고독한.
360
913000
2000
더욱 더 외로워 집니다.
15:30
And if we don't teach가르치다 our children어린이 to be alone혼자,
361
915000
3000
그리고 우리 아이들에게 혼자됨을 가르치지 못한다면,
15:33
they're only going to know
362
918000
2000
그 아이들은 외로워지는
15:35
how to be lonely고독한.
363
920000
2000
방법만을 알게 될겁니다.
15:37
When I spoke at TED테드 in 1996,
364
922000
3000
제가 1996년에 TED 강연을 했을 때,
15:40
reporting보고 on my studies연구
365
925000
2000
초창기 온라인 커뮤니티에 대한
15:42
of the early이른 virtual가상의 communities커뮤니티,
366
927000
2000
연구를 발표했는데요, 이렇게 말했습니다.
15:44
I said, "Those who make the most가장
367
929000
3000
"컴퓨터 모니터상에서 "
15:47
of their그들의 lives on the screen화면
368
932000
2000
"많은 시간을 보내는 사람들은"
15:49
come to it in a spirit정신 of self-reflection자기 반성."
369
934000
3000
"자기성찰의 정신을 알게 될 것입니다."
15:52
And that's what I'm calling부름 for here, now:
370
937000
3000
그리고 그게 바로 제가 지금 말하고있는 것입니다:
15:55
reflection반사 and, more than that, a conversation대화
371
940000
3000
성찰, 그보다 더,
15:58
about where our current흐름 use of technology과학 기술
372
943000
3000
우리가 현재 사용하는 기술이
16:01
may할 수있다 be taking취득 us,
373
946000
2000
우리를 어디로 이끄는지에 대한 대화,
16:03
what it might be costing원가 계산 us.
374
948000
2000
우리가 무엇을희생하고있는지 말입니다.
16:05
We're smitten세게 맞은 with technology과학 기술.
375
950000
3000
우리는 기술에 폭빠져 있습니다.
16:08
And we're afraid두려워하는, like young어린 lovers연인,
376
953000
3000
우리는 두렵습니다. 처음 연애하는 사람들처럼
16:11
that too much talking말하는 might spoil약탈 the romance로맨스.
377
956000
3000
너무 많은 말로 연애를 망치게 됩니다.
16:14
But it's time to talk.
378
959000
2000
하지만 이제는 말을 해야 할 때입니다.
16:16
We grew자랐다 up with digital디지털 technology과학 기술
379
961000
3000
사람들은 디지털 기술과 함께 자라서
16:19
and so we see it as all grown성장한 up.
380
964000
2000
이제는 모두 성장한걸로 보고 있습니다.
16:21
But it's not, it's early이른 days.
381
966000
3000
하지만 아닙니다. 아직도 초년기입니다.
16:24
There's plenty많은 of time
382
969000
2000
우리에게는
16:26
for us to reconsider재고하다 how we use it,
383
971000
2000
기술을 어떻게 사용할지,
16:28
how we build짓다 it.
384
973000
2000
어떻게 만들지를 다시 생각할 충분한 시간이 있습니다.
16:30
I'm not suggesting제안하는
385
975000
2000
사람들에게 많은 기계들을
16:32
that we turn회전 away from our devices장치들,
386
977000
2000
쓰지 말자고 말하는게 아닙니다,
16:34
just that we develop나타나게 하다 a more self-aware자기 인식 relationship관계
387
979000
3000
기술을 가지고 서로서로가
16:37
with them, with each마다 other
388
982000
2000
스스로를 위해
16:39
and with ourselves우리 스스로.
389
984000
3000
자각할 수 있는 관계를 만들자고 하는 것입니다.
16:42
I see some first steps걸음.
390
987000
2000
저는 몇가지 과정을 생각했습니다.
16:44
Start스타트 thinking생각 of solitude고독
391
989000
2000
고독을 긍정적으로
16:46
as a good thing.
392
991000
2000
생각하기 시작했습니다.
