ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com
TED2012

Sherry Turkle: Connected, but alone?

Sherry Turkle: Connessi, ma soli?

Filmed:
5,719,071 views

Mentre ci aspettiamo di più dalla tecnologia, ci aspettiamo meno l'uno dall'altro? Sherry Turkle studia come i nostri dispositivi elettronici e i nostri profili online stiano ridefinendo le connessioni umane e la comunicazione, e ci chiede di riflettere approfonditamente sui nuovi tipi di connessione che vorremmo avere.
- Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Just a momentmomento agofa,
0
0
2000
Un attimo fa,
00:17
my daughterfiglia RebeccaRebecca textedha mandato un messaggio me for good luckfortuna.
1
2000
4000
mia figlia Rebecca mi ha mandato un sms di buona fortuna.
00:21
Her texttesto said,
2
6000
2000
Il messaggio diceva:
00:23
"MomMamma, you will rockroccia."
3
8000
3000
"Mamma, andrai alla grande."
00:26
I love this.
4
11000
2000
È meraviglioso.
00:28
GettingOttenere that texttesto
5
13000
2000
Ricevere quel messaggio
00:30
was like gettingottenere a hugabbraccio.
6
15000
2000
è stato come ricevere un abbraccio.
00:32
And so there you have it.
7
17000
3000
Allora, ecco.
00:35
I embodyincorporare
8
20000
2000
Io impersono
00:37
the centralcentrale paradoxparadosso.
9
22000
2000
il paradosso di fondo.
00:39
I'm a womandonna
10
24000
2000
Sono una donna
00:41
who lovesama gettingottenere textstesti
11
26000
2000
che adora ricevere messaggi,
00:43
who'schi è going to tell you
12
28000
2000
e che vi dirà
00:45
that too manymolti of them can be a problemproblema.
13
30000
3000
che troppi possono essere un problema.
00:48
ActuallyIn realtà that reminderpromemoria of my daughterfiglia
14
33000
3000
In realtà quel promemoria di mia figlia
00:51
bringsporta me to the beginninginizio of my storystoria.
15
36000
3000
mi riporta agli inizi della mia storia.
00:54
1996, when I gaveha dato my first TEDTalkTed,
16
39000
4000
Nel 1996, quando ho tenuto il mio primo TEDTalk,
00:58
RebeccaRebecca was fivecinque yearsanni oldvecchio
17
43000
2000
Rebecca aveva cinque anni
01:00
and she was sittingseduta right there
18
45000
2000
ed era seduta proprio lì
01:02
in the frontdavanti rowriga.
19
47000
2000
in prima fila.
01:04
I had just writtenscritto a booklibro
20
49000
2000
Io avevo appena scritto un libro
01:06
that celebratedcelebre our life on the internetInternet
21
51000
2000
che celebrava la nostra vita su internet
01:08
and I was about to be on the covercopertina
22
53000
3000
e stavo per apparire sulla copertina
01:11
of WiredCablato magazinerivista.
23
56000
2000
di Wired.
01:13
In those headyimpetuoso daysgiorni,
24
58000
2000
In quei primi anni,
01:15
we were experimentingla sperimentazione
25
60000
2000
stavamo sperimentando
01:17
with chatChiacchierare roomscamere and onlinein linea virtualvirtuale communitiescomunità.
26
62000
3000
le chat room e le comunità virtuali online.
01:20
We were exploringesplorando differentdiverso aspectsaspetti of ourselvesnoi stessi.
27
65000
4000
Stavamo esplorando diversi aspetti di noi stessi.
01:24
And then we unpluggedUnplugged.
28
69000
2000
E poi abbiamo staccato.
01:26
I was excitedemozionato.
29
71000
2000
Ero emozionata.
01:28
And, as a psychologistpsicologo, what excitedemozionato me mostmaggior parte
30
73000
3000
Da psicologa, quello che più mi emozionava
01:31
was the ideaidea
31
76000
2000
era l'idea
01:33
that we would use what we learnedimparato in the virtualvirtuale worldmondo
32
78000
3000
di usare ciò che avevamo imparato nel mondo virtuale
01:36
about ourselvesnoi stessi, about our identityidentità,
33
81000
3000
su noi stessi, sulla nostra identità,
01:39
to livevivere better livesvite in the realvero worldmondo.
34
84000
3000
per vivere una vita migliore nel mondo reale.
01:42
Now fast-forwardavanzamento rapido to 2012.
35
87000
3000
Ora andiamo avanti veloce al 2012.
01:45
I'm back here on the TEDTED stagepalcoscenico again.
36
90000
3000
Sono di nuovo sul palco di TED.
01:48
My daughter'sLa figlia di 20. She's a collegeUniversità studentalunno.
37
93000
3000
Mia figlia ha 20 anni. È una studentessa universitaria.
01:51
She sleepsposti letto with her cellphonecellulare,
38
96000
4000
Dorme con il cellulare,
01:55
so do I.
39
100000
2000
come me.
01:57
And I've just writtenscritto a newnuovo booklibro,
40
102000
3000
Io ho appena scritto un nuovo libro
02:00
but this time it's not one
41
105000
3000
ma questa volta non è il genere
02:03
that will get me on the covercopertina
42
108000
2000
che mi porterà sulla copertina
02:05
of WiredCablato magazinerivista.
43
110000
2000
di Wired.
02:07
So what happenedè accaduto?
44
112000
3000
Allora cos'è successo?
02:10
I'm still excitedemozionato by technologytecnologia,
45
115000
3000
La tecnologia mi emoziona ancora,
02:13
but I believe,
46
118000
2000
ma credo,
02:15
and I'm here to make the casecaso,
47
120000
2000
e sono qui per dimostrarvelo,
02:17
that we're lettinglocazione it take us placesposti
48
122000
2000
che stiamo lasciando che ci porti
02:19
that we don't want to go.
49
124000
2000
dove non vogliamo andare.
02:21
Over the pastpassato 15 yearsanni,
50
126000
2000
Negli ultimi 15 anni
02:23
I've studiedstudiato technologiestecnologie of mobilemobile communicationcomunicazione
51
128000
3000
ho studiato tecnologie di comunicazione mobile
02:26
and I've interviewedintervistato hundredscentinaia and hundredscentinaia of people,
52
131000
3000
e ho intervistato centinaia e centinaia di persone,
02:29
younggiovane and oldvecchio,
53
134000
2000
giovani e anziane,
02:31
about theirloro pluggedcollegato in livesvite.
54
136000
2000
sulla loro vita in connessione.
02:33
And what I've foundtrovato
55
138000
2000
Quello che ho scoperto
02:35
is that our little devicesdispositivi,
56
140000
2000
è che i nostri piccoli dispositivi,
02:37
those little devicesdispositivi in our pocketstasche,
57
142000
3000
i piccoli apparecchi nelle nostre tasche,
02:40
are so psychologicallypsicologicamente powerfulpotente
58
145000
2000
psicologicamente sono tanto potenti
02:42
that they don't only changemodificare what we do,
59
147000
4000
da cambiare non solo quello che facciamo,
02:46
they changemodificare who we are.
60
151000
3000
ma quello che siamo.
02:49
Some of the things we do now with our devicesdispositivi
61
154000
2000
Alcune delle cose che sappiamo sui nostri apparecchi
02:51
are things that, only a fewpochi yearsanni agofa,
62
156000
3000
sono cose che, solo qualche anno fa,
02:54
we would have foundtrovato odddispari
63
159000
2000
avremmo trovato strane
02:56
or disturbinginquietante,
64
161000
2000
o inquietanti,
02:58
but they'veessi hanno quicklyvelocemente come to seemsembrare familiarfamiliare,
65
163000
3000
eppure sono diventate rapidamente familiari,
03:01
just how we do things.
66
166000
2000
perché ora si fa così.
03:03
So just to take some quickveloce examplesesempi:
67
168000
3000
Per fare solo qualche esempio:
03:06
People texttesto or do emaile-mail
68
171000
2000
la gente manda messaggi o email
03:08
duringdurante corporateaziendale boardtavola meetingsincontri.
69
173000
3000
durante le riunioni dei consigli di amministrazione.
03:11
They texttesto and shopnegozio and go on FacebookFacebook
70
176000
3000
Manda messaggi, fa shopping e va su Facebook
03:14
duringdurante classesclassi, duringdurante presentationspresentazioni,
71
179000
3000
in classe, durante le presentazioni,
03:17
actuallyin realtà duringdurante all meetingsincontri.
72
182000
2000
durante ogni tipo di riunione.
03:19
People talk to me about the importantimportante newnuovo skillabilità
73
184000
3000
La gente parla di questa nuova importante abilità,
03:22
of makingfabbricazione eyeocchio contactcontatto
74
187000
2000
ossia mantenere il contatto visivo
03:24
while you're textingtexting.
75
189000
2000
mentre si inviano messaggi.
03:26
(LaughterRisate)
76
191000
2000
(Risate)
03:28
People explainspiegare to me
77
193000
2000
La gente mi spiega
03:30
that it's harddifficile, but that it can be donefatto.
78
195000
3000
che è difficile, ma che si può fare.
03:33
ParentsGenitori texttesto and do emaile-mail
79
198000
2000
I genitori mandano messaggi e email
03:35
at breakfastcolazione and at dinnercena
80
200000
2000
a colazione e a cena
03:37
while theirloro childrenbambini complainlamentarsi
81
202000
3000
mentre i figli si lamentano
03:40
about not havingavendo theirloro parents'genitori fullpieno attentionAttenzione.
82
205000
2000
di non avere abbastanza attenzione da parte loro.
03:42
But then these samestesso childrenbambini
83
207000
2000
Ma poi questi stessi figli
03:44
denynegare eachogni other theirloro fullpieno attentionAttenzione.
84
209000
3000
si negano a vicenda la stessa attenzione.
03:47
This is a recentrecente shottiro
85
212000
2000
Questo è uno scatto recente
03:49
of my daughterfiglia and her friendsamici
86
214000
3000
di mia figlia e delle sue amiche,
03:52
beingessere togetherinsieme
87
217000
2000
insieme,
03:54
while not beingessere togetherinsieme.
88
219000
3000
anche se non sono insieme.
03:57
And we even texttesto at funeralsfunerali.
89
222000
2000
Mandiamo messaggi persino ai funerali.
03:59
I studystudia this.
90
224000
2000
lo studio tutto ciò.
04:01
We removerimuovere ourselvesnoi stessi
91
226000
2000
Ci estraniamo
04:03
from our griefdolore or from our reveryRevery
92
228000
2000
dal nostro dolore o dal fantasticare
04:05
and we go into our phonestelefoni.
93
230000
3000
e ci tuffiamo nei nostri telefoni.
04:08
Why does this matterimporta?
94
233000
2000
Perché questo ha importanza?
04:10
It mattersquestioni to me
95
235000
2000
Per me ha importanza
04:12
because I think we're settingambientazione ourselvesnoi stessi up for troubleguaio --
96
237000
3000
perché credo che ci stiamo mettendo nei guai --
04:15
troubleguaio certainlycertamente
97
240000
2000
guai, certamente,
04:17
in how we relateriferirsi to eachogni other,
98
242000
2000
nei rapporti con gli altri,
04:19
but alsoanche troubleguaio
99
244000
2000
ma anche guai
04:21
in how we relateriferirsi to ourselvesnoi stessi
100
246000
3000
nel rapporto con noi stessi
04:24
and our capacitycapacità for self-reflectionauto-riflessione.
101
249000
3000
e la nostra capacità di auto-riflessione.
04:27
We're gettingottenere used to a newnuovo way
102
252000
2000
Ci stiamo abituando a un nuovo modo
04:29
of beingessere aloneda solo togetherinsieme.
103
254000
3000
di essere soli, insieme.
04:32
People want to be with eachogni other,
104
257000
2000
La gente vuole stare con gli altri,
04:34
but alsoanche elsewherealtrove --
105
259000
2000
ma vuole anche essere altrove --
04:36
connectedcollegato to all the differentdiverso placesposti they want to be.
106
261000
3000
connessa con tutti i luoghi in cui vuole essere presente.
04:39
People want to customizepersonalizzare theirloro livesvite.
107
264000
3000
La gente vuole personalizzare la propria vita.
04:42
They want to go in and out of all the placesposti they are
108
267000
3000
Vuole entrare e uscire da dove si trova
04:45
because the thing that mattersquestioni mostmaggior parte to them
109
270000
2000
perché la cosa che ha più importanza
04:47
is controlcontrollo over where they put theirloro attentionAttenzione.
110
272000
4000
è il controllo su dove concentrare l'attenzione.
04:51
So you want to go to that boardtavola meetingincontro,
111
276000
3000
Quindi volete andare a quella riunione,
04:54
but you only want to paypagare attentionAttenzione
112
279000
2000
ma volete ascoltare solo
04:56
to the bitsbit that interestinteresse you.
113
281000
2000
i momenti che vi interessano.
04:58
And some people think that's a good thing.
114
283000
3000
E qualcuno pensa che sia una bella cosa.
05:01
But you can endfine up
115
286000
2000
Ma si finisce
05:03
hidingnascondere from eachogni other,
116
288000
2000
per nascondersi da l'un l'altro,
05:05
even as we're all constantlycostantemente connectedcollegato to eachogni other.
117
290000
3000
anche se siamo costantemente connessi.
05:08
A 50-year-old-anni businessattività commerciale man
118
293000
2000
Un uomo d'affari di 50 anni
05:10
lamentedsi lamentava to me
119
295000
2000
si è lamentato con me
05:12
that he feelssi sente he doesn't have colleaguescolleghi anymorepiù at work.
120
297000
3000
perché sentiva di non avere più colleghi al lavoro.
05:15
When he goesva to work, he doesn't stop by to talk to anybodynessuno,
121
300000
3000
Quando va al lavoro, non si ferma a parlare con nessuno,
05:18
he doesn't call.
122
303000
2000
non chiama.
05:20
And he saysdice he doesn't want to interruptinterrompere his colleaguescolleghi
123
305000
3000
E dice che non vuole interrompere i colleghi
05:23
because, he saysdice, "They're too busyoccupato on theirloro emaile-mail."
124
308000
3000
perché "sono troppo impegnati con le loro email."
05:26
But then he stopsfermate himselflui stesso
125
311000
2000
Ma poi si ferma
05:28
and he saysdice, "You know, I'm not tellingraccontare you the truthverità.
126
313000
2000
e dice: "Sa, non le sto dicendo la verità.
05:30
I'm the one who doesn't want to be interruptedinterrotto.
127
315000
3000
Sono io quello che non vuole essere interrotto.
05:33
I think I should want to,
128
318000
2000
Dovrei desiderare un'interazione,
05:35
but actuallyin realtà I'd ratherpiuttosto just do things on my BlackberryBlackBerry."
129
320000
4000
ma in realtà preferirei fare un po' di cose sul Blackberrry."
05:39
AcrossDa altra parte the generationsgenerazioni,
130
324000
2000
In tutte le generazioni,
05:41
I see that people can't get enoughabbastanza of eachogni other,
131
326000
4000
vedo che la gente non ne ha mai abbastanza degli altri,
05:45
if and only if
132
330000
2000
se, e solo se,
05:47
they can have eachogni other at a distancedistanza,
133
332000
3000
può rimanere a distanza,
05:50
in amountsquantità they can controlcontrollo.
134
335000
2000
una distanza che può controllare.
05:52
I call it the GoldilocksRiccioli d'oro effecteffetto:
135
337000
3000
Io lo chiamo effetto Riccioli d'Oro:
05:55
not too closevicino, not too farlontano,
136
340000
3000
non troppo vicino, non troppo lontano,
05:58
just right.
137
343000
2000
la distanza giusta.
06:00
But what mightpotrebbe feel just right
138
345000
2000
Ma la distanza giusta
06:02
for that middle-ageddi mezza età executiveesecutivo
139
347000
2000
per quei dirigenti di mezza età
06:04
can be a problemproblema for an adolescentadolescente
140
349000
2000
può essere un problema per gli adolescenti
06:06
who needsesigenze to developsviluppare face-to-facefaccia a faccia relationshipsrelazioni.
141
351000
4000
che hanno bisogno di sviluppare relazioni faccia a faccia.
06:10
An 18-year-old-anni boyragazzo
142
355000
2000
Un ragazzo di 18 anni
06:12
who usesusi textingtexting for almostquasi everything
143
357000
3000
con l'abitudine di messaggiare per qualunque cosa
06:15
saysdice to me wistfullymalinconicamente,
144
360000
2000
mi dice malinconicamente:
06:17
"SomedayUn giorno, somedayun giorno,
145
362000
3000
"Un giorno, un giorno,
06:20
but certainlycertamente not now,
146
365000
2000
ma certamente non ora,
06:22
I'd like to learnimparare how to have a conversationconversazione."
147
367000
4000
vorrei imparare come si fa una conversazione."
06:26
When I askChiedere people
148
371000
2000
Quando chiedo alla gente:
06:28
"What's wrongsbagliato with havingavendo a conversationconversazione?"
149
373000
3000
"Cos'ha di sbagliato fare una conversazione?"
06:31
People say, "I'll tell you what's wrongsbagliato with havingavendo a conversationconversazione.
150
376000
4000
la gente dice: "Ora le dico cosa c'è di sbagliato in una conversazione.
06:35
It takes placeposto in realvero time
151
380000
3000
È in tempo reale
06:38
and you can't controlcontrollo what you're going to say."
152
383000
4000
e non puoi controllare quello che verrà detto."
06:42
So that's the bottomparte inferiore linelinea.
153
387000
2000
Ecco il succo.
06:44
TextingTexting, emaile-mail, postingspedizione,
154
389000
3000
Messaggiare, mandare email, postare,
06:47
all of these things
155
392000
2000
tutte queste cose
06:49
let us presentpresente the selfse stesso as we want to be.
156
394000
3000
ci consentono di presentarci come vogliamo essere.
06:52
We get to editmodificare,
157
397000
2000
Possiamo modificare,
06:54
and that meanssi intende we get to deleteElimina,
158
399000
3000
e ciò significa che possiamo cancellare,
06:57
and that meanssi intende we get to retouchritocco,
159
402000
3000
e significa che possiamo ritoccare,
07:00
the faceviso, the voicevoce,
160
405000
2000
il viso, la voce,
07:02
the fleshcarne, the bodycorpo --
161
407000
2000
la carne, il corpo --
07:04
not too little, not too much,
162
409000
3000
non troppo, non troppo poco,
07:07
just right.
163
412000
2000
al punto giusto.
07:09
HumanUmano relationshipsrelazioni
164
414000
2000
Le relazioni umane
07:11
are richricco and they're messydisordinato
165
416000
2000
sono ricche e complesse
07:13
and they're demandingesigente.
166
418000
2000
e sono impegnative.
07:15
And we cleanpulito them up with technologytecnologia.
167
420000
3000
Noi le ripuliamo con la tecnologia.
07:18
And when we do,
168
423000
2000
E facendolo,
07:20
one of the things that can happenaccadere
169
425000
2000
quello che può succedere
07:22
is that we sacrificesacrificio conversationconversazione
170
427000
2000
è che sacrifichiamo la conversazione
07:24
for meresemplice connectionconnessione.
171
429000
2000
a favore della pura connessione.
07:26
We short-changeBenzinai ourselvesnoi stessi.
172
431000
3000
Imbrogliamo noi stessi.
07:29
And over time,
173
434000
2000
E con il tempo,
07:31
we seemsembrare to forgetdimenticare this,
174
436000
2000
sembra che ce lo dimentichiamo
07:33
or we seemsembrare to stop caringcura.
175
438000
3000
o che smettiamo di preoccuparcene.
07:36
I was caughtcatturato off guardguardia
176
441000
4000
Sono stata colta di sorpresa
07:40
when StephenStephen ColbertColbert
177
445000
2000
quando Stephen Colbert
07:42
askedchiesto me a profoundprofondo questiondomanda,
178
447000
4000
mi ha fatto una domanda profonda,
07:46
a profoundprofondo questiondomanda.
179
451000
3000
una domanda profonda.
07:49
He said, "Don't all those little tweetsTweet,
180
454000
6000
Mi ha detto: "Tutti questi tweet,
07:55
don't all those little sipssorsi
181
460000
3000
tutti questi sorsi
07:58
of onlinein linea communicationcomunicazione,
182
463000
3000
di comunicazione online,
08:01
addInserisci up to one biggrande gulpGulp
183
466000
3000
non formano una grande sorsata
08:04
of realvero conversationconversazione?"
184
469000
4000
di conversazione reale?"
08:08
My answerrisposta was no,
185
473000
2000
La mia risposta è stata: no,
08:10
they don't addInserisci up.
186
475000
2000
non si sommano.
08:12
ConnectingCollegamento in sipssorsi maypuò work
187
477000
4000
Connettersi a piccoli sorsi può funzionare
08:16
for gatheringraduno discreetdiscreto bitsbit of informationinformazione,
188
481000
4000
per raccogliere pezzetti di informazioni,
08:20
they maypuò work for sayingdetto, "I'm thinkingpensiero about you,"
189
485000
4000
può funzionare per dire: "Ti sto pensando,"
08:24
or even for sayingdetto, "I love you," --
190
489000
2000
o anche per dire "Ti amo,".
08:26
I mean, look at how I feltprovato
191
491000
2000
Guardate come mi sono sentita
08:28
when I got that texttesto from my daughterfiglia --
192
493000
3000
quando ho ricevuto il messaggio di mia figlia;
08:31
but they don't really work
193
496000
2000
ma non funzionano veramente
08:33
for learningapprendimento about eachogni other,
194
498000
2000
per conoscerci tra di noi,
08:35
for really comingvenuta to know and understandcapire eachogni other.
195
500000
4000
per arrivare a conoscerci e capirci l'un l'altro.
08:39
And we use conversationsconversazioni with eachogni other
196
504000
4000
Noi utilizziamo le conversazioni con gli altri
08:43
to learnimparare how to have conversationsconversazioni
197
508000
2000
per imparare a conversare
08:45
with ourselvesnoi stessi.
198
510000
2000
con noi stessi.
08:47
So a flightvolo from conversationconversazione
199
512000
2000
Quindi, trascurare la conversazione
08:49
can really matterimporta
200
514000
2000
può essere pericoloso
08:51
because it can compromisecompromesso
201
516000
2000
perché può compromettere
08:53
our capacitycapacità for self-reflectionauto-riflessione.
202
518000
2000
la nostra capacità di auto-riflessione.
08:55
For kidsbambini growingin crescita up,
203
520000
2000
Nei ragazzi che crescono,
08:57
that skillabilità is the bedrockBedrock of developmentsviluppo.
204
522000
4000
quella capacità è fondamentale per lo sviluppo.
09:01
Over and over I hearsentire,
205
526000
2000
Sempre più spesso sento:
09:03
"I would ratherpiuttosto texttesto than talk."
206
528000
3000
"Preferisco messaggiare che parlare."
09:06
And what I'm seeingvedendo
207
531000
2000
E quello che vedo
09:08
is that people get so used to beingessere short-changedingannata
208
533000
2000
è che la gente si abitua a brevi scambi
09:10
out of realvero conversationconversazione,
209
535000
2000
rispetto alla vera conversazione,
09:12
so used to gettingottenere by with lessDi meno,
210
537000
3000
si abitua ad accontentarsi di meno,
09:15
that they'veessi hanno becomediventare almostquasi willingdisposto
211
540000
2000
ed è sempre più intenzionata
09:17
to dispensedispensare with people altogetherComplessivamente.
212
542000
2000
a fare a meno degli altri.
09:19
So for exampleesempio,
213
544000
2000
Quindi per esempio,
09:21
manymolti people shareCondividere with me this wishdesiderio,
214
546000
2000
molti condividono con me questo desiderio,
09:23
that some day a more advancedAvanzate versionversione of SiriSiri,
215
548000
3000
che un giorno una versione più avanzata di Siri,
09:26
the digitaldigitale assistantAssistente on Apple'sDi Apple iPhoneiPhone,
216
551000
3000
l'assistente digitale dell'iPhone di Apple,
09:29
will be more like a bestmigliore friendamico,
217
554000
2000
possa somigliare più a un migliore amico,
09:31
someonequalcuno who will listen
218
556000
2000
a qualcuno che ascolta
09:33
when othersaltri won'tnon lo farà.
219
558000
2000
quando gli altri non lo fanno.
09:35
I believe this wishdesiderio
220
560000
2000
Credo che quel desiderio
09:37
reflectsriflette a painfuldoloroso truthverità
221
562000
2000
rifletta una dolorosa verità
09:39
that I've learnedimparato in the pastpassato 15 yearsanni.
222
564000
3000
che ho imparato negli ultimi 15 anni.
09:42
That feelingsensazione that no one is listeningascoltando to me
223
567000
4000
La sensazione che nessuno mi sta ascoltando
09:46
is very importantimportante
224
571000
2000
è cruciale
09:48
in our relationshipsrelazioni with technologytecnologia.
225
573000
2000
nelle nostre relazioni con la tecnologia.
09:50
That's why it's so appealingappello
226
575000
2000
Ecco perché è così invitante
09:52
to have a FacebookFacebook pagepagina
227
577000
2000
avere una pagina su Facebook
09:54
or a TwitterTwitter feedalimentazione --
228
579000
2000
o un feed di Twitter --
09:56
so manymolti automaticAutomatico listenersascoltatori.
229
581000
3000
così tante persone ad ascoltare in automatico.
09:59
And the feelingsensazione that no one is listeningascoltando to me
230
584000
3000
E la sensazione che nessuno ci stia ascoltando
10:02
make us want to spendtrascorrere time
231
587000
2000
ci porta a voler trascorrere il tempo
10:04
with machinesmacchine that seemsembrare to carecura about us.
232
589000
3000
con macchine che sembrano interessarsi a noi.
10:07
We're developingin via di sviluppo robotsrobot,
233
592000
2000
Stiamo sviluppando dei robot,
10:09
they call them sociablesocievole robotsrobot,
234
594000
2000
che chiamano robot socievoli,
10:11
that are specificallyspecificamente designedprogettato to be companionscompagni --
235
596000
3000
progettati specificamente per essere dei compagni --
10:14
to the elderlyanziano,
236
599000
2000
per i più anziani,
10:16
to our childrenbambini,
237
601000
2000
per i nostri figli,
10:18
to us.
238
603000
2000
per noi.
10:20
Have we so lostperduto confidencefiducia
239
605000
3000
Abbiamo perso a tal punto la fiducia
10:23
that we will be there for eachogni other?
240
608000
4000
nella possibilità di esserci l'uno per l'altro?
10:27
DuringDurante my researchricerca
241
612000
2000
Durante la mia ricerca
10:29
I workedlavorato in nursingprofessione d'infermiera homesle case,
242
614000
2000
ho lavorato nelle case di riposo,
10:31
and I broughtportato in these sociablesocievole robotsrobot
243
616000
3000
e ho utilizzato questi robot socievoli
10:34
that were designedprogettato to give the elderlyanziano
244
619000
2000
progettati per dare agli anziani
10:36
the feelingsensazione that they were understoodinteso.
245
621000
3000
la sensazione di essere compresi.
10:39
And one day I cameè venuto in
246
624000
2000
Un giorno sono entrata
10:41
and a womandonna who had lostperduto a childbambino
247
626000
2000
e una donna che aveva perso un figlio
10:43
was talkingparlando to a robotrobot
248
628000
2000
stava parlando con un robot
10:45
in the shapeforma of a babybambino sealfoca.
249
630000
3000
sotto forma di cucciolo di foca.
10:48
It seemedsembrava to be looking in her eyesocchi.
250
633000
2000
Sembrava che la stesse guardando negli occhi.
10:50
It seemedsembrava to be followinga seguire the conversationconversazione.
251
635000
3000
Sembrava che stesse seguendo la conversazione.
10:53
It comfortedconfortati her.
252
638000
3000
La confortava.
10:56
And manymolti people foundtrovato this amazingStupefacente.
253
641000
4000
Molti lo trovano fantastico.
11:00
But that womandonna was tryingprovare to make sensesenso of her life
254
645000
5000
Ma quella donna stava cercando di dare un senso alla propria vita
11:05
with a machinemacchina that had no experienceEsperienza
255
650000
3000
con una macchina che non aveva alcuna esperienza
11:08
of the arcarco of a humanumano life.
256
653000
3000
di vita umana.
11:11
That robotrobot put on a great showmostrare.
257
656000
2000
Quel robot ha dato uno spettacolo fantastico.
11:13
And we're vulnerablevulnerabile.
258
658000
2000
E noi siamo vulnerabili.
11:15
People experienceEsperienza pretendfar finta empathyempatia
259
660000
3000
La gente percepisce questa falsa empatia
11:18
as thoughanche se it were the realvero thing.
260
663000
3000
come se fosse una cosa reale.
11:21
So duringdurante that momentmomento
261
666000
4000
In quel momento,
11:25
when that womandonna
262
670000
2000
mentre quella donna
11:27
was experiencingsperimentare that pretendfar finta empathyempatia,
263
672000
3000
stava sperimentando quella finta empatia,
11:30
I was thinkingpensiero, "That robotrobot can't empathizeentrare in empatia.
264
675000
3000
ho pensato: "Quel robot non prova empatia.
11:33
It doesn't faceviso deathmorte.
265
678000
2000
Non sperimenta la morte.
11:35
It doesn't know life."
266
680000
2000
Non sa cosa sia la vita."
11:37
And as that womandonna tookha preso comfortcomfort
267
682000
2000
E mentre quella donna traeva conforto
11:39
in her robotrobot companioncompagno,
268
684000
2000
da suo compagno robot,
11:41
I didn't find it amazingStupefacente;
269
686000
2000
io non l'ho trovato fantastico;
11:43
I foundtrovato it one of the mostmaggior parte wrenchingstraziante, complicatedcomplicato momentsmomenti
270
688000
4000
l'ho trovato uno dei momenti più complicati e lancinanti
11:47
in my 15 yearsanni of work.
271
692000
4000
dei miei 15 anni di lavoro.
11:51
But when I steppedfatto un passo back,
272
696000
2000
Ma facendo un passo indietro,
11:53
I feltprovato myselfme stessa
273
698000
2000
mi sono sentita
11:55
at the coldfreddo, harddifficile centercentro
274
700000
3000
nel cuore
11:58
of a perfectperfezionare stormtempesta.
275
703000
2000
di una tempesta perfetta.
12:00
We expectaspettarsi more from technologytecnologia
276
705000
3000
Ci aspettiamo sempre di più dalla tecnologia
12:03
and lessDi meno from eachogni other.
277
708000
3000
e sempre meno da l'uno dall'altro.
12:06
And I askChiedere myselfme stessa,
278
711000
2000
Allora io mi chiedo:
12:08
"Why have things come to this?"
279
713000
3000
"Come siamo arrivati a questo punto?"
12:11
And I believe it's because
280
716000
2000
E credo sia perché
12:13
technologytecnologia appealsappelli to us mostmaggior parte
281
718000
3000
la tecnologia ci attrae di più
12:16
where we are mostmaggior parte vulnerablevulnerabile.
282
721000
2000
quando siamo più vulnerabili.
12:18
And we are vulnerablevulnerabile.
283
723000
2000
E siamo vulnerabili.
12:20
We're lonelysolitario,
284
725000
2000
Siamo soli,
12:22
but we're afraidimpaurito of intimacyintimità.
285
727000
2000
ma abbiamo paura dell'intimità.
12:24
And so from socialsociale networksreti to sociablesocievole robotsrobot,
286
729000
3000
E quindi dai social network ai robot socievoli,
12:27
we're designingprogettazione technologiestecnologie
287
732000
2000
progettiamo tecnologie
12:29
that will give us the illusionillusione of companionshipcompagnia
288
734000
3000
che ci daranno l'illusione di una compagnia
12:32
withoutsenza the demandsrichieste of friendshipamicizia.
289
737000
2000
senza bisogno di amicizia.
12:34
We turnturno to technologytecnologia to help us feel connectedcollegato
290
739000
3000
Ci rivolgiamo alla tecnologia perché ci aiuti a sentirci connessi
12:37
in waysmodi we can comfortablycomodamente controlcontrollo.
291
742000
3000
in modi che possiamo agevolmente controllare.
12:40
But we're not so comfortableconfortevole.
292
745000
2000
Ma non ci sentiamo a nostro agio.
12:42
We are not so much in controlcontrollo.
293
747000
3000
Non abbiamo il controllo assoluto.
12:45
These daysgiorni, those phonestelefoni in our pocketstasche
294
750000
3000
Di questi tempi, quei telefoni nelle nostre tasche
12:48
are changingmutevole our mindsmenti and heartscuori
295
753000
2000
stanno cambiando le nostre menti e i nostri cuori
12:50
because they offeroffrire us
296
755000
2000
perché ci offrono
12:52
threetre gratifyinglusinghiero fantasiesfantasie.
