António Guterres: Refugees have the right to be protected
أنطونيو غيترس: حقّ اللاجئين في الحماية
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
thank you for coming to TED.
إلى TED سيدي المفوض
نبدأ برقم.
and migrants arrived in Europe
لاجئ ومهاجر
but also from Afghanistan
of two different kinds:
من نوعين مختلفين:
and the long-term perspective.
والمنظور طويل الأجل.
spiked so fast in the last six months?
الستة أشهر الأخيرة ؟
what triggered this huge increase
أن سبب هذه الزيادة الضخمة
into Europe from Africa, from Asia,
وآسيا،
we had this massive increase
أصبح لدينا هذه الزيادة الهائلة
من السنة.
in relation to Syrians,
clear for people.
to go back home,
at the end of the tunnel.
ذلك النفق المظلم .
countries have been deteriorating.
متدهورة.
are living very badly.
what they have suffered,
very dramatic conditions.
was when all of a sudden,
for lack of resources,
بسبب نقص الموارد،
to the Syrian refugees.
الموجه للاجئين السوريين.
on international support,
على الدعم الدولي،
is abandoning us."
" العالم يتخلّى عنا."
in large numbers
enough to do it,
many people is it's not only sudden,
ما أدهش العديد من الناس ليست المفاجأة،
happening for five years.
and villages and towns around Syria.
وقرى ومدن حول سورية.
about the situation
بنفسك من الموقف
of a breakdown of Libya, for example,
لم تكن مستعدة تماما.
you don't want to recognize the reality.
فأنت لا تدرك الواقع.
the capacity to make them.
the spike occurred,
حدوث الأزمة،
a mechanism to manage the situation.
لإدارة الوضعية.
is 550 million people,
قرابة 550 مليون شخص،
per every 2,000 Europeans.
شخص أوروبي.
per three Lebanese.
لكلّ ثلاثة لبنانيين.
of course, but it's managing.
تستطيع التعامل مع ذلك.
that could have been managed
يمكن إدارتها
important thing,
addressing the root causes,
الجذريّة،
together in solidarity
reception capacity of entry points?
ذات قدرة كافية لاستقبالهم؟
points need to be massively supported,
نقاط دخول في حاجة إلى دعم كبير،
with security checks
عمليات التفتيش الأمنية
into all European countries,
على البلدان الأوروبية،
of each country.
كل بلد.
the relocation program
always too little too late,
في أغلب الحالات بعد فوات الأوان،
في أغلب الحالات بعد فوات الأوان --
في حالة من التحطّم.
to receive four thousand.
بلادي 4 ألاف.
if it is managed,
في حالة تمت إدارته،
the pressure is at the point of entry,
تشهد نقاط الدخول ضغطا،
in this chaotic way through the Balkans,
فوضوية من خلال البلقان،
Sweden, basically, and Austria.
والنمسا.
in the end, receiving the refugees.
اللاجئين.
without doing much.
من دون القيام بشيء.
three questions,
لطرح ثلاثة أسئلة،
in Europe right now,
الآن،
is not much, but realistically,
ولكن في الحقيقة،
تستطيع أوروبا استقبالهم؟
that has no answer,
بدون إجابة،
the right to be protected.
as international law,
الدولي،
"I take 10,000 and that's finished."
10000 وانتهى الأمر."
I remember one minister saying,
أتذكر أحد الوزراء الذي قال،
up to 100,000 people."
three-hundred thousand
2مليون و300 ألف شخص
if you count all refugees.
إذا قمت بحساب عدد اللاجئين.
how many we can take.
أن نُحدد عدد الأشخاص الذين يتم استقبالهم.
how we can we organize ourselves
كيف يمكن أن ننظم أنفسنا
responsibilities?
الدوليّة؟
على القيام بذلك،
because there is no solidarity
وذلك لانعدام التضامن
there are many other areas.
ولكن العديد من المجالات الأخرى.
in which we need more Europe
الذي نحتاج فيه إلى أوروبا
in European institutions,
أقل بالمؤسسات الأوروبية،
to convince the public
المجتمع
to solve these problems.
لحلّ هذه المشاكل.
أننا في وضع
shifts, particularly domestically.
سياسية ولا سيما على الصعيد المحلي.