16:48
Make room for it.
393
993000
2000
고독을 위한 공간을 만들어 봅시다.
16:50
Find ways to demonstrate시연하다 this
394
995000
3000
아이들에게 물려줄 재산으로
16:53
as a value to your children어린이.
395
998000
2000
고독을 보여 줄 수있는 방법을 찾아봅시다.
16:55
Create몹시 떠들어 대다 sacred신성한 spaces공백 at home --
396
1000000
2000
집에서 성스러운 공간을 만드는겁니다. --
16:57
the kitchen부엌, the dining식사 room --
397
1002000
2000
주방, 거실 등 말이죠. --
16:59
and reclaim개심 them for conversation대화.
398
1004000
3000
그리고 아이들을 교화시키는겁니다.
17:02
Do the same같은 thing at work.
399
1007000
2000
직장에서도 똑같이 해보세요.
17:04
At work, we're so busy바쁜 communicating의사 소통
400
1009000
2000
일터에서, 서로 의사소통하기 바뻐서
17:06
that we often자주 don't have time to think,
401
1011000
3000
생각할 시간이 종종 없습니다,
17:09
we don't have time to talk,
402
1014000
3000
뭐가 문제인지
17:12
about the things that really matter문제.
403
1017000
2000
말할 시간도 없습니다.
17:14
Change변화 that.
404
1019000
2000
바꾸세요.
17:16
Most가장 important중대한, we all really need to listen to each마다 other,
405
1021000
4000
가장 중요한건, 서로서로의 말을 들을 필요가 있다는 겁니다.
17:20
including포함 to the boring지루한 bits조금.
406
1025000
4000
지루한 것들조차도 말이죠.
17:24
Because it's when we stumble채이기
407
1029000
2000
우리가 휘청거리고
17:26
or hesitate서슴다 or lose잃다 our words
408
1031000
3000
무슨말을 해야할지 모르거나 머뭇거릴때,
17:29
that we reveal창틀 ourselves우리 스스로 to each마다 other.
409
1034000
4000
우리 자신을 다른 사람들에게 보여주게 되는겁니다.
17:33
Technology과학 기술 is making만들기 a bid매기다
410
1038000
3000
기술은 인간의 연관성을
17:36
to redefine재정의하다 human인간의 connection연결 --
411
1041000
2000
재정의 하려고 노력을 기울이죠. --
17:38
how we care케어 for each마다 other,
412
1043000
2000
우리가 서로를 얼마나 생각하는지,
17:40
how we care케어 for ourselves우리 스스로 --
413
1045000
2000
우리 자신을 얼마나 생각하는지 말이죠. --
17:42
but it's also또한 giving주는 us the opportunity기회
414
1047000
2000
하지만, 기술은 또한
17:44
to affirm긍정하다 our values
415
1049000
2000
우리의 가치와 방향을
17:46
and our direction방향.
416
1051000
2000
정할 수 있는 기회를 주기도 합니다.
17:48
I'm optimistic낙관적 인.
417
1053000
2000
저는 긍정적인 사람입니다.
17:50
We have everything we need to start스타트.
418
1055000
3000
이제 시작하기 위해 필요한 모든것을 가지고 있다고 생각합니다.
17:53
We have each마다 other.
419
1058000
2000
우리 는 서로가 있읍니다.
17:55
And we have the greatest가장 큰 chance기회 of success성공
420
1060000
3000
그리고우리는 나약함을 알면,
17:58
if we recognize인정하다 our vulnerability취약점.
421
1063000
3000
우리에게는 아주 좋은 성공의 기회가 있습니다.
18:01
That we listen
422
1066000
2000
우리는 기술이 뭔가 복잡한걸 가지고
18:03
when technology과학 기술 says말한다
423
1068000
2000
더 간단하게 할 수 있다고
18:05
it will take something complicated복잡한
424
1070000
3000
약속하는 것을
18:08
and promises약속하다 something simpler더 단순한.
425
1073000
3000
듣습니다.