297
757000
2000
queste fantasie gratificanti.
12:54
One, that we can put our attentionAttenzione
298
759000
2000
Uno, che possiamo rivolgere l'attenzione
12:56
whereverdovunque we want it to be;
299
761000
2000
dovunque vogliamo;
12:58
two, that we will always be heardsentito;
300
763000
3000
due, che saremo sempre ascoltati;
13:01
and threetre, that we will never have to be aloneda solo.
301
766000
3000
e tre, che non dovremo più essere soli.
13:04
And that thirdterzo ideaidea,
302
769000
2000
E questa terza idea,
13:06
that we will never have to be aloneda solo,
303
771000
3000
che non dovremo mai essere soli,
13:09
is centralcentrale to changingmutevole our psychesPsiche.
304
774000
2000
è cruciale nel cambiamento della nostra mentalità.
13:11
Because the momentmomento that people are aloneda solo,
305
776000
3000
Perché nel momento in cui le persone sono sole,
13:14
even for a fewpochi secondssecondi,
306
779000
2000
anche solo per qualche secondo,
13:16
they becomediventare anxiousansioso, they panicpanico, they fidgetFidget,
307
781000
3000
diventano ansiose, irrequiete, si fanno prendere dal panico,
13:19
they reachraggiungere for a devicedispositivo.
308
784000
2000
vanno in cerca di un dispositivo.
13:21
Just think of people at a checkoutcheck-out linelinea
309
786000
2000
Pensate alla persone in fila alla cassa
13:23
or at a redrosso lightleggero.
310
788000
2000
o a un semaforo rosso.
13:25
BeingEssendo aloneda solo feelssi sente like a problemproblema that needsesigenze to be solvedrisolto.
311
790000
4000
Essere soli è percepito come un problema che va risolto.
13:29
And so people try to solverisolvere it by connectingcollegamento.
312
794000
3000
E così si cerca di risolverlo con la connessione.
13:32
But here, connectionconnessione
313
797000
2000
Ma qui, la connessione
13:34
is more like a symptomsintomo than a curecura.
314
799000
3000
è più un sintomo che una cura.
13:37
It expressesesprime, but it doesn't solverisolvere,
315
802000
3000
Esprime, ma non risolve,
13:40
an underlyingsottostanti problemproblema.
316
805000
2000
un problema di fondo.
13:42
But more than a symptomsintomo,
317
807000
2000
E ancora più che un sintomo,
13:44
constantcostante connectionconnessione is changingmutevole
318
809000
2000
la connessione costante sta cambiando
13:46
the way people think of themselvesloro stessi.
319
811000
2000
il modo in cui la gente pensa a se stessa.
13:48
It's shapingShaping a newnuovo way of beingessere.
320
813000
3000
Sta dando forma a un nuovo modo di essere.
13:51
The bestmigliore way to describedescrivere it is,
321
816000
2000
Il miglior modo di descriverlo è:
13:53
I shareCondividere thereforeperciò I am.
322
818000
3000
condivido quindi sono.
13:56
We use technologytecnologia to definedefinire ourselvesnoi stessi
323
821000
3000
Usiamo la tecnologia per definire noi stessi
13:59
by sharingcompartecipazione our thoughtspensieri and feelingssentimenti
324
824000
2000
condividendo i nostri pensieri e le nostre sensazioni
14:01
even as we're havingavendo them.
325
826000
2000
persino quando le stiamo provando.
14:03
So before it was:
326
828000
2000
Quindi, se prima era:
14:05
I have a feelingsensazione,
327
830000
2000
ho una sensazione,
14:07
I want to make a call.
328
832000
2000
voglio fare una chiamata.
14:09
Now it's: I want to have a feelingsensazione,
329
834000
3000
Ora è: voglio avere questa sensazione,
14:12
I need to sendinviare a texttesto.
330
837000
2000
devo mandare un messaggio.
14:14
The problemproblema with this newnuovo regimeregime
331
839000
3000
Il problema di questo nuovo regime
14:17
of "I shareCondividere thereforeperciò I am"
332
842000
2000
di "Condivido quindi sono"
14:19
is that, if we don't have connectionconnessione,
333
844000
2000
è che, se non abbiamo una connessione,
14:21
we don't feel like ourselvesnoi stessi.
334
846000
2000
non ci sentiamo noi stessi.
14:23
We almostquasi don't feel ourselvesnoi stessi.
335
848000
2000
Quasi non sentiamo più noi stessi.
14:25
So what do we do? We connectCollegare more and more.
336
850000
3000
E allora cosa facciamo? Ci connettiamo sempre di più.
14:28
But in the processprocesso,
337
853000
2000
Ma nel farlo
14:30
we setimpostato ourselvesnoi stessi up to be isolatedisolato.
338
855000
3000
costruiamo il nostro isolamento.
14:33
How do you get from connectionconnessione to isolationisolamento?
339
858000
4000
Come passiamo dalla connessione all'isolamento?
14:37
You endfine up isolatedisolato
340
862000
2000
Si finisce isolati
14:39
if you don't cultivatecoltivare the capacitycapacità for solitudesolitudine,
341
864000
2000
se non si coltiva la capacità di essere soli,
14:41
the abilitycapacità to be separateseparato,
342
866000
3000
la capacità di essere separati,
14:44
to gatherraccogliere yourselfte stesso.
343
869000
2000
di raccogliersi.
14:46
SolitudeSolitudine is where you find yourselfte stesso
344
871000
3000
E' nella solitudine che troviamo noi stessi,
14:49
so that you can reachraggiungere out to other people
345
874000
2000
così da poter arrivare agli altri
14:51
and formmodulo realvero attachmentsallegati.
346
876000
3000
e creare un reale attaccamento.
14:54
When we don't have the capacitycapacità for solitudesolitudine,
347
879000
3000
Quando non siamo capaci di restare soli,
14:57
we turnturno to other people in orderordine to feel lessDi meno anxiousansioso
348
882000
3000
ci rivolgiamo agli altri per sentirci meno ansiosi
15:00
or in orderordine to feel alivevivo.
349
885000
2000
o per sentirci vivi.
15:02
When this happensaccade,
350
887000
2000
Ma quando questo succede,
15:04
we're not ablecapace to appreciateapprezzare who they are.
351
889000
3000
noi non siamo in grado di apprezzarli.
15:07
It's as thoughanche se we're usingutilizzando them
352
892000
2000
È come se li usassimo
15:09
as sparescorta partsparti
353
894000
2000
come parti di ricambio
15:11
to supportsupporto our fragilefragile sensesenso of selfse stesso.
354
896000
3000
per sostenere il fragile senso del nostro sé.
