ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com
TED2004

Steven Levitt: The freakonomics of crack dealing

ستيفن ليفت: تحليل اقتصاد تجارة المخدرات

Filmed:
4,129,239 views

"ستيفن ليفت" كاتب كتاب "فريكونومكس" يعرض معلومات جديدة عن تجارة المخدرات من الناحية المالية. يقول ستيفن ليفت: بعكس ما يعتقده الناس، بيع الكوكايين على الشوارع ليست بالتجارة المربحة. بل تكسبك الحد الأدنى للأجور. ورئيسك قد يقتلك.
- Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
You'llعليك be happyالسعيدة to know that I'll be talkingالحديث not about my ownخاصة tragedyمأساة,
0
0
5000
سيسعدكم أن تعلموا أني لن أتكلم عن مأساتي الخاصة،
00:30
but other people'sوالناس tragedyمأساة.
1
5000
1000
بل عن مآسي الآخرين.
00:31
It's a lot easierأسهل to be lightheartedطريفة about other people'sوالناس tragedyمأساة than your ownخاصة,
2
6000
4000
من السهل عدم الاهتمام عندما تحدث المصيبة لغيرك بدلاً عنك،
00:35
and I want to keep it in the spiritروح of the conferenceمؤتمر.
3
10000
2000
وأريد أن يتناسب الأمر مع روح المؤتمر.
00:37
So, if you believe the mediaوسائل الإعلام accountsحسابات,
4
12000
5000
فعندما تصدقون وسائل الاعلام،
00:42
beingيجرى a drugالمخدرات dealerتاجر in the heightارتفاع of the crackالكراك cocaineكوكايين epidemicوباء
5
17000
4000
كون الشخص بائع مخدرات في ذروة انتشار الكوكايين
00:46
was a very glamorousفاتن life, in the wordsكلمات of Virginiaفرجينيا PostrelPostrel.
6
21000
5000
كانت لديه حياة مرفهة، على حد قول "فرجنيا بوسترل"
00:51
There was moneyمال, there was drugsالمخدرات, gunsالبنادق, womenنساء,
7
26000
4000
كان هناك مال ومخدرات وأسلحة ونساء
00:55
you know, you nameاسم it -- jewelryمجوهرات, bling-blingبلينغ بلينغ -- it had it all.
8
30000
4000
ومجوهرات والسلاسل اللماعة، كان هناك كل شيء
00:59
What I'm going to tell you todayاليوم is that, in factحقيقة, basedعلى أساس on 10 yearsسنوات of researchابحاث,
9
34000
6000
ما سوف أقوله اليوم مبنياً على دراسة مدتها ١٠ سنوات
01:05
a uniqueفريد opportunityفرصة to go insideفي داخل a gangعصابة --
10
40000
2000
فرصة فريده لدخول العصابات --
01:07
to see the actualفعلي booksالكتب, the financialالأمور المالية recordsتسجيل of the gangعصابة --
11
42000
3000
لمشاهدة دفاتر الحسابات، والأوراق المالية للعصابات --
01:10
that the answerإجابة turnsيتحول out not to be that beingيجرى in the gangعصابة was a glamorousفاتن life.
12
45000
6000
فوجدنا حياة العصابات ليست حياة مرفهة أبداً.
01:16
But I think, more realisticallyبواقعية, that beingيجرى in a gangعصابة --
13
51000
3000
فالواقع، الانضمام لأي عصابة --
01:19
sellingيبيع drugsالمخدرات for a gangعصابة -- is perhapsربما the worstأسوأ jobوظيفة in all of Americaأمريكا.
14
54000
4000
وبيعك المخدرات للعصابة -- من الممكن أن يكون من أسوأ الوظائف في أمريكا.
01:23
And that's what I'd like to convinceإقناع you of todayاليوم.
15
58000
3000
وهذا ما أردت أن أثبته لكم اليوم.
01:26
So there are threeثلاثة things I want to do.
16
61000
1000
هناك ثلاثة أشياء أريد آن أفعلها.
01:27
First, I want to explainشرح how and why crackالكراك cocaineكوكايين
17
62000
4000
أولاً، أريد أن أشرح لكم كيف ولماذا "الكراك" الكوكايين
01:31
had suchهذه a profoundعميق influenceتأثير on inner-cityالمدينة الداخلية gangsعصابات.
18
66000
5000
له تأثير كبير على العصابات داخل المدينة.
01:36
Secondlyثانيا, I want to tell you how somebodyشخص ما like me
19
71000
6000
ثانياً، أريد أن أشرح لكم كيف أن يكون شخص مثلي
01:42
cameأتى to be ableقادر to see the innerداخلي workingsعمل of a gangعصابة.
20
77000
4000
قادراً على رؤية ما بداخل هذه العصابات.
01:46
It's an interestingمثير للإعجاب storyقصة, I think.
21
81000
1000
وهي قصة شيقة برأيي.
01:47
And then thirdالثالث, I want to tell you, in a very superficialسطحي way,
22
82000
3000
وثالثاً، أريد أن أقول بطريقة سطحية
01:50
about some of the things we foundوجدت when we actuallyفعلا got to look at
23
85000
3000
حول بعض الأمور التي وجدناها عندما وصلنا فعلا للنظر في
01:53
the financialالأمور المالية recordsتسجيل -- the booksالكتب -- of the gangعصابة.
24
88000
3000
الدفاتر المالية للعصابة
01:56
So before I do that, just one warningتحذير, whichالتي is that
25
91000
4000
ولكن قبل أن أفعل ذلك، هناك شيء واحد فقط للتحذير، وهو أن
02:01
this presentationعرض has been ratedمقدر 'R''R' by the Motionاقتراح Pictureصورة Associationجمعية of Americaأمريكا.
26
96000
4000
قد تم تصنيف هذا العرض "بغير لائق" من قبل جمعية السينما الأمريكية.
02:06
It containsيحتوي على adultبالغ themesالمواضيع, adultبالغ languageلغة.
27
101000
2000
لأنه يحتوي على مواضيع للكبار ، ولغة لا تصلح للأطفال.
02:09
Givenمعطى who is up on the stageالمسرح, you'llعليك be delightedفي منتهى السعادة to know that in factحقيقة
28
104000
3000
نظراً لمن هو واقف أمامكم على المسرح، فسوف تسعدون لمعرفة
02:12
there'llهناك سوف be no nudityعري,
29
107000
1000
أنه ليس هناك تعري،
02:13
barringمنع a --
30
108000
1000
إلا في حالة --
02:14
(Laughterضحك)
31
109000
3000
(ضحك)
02:17
-- unexpectedغير متوقع wardrobeخزانة الثياب malfunctionsالأعطال asideجانبا.
32
112000
2000
حصل هناك أعطال غير متوقعة للملابس.
02:19
(Laughterضحك)
33
114000
5000
(ضحك)
02:25
So let me startبداية by talkingالحديث about crackالكراك cocaineكوكايين, and how it transformedحولت the gangعصابة.
34
120000
4000
سأبدأ بالتحدث عن "الكراك كوكايين" وكيف حول حياة العصابات.
02:30
And to do that, you have to actuallyفعلا go back to a time before crackالكراك cocaineكوكايين,
35
125000
2000
لتفعل ذلك، عليك أن تذهب إلى وقت ما قبل " الكراك الكوكايين"،
02:33
in the earlyمبكرا '80s, and look at it from the perspectiveإنطباع of a gangعصابة leaderزعيم.
36
128000
2000
في مطلع الثمانينيات، وننظر في الأمر من وجهة نظر زعيم عصابة.
02:36
So beingيجرى a gangعصابة leaderزعيم in the innerداخلي cityمدينة wasn'tلم يكن suchهذه a badسيئة dealصفقة in the mid-'منتصف "80s.
37
131000
6000
لما كان الأمر كذلك زعيم عصابة في داخل المدينة لم يكن مثل صفقة سيئة في منتصف '80s.
02:43
In the earlyمبكرا '80s, some would say.
38
138000
1000
في أوائل الثمانينيات، وقد يقول البعض.
02:44
Now, you had a lot of powerقوة, and you got to beatتغلب people up --
39
139000
2000
كان لديك سلطة، ويمكنك أن تتسلط على الناس وتضربهم
02:47
you got a lot of prestigeهيبة, a lot of respectاحترام.
40
142000
2000
كان لديك هيبة، واحترام.
02:50
But there was no moneyمال in it, OK?
41
145000
2000
ولكن لم يكن هناك ربح فيها.
02:52
The gangعصابة had no way to make moneyمال.
42
147000
2000
لم تكن للعصابة وسيلة لكسب المال.
02:54
And you couldn'tلم أستطع chargeالشحنة duesاستحقاقات to the people in the gangعصابة,
43
149000
1000
ولم يكن بوسعهم مطالبة أفراد العصابة بالمال،
02:56
because the people in the gangعصابة didn't have any moneyمال.
44
151000
1000
بل أفراد العصابة لم يكن لديهم مال لمطالبتهم.
02:59
You couldn'tلم أستطع really make any moneyمال sellingيبيع marijuanaقنب هندي.
45
154000
2000
وتجارة القنب أيضاً لم تكن مربحة.
03:01
Marijuana'sوالماريجوانا too cheapرخيص, it turnsيتحول out.
46
156000
2000
اتضح أن القنب رخيص جداً لكي تربح منه.
03:04
You can't get richغني sellingيبيع marijuanaقنب هندي.
47
159000
1000
لا يمكنك أن تصبح ثرياً من بيع القنب فقط.
03:06
You couldn'tلم أستطع sellيبيع cocaineكوكايين.
48
161000
1000
ولا يمكنك بيع الكوكايين (البودرة).
03:08
You know, cocaine'sالكوكايين في a great productالمنتج -- powderedمسحوقة cocaineكوكايين --
49
163000
2000
كوكايين منتج رائع، الكوكايين المبودر،
03:10
but you've got to know richغني whiteأبيض people.
50
165000
1000
ولكن عليك أن تعرف الناس البيض الأثرياء.
03:12
And mostعظم of the inner-cityالمدينة الداخلية gangعصابة membersأفراد didn't know any richغني whiteأبيض people --
51
167000
3000
ومعظم أفراد العصابات لا يعرفون البيض الأثرياء
03:15
they couldn'tلم أستطع sellيبيع to that marketسوق.
52
170000
1000
لم يكن بوسعهم البيع لتلك الفئة.
03:17
You couldn'tلم أستطع really do pettyتافه crimeجريمة, eitherإما.
53
172000
1000
ولا يمكنك ممارسة السرقات الصغيرة أيضاً.
03:18
It turnsيتحول out, pettyتافه crime'sالجريمة في a terribleرهيب way to make a livingالمعيشة.
54
173000
1000
اتضح أن السرقات الصغيرة طريقة شاقة لكسب المال.
03:20
So, as a resultنتيجة,
55
175000
1000
نتيجةً لذلك،
03:22
as a gangعصابة leaderزعيم, you had, you know, powerقوة --
56
177000
3000
كزعيم عصابة لديك القوة.
03:25
it's a prettyجميلة good life --
57
180000
1000
وهي حياة جميلة.
03:26
but the thing was, in the endالنهاية, you were livingالمعيشة at home with your motherأم.
58
181000
3000
ولكن في النهاية، فأنت تعيش مع والدتك.
03:29
And so it wasn'tلم يكن really a careerمهنة.
59
184000
2000
فهي ليست فعلاً مهنة.
03:31
It was something that --
60
186000
1000
فهي..
03:32
it's just there were limitsحدود to how powerfulقوي and importantمهم you could be
61
187000
2000
ولكن هنالك حدوداً لمدى القوة والأهمية التي يمكن
03:34
if you had to liveحي at home with your motherأم.
62
189000
1000
أن تصل إليها إذا عشت مع والدتك.
03:37
Then alongعلى طول comesيأتي crackالكراك cocaineكوكايين.
63
192000
1000
فيأتينا المنتج الجديد وهو "الكراك كوكايين"
03:40
And in the wordsكلمات of Malcolmمالكولم Gladwellجلادويل, crackالكراك cocaineكوكايين was the
64
195000
3000
وعلى حد تعبير "مالكولم جلادويل"، "الكراك الكوكايين" هو
03:44
extra-chunkyخارج مكتنزة versionالإصدار of tomatoطماطم sauceصلصة for the innerداخلي cityمدينة.
65
199000
3000
النوع الغني لصلصة الطماطم لدى العصابات.
03:47
(Laughterضحك)
66
202000
2000
(ضحك)
03:49
Because crackالكراك cocaineكوكايين was an unbelievableلا يصدق innovationالتعاون.
67
204000
2000
لأن "الكراك كوكايين" كان اختراع عظيم.
03:51
I don't have time to talk about it todayاليوم.
68
206000
2000
لا يسعني التحدث فيه اليوم.
03:53
But if you think about it, I would say that in the last twenty-fiveخمسة وعشرون yearsسنوات,
69
208000
3000
ولكن إذا فكرتم فيها، ممكن أن أقول في آخر ٢٥ سنة،
03:57
of everyكل inventionاختراع or innovationالتعاون that's occurredحدث in this countryبلد,
70
212000
3000
من ضمن كل الاختراعات المخترعة في هذة الدولة،
04:00
the biggestأكبر one, in termsشروط of impactتأثير on the well-beingرفاهية of people
71
215000
4000
أعظم اختراع، من ناحية التأثير على صحة الناس
04:05
who liveحي in the innerداخلي cityمدينة, was crackالكراك cocaineكوكايين.
72
220000
2000
الذين يعيشون في الأحياء ذوي الدخل المحدود، فهو "الكراك كوكايين".
04:07
And for the worseأسوأ -- not for the better, but for the worseأسوأ.
73
222000
2000
التأثير للأسوأ. ليس للأفضل، بل للأسوأ.
04:10
It had a hugeضخم impactتأثير on life.
74
225000
1000
كان لها تأثير كبير على حياة الناس.
04:11
So what was it about crackالكراك cocaineكوكايين?
75
226000
2000
ولكن ما هو سر "الكراك كوكايين"؟
04:13
It was a brilliantمتألق way of gettingالحصول على the brainدماغ highمتوسط.
76
228000
4000
فهو له تأثير كبير لجعل المخ يشعر بالنشوة.
04:18
Because you could smokeدخان crackالكراك cocaineكوكايين -- you can't smokeدخان powderedمسحوقة cocaineكوكايين --
77
233000
5000
لأنه بوسعك تدخين "الكراك كوكايين"، ولا يمكنك تدخين بودرة الكوكايين.
04:23
and smokingتدخين is a much more efficientفعالة mechanismآلية at deliveringتقديم a highمتوسط
78
238000
3000
والتدخين هي آلية أكثر فاعلية في تقديم أعلى مستوى من النشوة
04:26
than is snortingالشخير it.
79
241000
2000
من الشم.
04:28
And it turnedتحول out, there was this audienceجمهور that didn't know it wanted crackالكراك cocaineكوكايين,
80
243000
4000
واتضح أنه كان هناك جمهور لم يكن يعلم أنه يريد "الكراك الكوكايين"،
04:33
but, when it cameأتى, it really did.
81
248000
1000
ولكن عندما أتى أصبح الجمهور يريده فعلاً.
04:35
And it was a perfectفي احسن الاحوال drugالمخدرات. You could sellيبيع for --
82
250000
2000
وكان المخدر المثالي. يمكنك بيع..
04:38
buyيشترى the cocaineكوكايين that wentذهب into it for a dollarدولار, sellيبيع it for fiveخمسة dollarsدولار.
83
253000
3000
شراء الكوكايين المستخدم فيه بدولار، وبيعه بخمسة دولارات.
04:42
Highlyجدا addictiveالادمان -- the highمتوسط was very shortقصيرة.
84
257000
2000
في غاية الادمان. ونشوته قصيرة.
04:44
So for fifteenخمسة عشر minutesالدقائق, you get this great highمتوسط.
85
259000
2000
لمدة ١٥ دقيقة، تحصل على نشوة جميلة.
04:47
And then, when you come down, all you want to do is get highمتوسط again.
86
262000
3000
وعندما تنتهي هذه النشوة، كل ما تريد هو أن تنتشي مرة أخرى.
04:51
It createdخلقت a wonderfulرائع marketسوق.
87
266000
1000
فصنع سوق مثالي.
04:53
And for the people who were there runningجري the gangعصابة,
88
268000
2000
وللأشخاص الذين يديرون العصابة،
04:56
it was a great way, seeminglyعلى ما يبدو, to make a lot of moneyمال.
89
271000
3000
كانت وسيلة ممتازة للحصول على المال.
04:59
At leastالأقل for the people in the topأعلى.
90
274000
1000
على الأقل للأشخاص الذين في الأعلى.
05:02
So this is where we enterأدخل the pictureصورة.
91
277000
1000
فنحن هنا ندخل الصورة.
05:03
Not really me -- I'm really a bitقليلا playerلاعب in all this.
92
278000
2000
ليس أنا بالتحديد، فدوري صغير في الدراسة.
05:06
My co-authorشارك في تأليف, Sudhirسودهير Venkateshفينكاتيش, is the mainالأساسية characterحرف.
93
281000
2000
ولكن شريكي في التأليف، "سودير فنكاتش" هو بطل القصة.
05:09
So he was a mathالرياضيات majorرائد in collegeكلية who had a good heartقلب,
94
284000
5000
تخصصه كان في الرياضيات وقلبه صافي،
05:14
and decidedقرر he wanted to get a sociologyعلم الإجتماع Phفتاه.D.,
95
289000
3000
وقرر أنه يريد الحصول على دكتوراه علم الاجتماع.
05:17
cameأتى to the Universityجامعة of Chicagoشيكاغو.
96
292000
1000
أتى لجامعة شيكاغو.
05:19
Now, the threeثلاثة monthsالشهور before he cameأتى to Chicagoشيكاغو, he had spentأنفق
97
294000
3000
في الأشهر الثلاث قبل دخوله للجامعة قرر
05:23
followingالتالية the Gratefulالامتنان Deadميت.
98
298000
1000
متابعة "الميتون الممتنون".
05:24
And, in his ownخاصة wordsكلمات, he "lookedبدا like a freakاستثنائي."
99
299000
2000
بكلماته، وصف نفسه بأنه "بدا وكأنه غريب."
05:28
He's a Southجنوب Asianآسيا -- very dark-skinnedداكنة البشرة Southجنوب Asianآسيا.
100
303000
3000
فهو من جنوب آسيا، فكانت له بشرة سمراء
05:32
Bigكبير man, and he had hairشعر, in his wordsكلمات, "down to his assحمار."
101
307000
2000
رجل كبير الحجم، ولديه شعر، بمعنى آخر إلى مؤخرته.
05:36
Defiedتحدى all kindsأنواع of boundariesالحدود: Was he blackأسود or whiteأبيض? Was he man or womanالنساء?
102
311000
4000
تحدى جميع الصعاب: هل كان أبيض أم أسود؟ رجل أم امرأة؟
05:40
He was really a curiousفضولي sightمشهد to be seenرأيت.
103
315000
2000
كان منظره يثير الريبة.
05:43
So he showedأظهر up at the Universityجامعة of Chicagoشيكاغو.
104
318000
2000
فذهب إلى جامعة شيكاغو.
05:45
And the famousمشهور sociologistالاجتماعي, Williamوليام Juliusيوليوس Wilsonويلسون,
105
320000
2000
وعالم الاجتماع الشهير، "وليام جوليوس ويلسون"،
05:48
was doing a bookكتاب that involvedمتورط surveyingمسح people all acrossعبر Chicagoشيكاغو.
106
323000
5000
كان يكتب كتاب يتطلب دراسة الناس في جميع أنحاء شيكاغو.
05:54
And he tookأخذ one look at Sudhirسودهير, who was going to go do some surveysالدراسات الاستقصائية for him,
107
329000
3000
وأخذ نظرة واحدة في "سودير"، الذي كان سيقدم ببعض الدراسات الاستقصائية له،
05:57
and decidedقرر he knewعرف exactlyبالضبط the placeمكان to sendإرسال him --
108
332000
2000
وقرر أنه يعرف بالضبط المكان لإرساله
06:00
whichالتي was to one of the toughestأصعب, mostعظم notoriousسيئة السمعة housingإسكان projectsمشاريع.
109
335000
2000
إلى واحدة من أعنف المشاريع السكنية والأكثر شهرة.
06:03
And not just in Chicagoشيكاغو, but in the entireكامل Unitedمتحد Statesتنص على.
110
338000
2000
وليس فقط في شيكاغو، ولكن في الولايات المتحدة بأكملها.