18:11
So in my work,
426
1076000
2000
저는 일하면서,
18:13
I hear듣다 that life is hard단단한,
427
1078000
3000
인생은 어렵다고 들었죠,
18:16
relationships관계 are filled채우는 with risk위험.
428
1081000
2000
사람의 관계는 위험으로 가득차구요.
18:18
And then there's technology과학 기술 --
429
1083000
2000
그리고 기술이 있는데요.--
18:20
simpler더 단순한, hopeful유망한,
430
1085000
2000
간단하고, 희망적이죠,
18:22
optimistic낙관적 인, ever-young영원한.
431
1087000
3000
긍정적이고, 영원할것 같은 기술이죠.
18:25
It's like calling부름 in the cavalry기병대.
432
1090000
2000
마치 구세주를 부른것 같죠.
18:27
An ad광고 campaign운동 promises약속하다
433
1092000
2000
광고 문구에는
18:29
that online온라인 and with avatars아바타,
434
1094000
2000
온라인의 아바타를 가지고
18:31
you can "Finally마침내, love your friends친구
435
1096000
4000
"온라인에서 "
18:35
love your body신체, love your life,
436
1100000
3000
"친구들과, 자신과 그리고 인생을 "
18:38
online온라인 and with avatars아바타."
437
1103000
3000
"사랑하세요." 라고 합니다.
18:41
We're drawn그어진 to virtual가상의 romance로맨스,
438
1106000
2000
사람들은 세상과 비슷한
18:43
to computer컴퓨터 games계략 that seem보다 like worlds세계,
439
1108000
3000
컴퓨터 게임속의 가상 로맨스나,
18:46
to the idea생각 that robots로봇, robots로봇,
440
1111000
4000
로봇들이 언젠가는 친구가 될것이라는
18:50
will someday언젠가 be our true참된 companions동행자.
441
1115000
3000
생각에 빠지게 됩니다.
18:53
We spend보내 an evening저녁 on the social사회적인 network회로망
442
1118000
3000
사람들은 술집에가서 친구들과 이야기하지 않고
18:56
instead대신에 of going to the pub선술집 with friends친구.
443
1121000
3000
소셜 네트워크 서비스에서 모든것을 소비합니다.
18:59
But our fantasies환상 of substitution치환
444
1124000
2000
하지만 그런 환상은
19:01
have cost비용 us.
445
1126000
3000
우리를 희생하게 합니다.
19:04
Now we all need to focus초점
446
1129000
3000
사람들 모두가
19:07
on the many많은, many많은 ways
447
1132000
2000
기술이 우리를 진짜 인생과,
19:09
technology과학 기술 can lead리드 us back
448
1134000
2000
우리 신체,
19:11
to our real레알 lives, our own개인적인 bodies시체,
449
1136000
3000
커뮤니티,
19:14
our own개인적인 communities커뮤니티,
450
1139000
2000
정치,
19:16
our own개인적인 politics정치,
451
1141000
2000
우리가 사는 지구로
19:18
our own개인적인 planet행성.
452
1143000
2000
돌려 놓을 수 있는 많은 방법들에 관심을 가져야만 합니다.
19:20
They need us.
453
1145000
2000
사람들은 서로가 필요합니다.
19:22
Let's talk about
454
1147000
2000
우리가 디지털 기술을
19:24
how we can use digital디지털 technology과학 기술,
455
1149000
3000
어떻게 활용 할 수 있는지 이야기 합시다,
19:27
the technology과학 기술 of our dreams,
456
1152000
3000
우리가 사랑 할 수 있는
19:30
to make this life
457
1155000
2000
인생을 만들 수 있는
19:32
the life we can love.
458
1157000
2000
꿈의 기술말입니다.
19:34
Thank you.
459
1159000
2000
감사합니다.
19:36
(Applause박수 갈채)
460
1161000
6000
(박수)
Translated by Woo Hwang
Reviewed by Mayyul Cho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee