António Guterres: Refugees have the right to be protected
António Guterres: Os refugiados têm o direito de serem protegidos
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
obrigado por vir à TED.
thank you for coming to TED.
BG: Uma estatísitica:
e migrantes chegaram à Europa,
and migrants arrived in Europe
mas também do Afeganistão,
but also from Afghanistan
of two different kinds:
de curto e de longo prazos.
and the long-term perspective.
tão rapidamente nos últimos seis meses?
spiked so fast in the last six months?
o que desencadeou esse enorme aumento
what triggered this huge increase
de pessoas vindas da África, da Ásia,
into Europe from Africa, from Asia,
tivemos um aumento gigantesco
we had this massive increase
duas de longo prazo e o estopim.
no que se refere aos sírios,
in relation to Syrians,
menos clara para as pessoas.
clear for people.
de voltar para casa,
to go back home,
e, assim, não há luz no fim do túnel.
at the end of the tunnel.
nos países vizinhos têm piorado.
countries have been deteriorating.
fez uma pesquisa recentemente,
frequentam a escola,
estão vivendo muito mal.
are living very badly.
de sofrerem o que sofreram,
what they have suffered,
muito, muito trágicas.
very dramatic conditions.
a ajuda internacional diminuiu.
was when all of a sudden,
foi forçado, por falta de recursos,
for lack of resources,
em alimentos aos refugiados sírios.
to the Syrian refugees.
dependentes de ajuda internacional,
on international support,
está nos abandonando."
is abandoning us."
a migrar em larga escala
in large numbers
se eu estivesse na mesma situação
acho que teria feito o mesmo.
enough to do it,
muita gente é que não só foi de repente,
many people is it's not only sudden,
não deveria ter sido assim.
happening for five years.
vilarejos e cidades da Síria.
and villages and towns around Syria.
about the situation
na Líbia, por exemplo,
of a breakdown of Libya, for example,
estar totalmente despreparada.
não quer reconhecer a realidade.
you don't want to recognize the reality.
porque não tem a capacidade de tomá-las.
the capacity to make them.
o pico migratório ocorreu,
the spike occurred,
e foi incapaz de colocar em prática
a mechanism to manage the situation.
é de 550 milhões de pessoas,
is 550 million people,
de 1 para cada 550 europeus.
per every 2,000 Europeans.
para cada três libaneses.
per three Lebanese.
claro, mas está gerenciando.
of course, but it's managing.
poderia ter sido gerenciado
that could have been managed
important thing,
a raiz do problema...
addressing the root causes,
analisando o fenômeno em si,
se unido em solidariedade
together in solidarity
adequada nos pontos de entrada?
reception capacity of entry points?
de entrada precisam imensamente de apoio,
points need to be massively supported,
com verificações de segurança
with security checks
entrando, em todos os países europeus,
into all European countries,
of each country.
o programa de realocação
the relocation program
sempre um pouco tarde demais,
always too little too late,
AG: O meu país deve receber 4 mil pessoas.
to receive four thousand.
se for gerenciado,
if it is managed,
a pressão está no ponto de entrada
the pressure is at the point of entry,
de forma caótica pelos Bálcãs,
in this chaotic way through the Balkans,
à Suécia, basicamente, e à Áustria,
Sweden, basically, and Austria.
das contas, recebendo os refugiados.
in the end, receiving the refugees.
está observando sem fazer muito.
without doing much.
fazendo um pouco o "advogado do diabo".
three questions,
estão muito presentes
na Europa neste momento.
in Europe right now,
is not much, but realistically,
não é muito, mas, de forma realista,
that has no answer,
o direito de ser protegidos.
the right to be protected.
lei internacional,
as international law,
"Vou receber 10 mil pessoas e só".
"I take 10,000 and that's finished."
lembro que um ministro disse:
I remember one minister saying,
até 100 mil pessoas".
up to 100,000 people."
three-hundred thousand
contando todos os refugiados.
if you count all refugees.
"quantas pessoas podemos receber".
how many we can take.
como podemos nos organizar
how we can we organize ourselves
responsabilidades internacionais?
responsibilities?
dividida por não haver solidariedade
because there is no solidarity
Há muitas outras áreas.
there are many other areas.
em que precisamos de mais Europa
in which we need more Europe
cada vez menos nas instituições europeias,
in European institutions,
mais difícil convencer o público
to convince the public
para resolver esses problemas.
to solve these problems.
os números se tornam mudanças políticas,
shifts, particularly domestically.
esta semana na França,
várias vezes em muitos países:
and over in many countries:
na Suíça e em outros lugares,
and in Switzerland and elsewhere,
por causa dos números,
because of the numbers,
em números absolutos.
in absolute numbers.
num vilarejo onde não há migrantes?
lendo as notícias todo santo dia,
opening the news every single day,
indo de fronteira a fronteira,
ou milhares de pessoas migrando.
were of hundreds
está cuidando disso,
is taking care of it --
sem qualquer tipo de gerenciamento.
kind of management.
"Vão invadir o meu vilarejo".
"They are coming to my village."
de que a Europa estava sendo invadida
that Europe was being invaded
vai mudar, e de que tudo vai...
and everything will --
gerenciado de forma apropriada,
had been properly managed,
recebidas adequadamente,
screened at point of entry,
nos pontos de entrada,
aos diferentes países da Europa,
to different European countries,
temos muita gente assustada
a lot of people scared,
de trabalhar de forma adequada.
to do the job properly.
com 300 habitantes e mil refugiados.
Como imagina que essas pessoas vão reagir?
adequado da situação
management of the situation
das pessoas por toda a Europa,
of people all over Europe,
que mencionei: 1 para cada 2 mil.
the percentage that I mentioned:
adequado, no fim, temos situações
properly managed
e, claro, em se tratando de um vilarejo...
and of course if you have a village --
onde há mais sírios que libaneses.
Lebanon has been living with that.
que o mesmo aconteça na Europa,
to happen in Europe,
tenham mais refugiados que habitantes.
more refugees than inhabitants.
faça as coisas direito,
to do the job properly,
para receber as pessoas
to receive people
tiveram de fazer no passado.
were forced to do in the past.
global, não apenas a da Europa... Sim!
situation not only at Europe --
ou seja, não só a da Europa,
so, not only at Europe,
uma longa lista de países
a long list of countries
alguém está fazendo a coisa certa?
in the other part --
who's doing the right thing?
estão em países em desenvolvimento.
of the refugees in the world
countries like Ethiopia --
more than 600,000 refugees.
mais de 600 mil refugiados.
da Etiópia estão abertas.
de "pessoa para pessoa",
that every refugee should be received.
do Sudão, da Somália,
receptivos para com refugiados,
welcoming of refugees coming,
for borders to be open.
de as fronteiras ficarem abertas.
com a situação da Síria,
with the Syrian situation,
uma grande crise de segurança,
into also a major security crisis,
ficaram abertas.
e Irã foram abertas, na época,
were open for, at the time,
the trend in the developing world
a tendência nos países em desenvolvimento
é no sentido de essas questões ficarem
is for these questions to become
quando existe, na opinião pública,
in the public opinion,
com a proteção a refugiados, de um lado,
protections on one side
em minha opinião, mal interpretadas.
misinterpreted -- on the other side.
o corte de verbas e de vales
of funding and the vouchers
em geral das organizações
of the organizations
e mais apoio, ou continua a mesma coisa?
and more support,
close to the levels of last year.
dos níveis do ano passado.
para atender às necessidades das pessoas
to address the needs of the people
dos critérios, dos objetivos,
of the criteria, the objectives,
necessária para o desenvolvimento.
cooperation that is required.
são países de renda média.
are middle-income countries.
obter do Banco Mundial
or grants from the World Bank.
em condições favoráveis.
para o bem público global,
a global public good.
de estabilidade naquela região,
of stability in the region,
de nossa segurança coletiva.
of our collective security.
que esses países sejam prioridade um
are not a first priority
para o desenvolvimento, mas não são.
em condições terríveis nesses países,
in very dramatic circumstances
locais estão sofrendo,
themselves are suffering,
e dos aluguéis subiu.
at today's situation
a parcela pobre da população
their poor groups of the population,
por causa da crise que têm enfrentado.
because of the crisis they are facing.
internacionais, a União Europeia?
organizations, the European Union?
que a cooperação bilateral é essencial.
cooperation is essential.
multilateral é essencial.
cooperation is essential.
internacionais deveriam ser flexíveis
institutions should have flexibility
no apoio a esses países.
more massively
e entender que, hoje,
and to understand that today,
chega-se a um ponto
at a certain moment,
sentido algum fazer distinções
to make a distinction
e ajuda para o desenvolvimento
and development aid
de crianças em escolas,
about children in school,
que está sobrecarregada.
that is overcrowded.
uma perspectiva de longo prazo,
that require a long-term perspective,
de ajuda emergencial e humanitária.
humanitarian aid perspective.
que estava nos jornais pela manhã.
pelo atual principal candidato
by the current front-runner
à presidência, Donald Trump.
for US President, Donald Trump.
Não, ouçam bem. É interessante.
total e completamente
and complete shutdown
descubram o que está acontecendo".
can figure out what's going on."
around the world
dizendo, por exemplo,
saying, for instance,
não devem ser aceitos.
should not be received.
que, fazendo ou dizendo isso,
that by doing or saying this,
a segurança de seus países.
the security of their countries.
precisam proteger
nos EUA ou em qualquer país europeu:
para os refugiados muçulmanos",
to Muslim refugees,"
à propaganda das organizações terroristas.
is the best possible help
of terrorist organizations.
por todos os muçulmanos no seu país,
by all the Muslims in your own country,
for the recruitment
que, através da tecnologia,
through technology,
e todos esses grupos
and all those other groups
em nossas sociedades.
"Estão certos. Nós estamos contra vocês".
"You are right, we are against you."
em sociedades multiétnicas,
in societies that are all multiethnic,
em que, realmente,
in which, really,
dessas organizações terroristas
of these terrorist organizations
para atos terroristas
people for terror acts
onde esse tipo de coisa é dita.
of sentences are expressed.
em Paris e as reações a ele
and the reactions to them
for many people the first reaction
para muitas pessoas, a primeira reação
terrorista é: "Fechem nossas fronteiras".
attacks is: close all borders --
na Europa tem origem dentro dela mesma.
problem in Europe is largely homegrown.
europeus na Síria e no Iraque.
of European fighters in Syria and in Iraq,
não permitindo que os sírios entrem.
by just not allowing Syrians to come in.
pela pessoa que explodiu...
by the person who has blown --
é contra os refugiados,
of Daesh is against refugees,
que deviam estar no califado,
that should be with the caliphate
é fazer a Europa reagir,
strategy to make Europe react,
aos refugiados muçulmanos
para com os muçulmanos na Europa,
towards Muslims inside Europe,
o trabalho da Daesh.
a migração de refugiados
it was not the refugee movement
que o terrorismo na Europa hoje
is today a homegrown movement
que estamos enfrentando,
that we are facing,
que esses grupos estão errados,
to prove these groups wrong,
aqueles que vêm dessa região do mundo.
from that part of the world.
é que, em grande parte,
is that to a large extent,
pelas falhas nos modelos de integração
in the '70s, in the '80s,
que ocorrem nessas décadas,
that took place at that time
in many of the people, for instance,
geração das comunidades,
se sentem marginalizadas,
that are not adequately provided
às vezes até de raiva,
sometimes even anger,
das políticas de integração,
of integration policies,
um investimento muito mais forte
a much stronger investment
de conviver e respeitar umas às outras.
to live together and respect each other.
que todas as sociedades
will be multiethnic, multicultural,
e multirreligiosas no futuro.
tentar evitar isso é impossível.
in my opinion, impossible.
that they will be like that,
que, para que isso dê certo,
for that to work properly,
na coesão social das sociedades em si.
of your own societies.
falhou nesse investimento
failed in that investment
o cargo no fim do ano,
from your job at the end of the year,
o cargo, o que você vê?
for the first time, what do you see?
de pessoas a voltar para casa
one million people go back home
pois os conflitos tinham terminado.
because conflicts had ended.
de desalojados por conflitos no mundo.
displaced by conflict in the world.
tinham recém sido resolvidos.
se multiplicando
of new conflicts
República Democrática do Congo.
Democratic Republic of Congo.
é muito mais perigoso do que antes.
is much more dangerous than it was.
da comunidade internacional
of the international community
e de resolvê-los em tempo
and to timely solve them,
bem pior do que dez anos atrás.
than what it was 10 years ago.
de poder no mundo,
power relations in the world,
de controle global que funcione,
tendem a prevalecer,
tend to prevail, and that means
mais pessoas sofrem,
desalojadas nos conflitos.
displaced by conflicts.
deixa o Salão Oval pela última vez,
the Oval Office for the last time,
na mesa para o sucessor,
on the desk for his successor
ao seu sucessor, Filippo Grandi,
to your successor, Filippo Grandi,
mensagem alguma.
I would write any message.
quando se deixa um cargo
when one leaves an office
sempre dizendo o que o novo deve fazer.
"Seja você mesmo e faça o seu melhor".
and do your best."
obrigado pelo trabalho que faz.
for the job you do.
ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United NationsAntónio Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.
Why you should listen
A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.
As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.
Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.
From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.
Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.
António Guterres | Speaker | TED.com