نهاية الأسبوع في فرنسا،
and over in many countries:
في عديد البلدان:
and in Switzerland and elsewhere,
سويسرا وغيرها،
because of the numbers,
بسبب الأرقام،
in absolute numbers.
في هذا الموضوع:
opening the news every single day,
عندما يشاهد نشرة الأخبار كل يوم،
ولا يتمّ ضبطهم،
were of hundreds
is taking care of it --
لذلك --
kind of management.
بأي نوع من إدارة الوضع
"They are coming to my village."
"إنهم آتون إلى قريتي."
that Europe was being invaded
بأنه سيتم اجتياح أوروبا
and everything will --
شيء --
had been properly managed,
بطريقة جيدة،
screened at point of entry,
وتنقيتهم،
to different European countries,
إلى مختلف البلدان الأوروبية،
a lot of people scared,
بالرعب،
to do the job properly.
على القيام بهذه المهمة بشكل صحيح.
مجموعة من القرى بألمانيا
و1000 لاجئ.
management of the situation
بطريقة صحيحة
of people all over Europe,
the percentage that I mentioned:
التي ذكرتها سابقا:
properly managed
بطريقة صحيحة
وضعيات
and of course if you have a village --
وبالطبع إن كانت لديك قرية --
Lebanon has been living with that.
عدد السكان اللبنانيين ولقد تعايشت لبنان
to happen in Europe,
أن يحصل المثل بأوروبا
more refugees than inhabitants.
أكثر من ساكني المنطقة.
to do the job properly,
بدورها على أحسن وجه،
to receive people
لاستقبال الأشخاص
were forced to do in the past.
القيام بذلك في الماضي.
situation not only at Europe --
عامة وليس فقط في أوروبا --
so, not only at Europe,
الوضعية عامة وليس فقط في أوروبا --
a long list of countries
من البلدان
in the other part --
who's doing the right thing?
of the refugees in the world
من اللاجئين بالعالم
countries like Ethiopia --
more than 600,000 refugees.
أكثر من 600.000 لاجئ.
that every refugee should be received.
التي ينبغي أن يتلقاها كل لاجئ.
welcoming of refugees coming,
باللاجئين،
for borders to be open.
with the Syrian situation,
مع الوضع السوري،
into also a major security crisis,
إلى أزمة أمنية كبيرة،
مفتوحة.
بالنسبة للأفغان،
were open for, at the time,
مفتوحة لهم في ذلك الوقت،
the trend in the developing world
تتجه البلدان النامية
is for these questions to become
هو بخصوص هذه الأسئلة
in the public opinion,
في الرأي العام،
protections on one side
حماية اللاجئين من جهة
misinterpreted -- on the other side.
تفسيرها-- من جهة أخرى.
إلى هذا الموضوع أيضا،
of funding and the vouchers
ومستندات الصرف
of the organizations
للمنظمات
and more support,
ماهو عليه؟
على مزيد من الدعم.
close to the levels of last year.
العام الماضي.
to address the needs of the people
لمعالجة حاجيات الأشخاص
of the criteria, the objectives,
للمعايير والأهداف،
cooperation that is required.
المطلوبة.
are middle-income countries.
هي بلدان متوسطة الدخل.
or grants from the World Bank.
أو منح من البنك الدولي.
a global public good.
العالميّة.
of stability in the region,
بالمنطقة،
of our collective security.
لأمننا الجماعي.
من الأولويات
are not a first priority
in very dramatic circumstances
في ظروف دراماتيكيّة
themselves are suffering,
تعاني،
العاطلين عن العمل،
at today's situation
their poor groups of the population,
تلك الفئات الضعيفة،
because of the crisis they are facing.
بسبب الأزمة التي يواجهونها.
يوفّر الدعم؟
organizations, the European Union?
الاتحاد الأوروبي؟
كل جهودنا.
cooperation is essential.
cooperation is essential.
مطلوب.
institutions should have flexibility
أن تكون أكثر مرونة
more massively
على نطاق أوسع
and to understand that today,
ولفهم ذلك اليوم،
at a certain moment,
في لحظة معينة،
to make a distinction
للتمييز
and development aid
والمساعدات التنموية
about children in school,
that is overcrowded.
that require a long-term perspective,
رسم منظوري طويل الأمد،
humanitarian aid perspective.