15:14
We slipscivolare into thinkingpensiero that always beingessere connectedcollegato
355
899000
3000
Ci culliamo nel pensiero che essere sempre connessi
15:17
is going to make us feel lessDi meno aloneda solo.
356
902000
4000
ci farà sentire meno soli.
15:21
But we're at riskrischio,
357
906000
2000
Ma siamo a rischio,
15:23
because actuallyin realtà it's the oppositedi fronte that's truevero.
358
908000
3000
perché la realtà è l'esatto opposto.
15:26
If we're not ablecapace to be aloneda solo,
359
911000
2000
Se non siamo in grado di stare soli,
15:28
we're going to be more lonelysolitario.
360
913000
2000
saremo ancora più soli.
15:30
And if we don't teachinsegnare our childrenbambini to be aloneda solo,
361
915000
3000
Se non insegniamo ai nostri figli a essere soli,
15:33
they're only going to know
362
918000
2000
non conosceranno altro
15:35
how to be lonelysolitario.
363
920000
2000
che la solitudine.
15:37
When I spokeha parlato at TEDTED in 1996,
364
922000
3000
Quando parlai a TED nel 1996,
15:40
reportingsegnalazione on my studiesstudi
365
925000
2000
esponendo i miei studi
15:42
of the earlypresto virtualvirtuale communitiescomunità,
366
927000
2000
sulle prime comunità virtuali,
15:44
I said, "Those who make the mostmaggior parte
367
929000
3000
dissi: "Coloro che trascorrono la maggior parte
15:47
of theirloro livesvite on the screenschermo
368
932000
2000
della propria vita sullo schermo
15:49
come to it in a spiritspirito of self-reflectionauto-riflessione."
369
934000
3000
ci arrivano con uno spirito di auto-riflessione."
15:52
And that's what I'm callingchiamata for here, now:
370
937000
3000
Ed è quello che sto chiedendo ora:
15:55
reflectionriflessione and, more than that, a conversationconversazione
371
940000
3000
riflessione e, qualcosa di più, una conversazione
15:58
about where our currentattuale use of technologytecnologia
372
943000
3000
su dove l'uso attuale della tecnologia,
16:01
maypuò be takingpresa us,
373
946000
2000
ci potrebbe portare,
16:03
what it mightpotrebbe be costingcostano us.
374
948000
2000
quello che ci potrebbe costare.
16:05
We're smittenSmitten with technologytecnologia.
375
950000
3000
La tecnologia ci divora.
16:08
And we're afraidimpaurito, like younggiovane loversamanti,
376
953000
3000
Abbiamo paura, come i giovani amanti,
16:11
that too much talkingparlando mightpotrebbe spoilbottino the romanceromanza.
377
956000
3000
che parlare troppo possa rovinare l'atmosfera.
16:14
But it's time to talk.
378
959000
2000
Ma è il momento di parlare.
16:16
We grewè cresciuto up with digitaldigitale technologytecnologia
379
961000
3000
Siamo cresciuti con la tecnologia digitale
16:19
and so we see it as all growncresciuto up.
380
964000
2000
e quindi la vediamo matura.
16:21
But it's not, it's earlypresto daysgiorni.
381
966000
3000
Ma non lo è. È agli albori.
16:24
There's plentyabbondanza of time
382
969000
2000
Abbiamo ancora tempo
16:26
for us to reconsiderriconsiderare how we use it,
383
971000
2000
per riconsiderare il modo in cui la usiamo,
16:28
how we buildcostruire it.
384
973000
2000
come la costruiamo.
16:30
I'm not suggestingsuggerendo
385
975000
2000
Non sto suggerendo
16:32
that we turnturno away from our devicesdispositivi,
386
977000
2000
di abbandonare i nostri apparecchi,
16:34
just that we developsviluppare a more self-awareauto-consapevole relationshiprelazione
387
979000
3000
ma di sviluppare una relazione più consapevole
16:37
with them, with eachogni other
388
982000
2000
con loro, con gli altri
16:39
and with ourselvesnoi stessi.
389
984000
3000
e con noi stessi.
16:42
I see some first stepspassaggi.
390
987000
2000
Vedo i primi passi.
16:44
StartInizio thinkingpensiero of solitudesolitudine
391
989000
2000
Cominciate a pensare alla solitudine
16:46
as a good thing.
392
991000
2000
in modo positivo.
16:48
Make roomcamera for it.
393
993000
2000
Fatele spazio.
16:50
Find waysmodi to demonstratedimostrare this
394
995000
3000
Trovate modi per dimostrare
16:53
as a valuevalore to your childrenbambini.
395
998000
2000
ai vostri figli che è un valore.
16:55
CreateCreare sacredsacro spacesspazi at home --
396
1000000
2000
Create uno spazio dedicato in casa,
16:57
the kitchencucina, the diningSala da pranzo roomcamera --
397
1002000
2000
la cucina, la sala da pranzo,
16:59
and reclaimreclamare them for conversationconversazione.
398
1004000
3000
e riservatelo alla conversazione.
17:02
Do the samestesso thing at work.
399
1007000
2000
Fate lo stesso al lavoro.
17:04
At work, we're so busyoccupato communicatingcomunicare
400
1009000
2000
Al lavoro siamo talmente impegnati a comunicare
17:06
that we oftenspesso don't have time to think,
401
1011000
3000
che spesso non abbiamo tempo di pensare,
17:09
we don't have time to talk,
402
1014000
3000
non abbiamo tempo di parlare
17:12
about the things that really matterimporta.
403
1017000
2000
delle cose veramente importanti.
17:14
ChangeCambiamento that.
404
1019000
2000
Cambiate le cose.
17:16
MostMaggior parte importantimportante, we all really need to listen to eachogni other,
405
1021000
4000
Ancora più importante, abbiamo tutti bisogno di ascoltarci l'un l'altro,
17:20
includingCompreso to the boringnoioso bitsbit.
406
1025000
4000
comprese le parti noiose.
17:24
Because it's when we stumbleStumble
407
1029000
2000
Perché è quando inciampiamo
17:26
or hesitateesitare or loseperdere our wordsparole
408
1031000
3000
o esitiamo o ci mancano le parole
17:29
that we revealsvelare ourselvesnoi stessi to eachogni other.
409
1034000
4000
che riveliamo noi stessi agli altri.
17:33
TechnologyTecnologia is makingfabbricazione a bidofferta
410
1038000
3000
La tecnologia sta tentando
17:36
to redefineridefinire humanumano connectionconnessione --
411
1041000
2000
di ridefinire la connessione umana --
17:38
how we carecura for eachogni other,
412
1043000
2000
quanto ci interessiamo l'uno dell'altro,
17:40
how we carecura for ourselvesnoi stessi --
413
1045000
2000
quanto ci interessiamo di noi stessi --
17:42
but it's alsoanche givingdando us the opportunityopportunità
414
1047000
2000
ma ci dà anche la possibilità
17:44
to affirmaffermare our valuesvalori
415
1049000
2000
di affermare i nostri valori
17:46
and our directiondirezione.