06:05
So Sudhirسودهير -- the suburbanمن الضواحى boyصبي who had never really been in the innerداخلي cityمدينة --
111
340000
4000
"سودير" الذي لم يسبق له الذهاب إلى تلك المناطق من المدينة.
06:09
dutifullyبأخلاص tookأخذ his clipboardالحافظة and, you know, walkedمشى down to this housingإسكان projectمشروع.
112
344000
4000
وبكل اخلاص أخذ دفتر الملاحظات، وذهب إلى المشروع السكني.
06:14
Getsيحصل على to the first buildingبناء.
113
349000
1000
وصل إلى أول مبنى.
06:16
The first buildingبناء? Well, there's nobodyلا أحد there.
114
351000
2000
أول مبنى؟ ليس به أحد.
06:19
But he hearsيسمع some voicesأصوات up in the stairwellبيت الدرج, so he climbsيتسلق up the stairwellبيت الدرج.
115
354000
5000
ولكنه سمع بعض الأصوات من فوق السلالم، فصعد ليتفقد الأمر.
06:24
And he comesيأتي around the cornerركن --
116
359000
1000
فأتى حول ركن السلم،
06:25
findsيجد a groupمجموعة of youngشاب African-Americanالافارقه الامريكان menرجالي playingتلعب diceحجر النرد.
117
360000
3000
فوجد مجموعة من الشباب من البشرة السوداء يلعبون الزهر.
06:31
This is about 1990 -- peakقمة of the crackالكراك epidemicوباء.
118
366000
2000
كان هذا في ١٩٩٠، وقت ذروة وباء "الكراك كوكايين".
06:34
This is a very dangerousخطير jobوظيفة, beingيجرى in a gangعصابة -- you don't like to be surprisedمندهش.
119
369000
3000
وهو عمل صعب، كونك في عصابة، لا تريد أن تفاجأ.
06:37
You don't like to be surprisedمندهش by people who come around the cornerركن.
120
372000
3000
لا تريد أن تفاجأ من أحد يأتي من خلف زوايا الأسياب.
06:41
And the mantraتعويذة، شعار was: shootأطلق النار first; askيطلب questionsالأسئلة laterفي وقت لاحق.
121
376000
2000
والقانون عند العصابات: أطلق الرصاص أولاً، اسأل ثانياً.
06:44
Now, Sudhirسودهير was luckyسعيد الحظ.
122
379000
1000
ولكن "سودير" كان محظوظاً.
06:45
He was suchهذه a freakاستثنائي --
123
380000
1000
وكان شكله غريباً جداً.
06:47
and that clipboardالحافظة probablyالمحتمل savedتم الحفظ his life, because they figuredأحسب
124
382000
2000
وكان الدفتر قد أنقذ حياته، لأن من منظورهم
06:49
no other rivalمنافس gangعصابة memberعضو would be comingآت up to shootأطلق النار at them with a clipboardالحافظة.
125
384000
3000
لن يأتي شخص من عصابة أخرى ويطلق عليهم بدفتر.
06:52
(Laughterضحك)
126
387000
2000
(ضحك)
06:54
So his greetingتحية was not particularlyخصوصا warmدافئ, but they did say,
127
389000
3000
وتحيته لهم ليست من أفضل الطرق لتحية عصابات، ولكن قالوا،
06:58
well, OK -- let's hearسمع your questionsالأسئلة on your surveyالدراسة الاستقصائية.
128
393000
3000
حسناً، فلنسمع اسئلتك.
07:02
So, I kidطفل you not, the first questionسؤال on the surveyالدراسة الاستقصائية that he was sentأرسلت to askيطلب was,
129
397000
5000
وأول سؤال كان، من غير مزاح،
07:07
"How do you feel about beingيجرى poorفقير and blackأسود in Americaأمريكا?"
130
402000
1000
"ما هو شعوركم أن تكونوا سود وفقراء في أمريكا؟"
07:08
(Laughterضحك)
131
403000
5000
(ضحك)
07:13
Makesيصنع you wonderيتساءل about academicsأكاديميون, OK?
132
408000
1000
يجعلكم تشكون في المجال الأكاديمي.