الإنسانية في حالات الطوارئ.
على شيء
by the current front-runner
الحالي
for US President, Donald Trump.
دونالد ترامب.
هذا مثير للاهتمام.
and complete shutdown
can figure out what's going on."
ما الذي يجري."
دونالد ترامب فقط.
around the world
saying, for instance,
مثلا،
should not be received.
المسلمين.
that by doing or saying this,
أو قول هذا،
the security of their countries.
الحكومات
to Muslim refugees,"
is the best possible help
للمساعدة
of terrorist organizations.
للمنظمات الإرهابية.
by all the Muslims in your own country,
المسلمين ببلدك،
for the recruitment
through technology,
and all those other groups
والقاعدة وكل المجموعات الأخرى
"You are right, we are against you."
"أنتم على حق، نحن ضدكم."
in societies that are all multiethnic,
متعددة الأعراق،
in which, really,
of these terrorist organizations
الإرهابية
people for terror acts
لأعمال إرهابية
of sentences are expressed.
and the reactions to them
بباريس وردود الفعل عليها
لا شك فيه.
for many people the first reaction
كانت ردة الفعل الأولى للعديد من الأشخاص
attacks is: close all borders --
غلق كل الحدود--
problem in Europe is largely homegrown.
هي محليّة بشكل كبير.
of European fighters in Syria and in Iraq,
الأوروبيين بسوريا والعراق،
by just not allowing Syrians to come in.
منع السوريين من الدخول.
by the person who has blown --
من قبل الشخص الذي فجّر نفسه --
of Daesh is against refugees,
ضد اللاجئين،
that should be with the caliphate
أن يكونوا مع الخلافة
strategy to make Europe react,
بأن تجعل أوروبا تتفاعل،
towards Muslims inside Europe,
في أوروبا،
it was not the refugee movement
اللاجئين
is today a homegrown movement
هو حركة داخلية
that we are facing,
نواجهه،
to prove these groups wrong,
أن هذه المجموعات خاطئة،
من هذا الجزء من العالم
from that part of the world.
is that to a large extent,
in the '70s, in the '80s,
والثمانينات،
that took place at that time
للمهاجرين في تلك الفترة
in many of the people, for instance,
اليوم، على سبيل المثال،
that are not adequately provided
التي لم يتم فيها
sometimes even anger,
في بعض الأحيان غضب،
of integration policies,
سياسات الدمج،
a much stronger investment
استثمارا أقوى بكثير
to live together and respect each other.
واحترام بعضهم البعض.
will be multiethnic, multicultural,
ستكون متعددة الأعراق والثقافات،
in my opinion, impossible.
مستحيل.
that they will be like that,
على تلك الحال شيء جيد،
for that to work properly,
يعمل ذلك بشكل صحيح،
of your own societies.
داخل مجتمعاتكم.
failed in that investment
في ذلك الاستثمار
from your job at the end of the year,
عملك في نهاية هذه السنة،
for the first time, what do you see?
one million people go back home
إلى ديارهم
because conflicts had ended.
بسبب انتهاء الصراعات.
displaced by conflict in the world.
38 مليون نازح جراء النزاعات بالعالم.
of new conflicts
Democratic Republic of Congo.
وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
is much more dangerous than it was.
أكثر خطورة مما كان عليه من قبل.
of the international community
and to timely solve them,
than what it was 10 years ago.
خلال العشر السنوات الفائتة
power relations in the world,
في العالم،
جيد،
tend to prevail, and that means
وعدم القدرة على التنبؤ وهو ما يعني
displaced by conflicts.
بسبب النزاعات.
في السياسة الامريكية
the Oval Office for the last time,
للمرة الأخيرة،
on the desk for his successor
على المكتب لخليفته
to your successor, Filippo Grandi,
لخليفتك، فيليبو غراندي،
I would write any message.
أي رسالة.
when one leaves an office
تغادر مكتبك
الخلفي للسائق،
and do your best."
وابذل قصارى جهدك."
for the job you do.
على الوظيفة التي تقوم بها.
ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United NationsAntónio Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.
Why you should listen
A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.
As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.
Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.
From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.
Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.
António Guterres | Speaker | TED.com