416
1051000
2000
e la nostra direzione.
17:48
I'm optimisticottimista.
417
1053000
2000
Sono ottimista.
17:50
We have everything we need to startinizio.
418
1055000
3000
Abbiamo tutto ciò che ci serve per cominciare
17:53
We have eachogni other.
419
1058000
2000
Abbiamo l'un l'altro.
17:55
And we have the greatestpiù grande chanceopportunità of successsuccesso
420
1060000
3000
E abbiamo grandi possibilità di successo
17:58
if we recognizericonoscere our vulnerabilityvulnerabilità.
421
1063000
3000
se riconosciamo la nostra vulnerabilità.
18:01
That we listen
422
1066000
2000
Ascoltiamo
18:03
when technologytecnologia saysdice
423
1068000
2000
quando la tecnologia dice
18:05
it will take something complicatedcomplicato
424
1070000
3000
che ci vorrà qualcosa di complicato
18:08
and promisespromesse something simplerpiù semplice.
425
1073000
3000
e promette qualcosa di più semplice.
18:11
So in my work,
426
1076000
2000
Nel mio lavoro,
18:13
I hearsentire that life is harddifficile,
427
1078000
3000
sento che la vita è dura,
18:16
relationshipsrelazioni are filledpieno with riskrischio.
428
1081000
2000
le relazioni sono piene di rischi.
18:18
And then there's technologytecnologia --
429
1083000
2000
E poi c'è la tecnologia --
18:20
simplerpiù semplice, hopefulpieno di speranza,
430
1085000
2000
più semplice, promettente,
18:22
optimisticottimista, ever-youngsempre giovane.
431
1087000
3000
ottimista, sempre giovane.
18:25
It's like callingchiamata in the cavalryCavalleria.
432
1090000
2000
È come chiamare i rinforzi.
18:27
An adanno Domini campaigncampagna promisespromesse
433
1092000
2000
Una campagna pubblicitaria promette
18:29
that onlinein linea and with avatarsAvatar,
434
1094000
2000
che online e con gli avatar,
18:31
you can "FinallyInfine, love your friendsamici
435
1096000
4000
potrete "Finalmente, amare i vostri amici
18:35
love your bodycorpo, love your life,
436
1100000
3000
amare il vostro corpo, amare la vostra vita,
18:38
onlinein linea and with avatarsAvatar."
437
1103000
3000
online e con gli avatar."
18:41
We're drawndisegnato to virtualvirtuale romanceromanza,
438
1106000
2000
Siamo attratti da un'atmosfera virtuale,
18:43
to computercomputer gamesi giochi that seemsembrare like worldsmondi,
439
1108000
3000
dai videogiochi che sembrano mondi,
18:46
to the ideaidea that robotsrobot, robotsrobot,
440
1111000
4000
dall'idea che i robot, i robot,
18:50
will somedayun giorno be our truevero companionscompagni.
441
1115000
3000
saranno un giorno i nostri veri compagni.
18:53
We spendtrascorrere an eveningsera on the socialsociale networkRete
442
1118000
3000
Trascorriamo la serata sui social network
18:56
insteadanziché of going to the pubpub with friendsamici.
443
1121000
3000
invece di andare al bar con gli amici.
18:59
But our fantasiesfantasie of substitutionsostituzione
444
1124000
2000
Ma le nostre fantasie di sostituzione
19:01
have costcosto us.
445
1126000
3000
ci costano.
19:04
Now we all need to focusmessa a fuoco
446
1129000
3000
Ora dobbiamo tutti concentrarci
19:07
on the manymolti, manymolti waysmodi
447
1132000
2000
sui molti modi
19:09
technologytecnologia can leadcondurre us back
448
1134000
2000
in cui la tecnologia può riportarci
19:11
to our realvero livesvite, our ownproprio bodiescorpi,
449
1136000
3000
alle nostre vere vite, ai nostri corpi,
19:14
our ownproprio communitiescomunità,
450
1139000
2000
alle nostre comunità,
19:16
our ownproprio politicspolitica,
451
1141000
2000
alla nostra politica,
19:18
our ownproprio planetpianeta.
452
1143000
2000
al nostro pianeta.
19:20
They need us.
453
1145000
2000
Hanno bisogno di noi.
19:22
Let's talk about
454
1147000
2000
Parliamo
19:24
how we can use digitaldigitale technologytecnologia,
455
1149000
3000
di come possiamo usare la tecnologia digitale,
19:27
the technologytecnologia of our dreamssogni,
456
1152000
3000
la tecnologia dei nostri sogni,
19:30
to make this life
457
1155000
2000
per fare di questa vita
19:32
the life we can love.
458
1157000
2000
la vita che amiamo.
19:34
Thank you.
459
1159000
2000
Grazie.
19:36
(ApplauseApplausi)
460
1161000
6000
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sherry Turkle - Cultural analyst
Sherry Turkle studies how technology is shaping our modern relationships: with others, with ourselves, with it.

Why you should listen

Since her path breaking The Second Self: Computers and The Human Spirit in 1984 psychologist and sociologist Sherry Turkle has been studying how technology changes not only what we do but also whom we are. In 1995's Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet, Turkle explored how the Internet provided new possibilities for exploring identity. In her book, Alone Together: Why We Expect More From Technology and Less From Each Other, Turkle argues that the social media we encounter on a daily basis confront us with moments of temptation. Drawn by the illusion of companionship without the demands of intimacy, we confuse postings and online sharing with authentic communication. In her most recent bestselling book, Reclaiming Conversation: The Power of Talk in a Digital Age, Turkle argues that now, with a deeper understanding of our vulnerability to technology, we must reclaim conversation, the most human—and humanizing—thing that we do. The virtues of person-to-person conversation are timeless; to the disconnections of our modern age, it is the talking cure.

Described as "the Margaret Mead of digital cuture," Turkle's work focuses on the world of social media, the digital workplace, and the rise of chatbots and sociable robots. As she puts it, these are technologies that propose themselves "as the architect of our intimacies." We are drawn to sacrifice conversation for mere connection. Turkle suggests that just because we grew up with the Internet, we tend to see it as all grown up, but it is not: Digital technology is still in its infancy, and there is ample time for us to reshape how we build it and use it.

Turkle is a professor in the Program in Science, Technology and Society at MIT and the founder and director of the MIT Initiative on Technology and Self.

More profile about the speaker
Sherry Turkle | Speaker | TED.com