07:14
(Laughterضحك)
133
409000
2000
(ضحك)
07:16
So the choiceخيار of answersالأجوبة were: very good, good, badسيئة and very badسيئة.
134
411000
6000
وكانت الخيارات هي: جيد جداً، جيد، سيء، سيء جداً.
07:24
What Sudhirسودهير foundوجدت out is, in factحقيقة, that the realحقيقة answerإجابة was the followingالتالية --
135
419000
3000
ما لاحظ "سودير" أن الجواب الحقيقي هو الآتي،
07:27
(Laughterضحك)
136
422000
4000
(ضحك)
07:32
The surveyالدراسة الاستقصائية was not, in the endالنهاية, going to be what got Sudhirسودهير off the hookصنارة صيد.
137
427000
3000
طبعاً لم تكن الاستبيان هو ما انقذ "سودير".
07:35
He was heldمقبض hostageرهينة overnightبين عشية وضحاها in the stairwellبيت الدرج.
138
430000
3000
احتجز رهينة لليلة عند السلالم.
07:39
There was a lot of gunfireإطلاق النار;
139
434000
1000
كان هناك الكثير من طلق النار.
07:40
there were a lot of philosophicalفلسفي discussionsمناقشات he had with the gangعصابة membersأفراد.
140
435000
2000
وكان أيضاً الكثير من المناقشات الفلسفية مع العصابة.
07:44
By morningصباح, the gangعصابة leaderزعيم arrivedوصل,
141
439000
1000
فالصباح وصل رئيس العصابة.
07:45
checkedالتحقق out Sudhirسودهير,
142
440000
1000
نظر إلى "سودير"
07:46
decidedقرر he was no threatالتهديد and they let him go home.
143
441000
2000
قرر أنه ليس بخطر عليهم، فاطلق سراحه.
07:49
So Sudhirسودهير wentذهب home. Tookأخذ a showerدش, tookأخذ a napقيلولة.
144
444000
2000
فذهب "سودير" إلى منزله، دخل ليستحم ثم نام.
07:52
And you and I, probablyالمحتمل, facedواجه with the situationموقف, would think,
145
447000
5000
أنا وأنتم عندما نواجه مثل هذه التجربة نقول،
07:57
well, I guessخمن I'm going to writeاكتب my dissertationأطروحة on The Gratefulالامتنان Deadميت.
146
452000
3000
حسناً الآن سأبدأ بكتابة رسالة الدكتوراه عن "الميتون الممتنون".
08:00
I've been followingالتالية them for the last threeثلاثة monthsالشهور.
147
455000
1000
كنت ألاحقهم في الثلاثة الأشهر الماضية.
08:01
(Laughterضحك)
148
456000
1000
(ضحك)
08:02
Sudhirسودهير, on the other handيد, got right back -- walkedمشى down to the housingإسكان projectمشروع.
149
457000
3000
ولكن "سودير" رجع إليهم دخل المشروع السكني،
08:07
Wentذهب up to the floorأرضية, the secondثانيا floorأرضية, and said: "Hey, guys.
150
462000
3000
صعد السلم إلى الدور الثاني، وقال: "يا شباب.
08:11
I had so much funمرح hangingمعلق out with you last night,
151
466000
1000
كنت قد استمتعت في الليلة الماضية بكم،
08:13
I wonderيتساءل if I could do it again tonightهذه الليلة."
152
468000
1000
وكنت أتساءل هل من الممكن نفعلها مرة أخرى."
08:14
And that was the beginningالبداية of what turnedتحول out to be a beautifulجميلة relationshipصلة
153
469000
3000
وكانت هذه البداية لما أصبحت بعدئذ علاقة جميلة.
08:18
that involvedمتورط Sudhirسودهير livingالمعيشة in the housingإسكان projectمشروع on and off for 10 yearsسنوات:
154
473000
4000
مما جعل "سودير" يسكن معهم على فترات متقطعة على مدى ١٠ سنوات.
08:22
hangingمعلق out in crackالكراك housesمنازل, going to jailسجن with the gangعصابة membersأفراد,
155
477000
4000
تسكعه في بيوت "الكراك"، ذهابه إلى السجن مع العصابة،
08:27
havingوجود the car-windowsسيارة النوافذ shotاطلاق النار out of his carسيارة,
156
482000
1000
مما جعل زجاج سيارته يتكسر من فترة لأخرى،
08:29
havingوجود the policeشرطة breakاستراحة into his apartmentشقة and stealسرقة his computerالحاسوب disksأقراص --
157
484000
3000
دخول الشرطة إلى بيته وسرقة أجهزة الكمبيوتر الخاصة به.
08:32
you nameاسم it.
158
487000
2000
كل شيء.
08:34
But ultimatelyفي النهاية, the storyقصة has a happyالسعيدة endingإنهاء for Sudhirسودهير,
159
489000
2000
ولكن في نهاية القصة كانت سعيدة بالنسبة ل"سودير"،
08:37
who becameأصبح one of the mostعظم respectedمحترم sociologistsعلماء الاجتماع in the countryبلد.
160
492000
2000
مما جعله من أهم علماء الاجتماع في الدولة وأكثرهم احتراماً.
08:40
And especiallyخصوصا for me, as I satجلسنا in my officeمكتب. مقر. مركز with my Excelتفوق spreadsheetجدول openفتح,
161
495000
5000
وبالذات بالنسبة لي، وأنا في مكتبي وبرنامج "الاكسل" مفتوح أمامي،
08:45
waitingانتظار for Sudhirسودهير to come and deliverايصال to me the latestآخر loadحمل of dataالبيانات
162
500000
3000
بانتظار "سودير" ليأتي بآخر المعلومات،
08:48
that he would get from the gangعصابة.
163
503000
1000
الآتية من العصابة.
08:54
It was one of the mostعظم unequalغير متساو co-authoringشارك في التأليف relationshipsالعلاقات ever --
164
509000
3000
كانت من أقل العلاقات مساواة لكتابة هذا الكتاب على الاطلاق.
08:57
(Laughterضحك)
165
512000
1000
(ضحك)
08:58
-- but I was gladسعيد to be the beneficiaryالمستفيد of it.
166
513000
3000
ولكني سعيد لكوني المستفيد من هذه العلاقة.
09:02
So what do we find? What do we find in the gangعصابة? Well, let me say one thing.
167
517000
6000
وبالتالي ماذا وجدنا؟ ماذا وجدنا في العصابة؟ حسناً، دعوني أقول شيء واحد.
09:09
We really got accessالتمكن من to everybodyالجميع in the gangعصابة.
168
524000
2000
فقد وصلنا لكل فرد من أفراد العصابة.
09:13
We got an insideفي داخل look at the gangعصابة, from the very bottomالأسفل up to the very topأعلى.
169
528000
2000
واستطعنا مراقبة العصابة عن كثب، من صغيرها لكبيرها.
09:16
They trustedموثوق به Sudhirسودهير -- in waysطرق that really no academicأكاديمي has ever --
170
531000
4000
فقد وثقوا ب"سودير"، بدرجة لم يستطع أي أكاديمي من الوصول إليها.
09:21
or really anybodyاي شخص, any outsiderغريب -- has ever earnedحصل the trustثقة of these gangsعصابات,
171
536000
3000
أو أي أحد من الخارج، من الوصول لهذه الدرجة من الثقة.
09:26
to the pointنقطة where they actuallyفعلا openedافتتح up what was mostعظم interestingمثير للإعجاب for me:
172
541000
3000
لمرحلة أنهم فتحوا إليه الشيء الأهم بالنسبة لي وهو:
09:29
theirهم booksالكتب, theirهم financialالأمور المالية recordsتسجيل that they keptأبقى.
173
544000
2000
دفاتر حساباتهم، حيث يسجل بها جميع الأمور المالية.
09:32
And they madeمصنوع them availableمتاح to us.
174
547000
1000
وجعلوها متوافرة لنا.
09:33
And we not only could studyدراسة them, but we could askيطلب them questionsالأسئلة about what was in them.
175
548000
2000
وليس لدراستها فقط، بل لنسأل عن التفاصيل أيضاً.
09:36
So if I have to kindطيب القلب of summarizeلخص very quicklyبسرعة in the shortقصيرة time I have
176
551000
4000
وبالتالي اضطررت أن أوجز لضيق الوقت.
09:41
what the sortفرز of bottomالأسفل lineخط of what I take away from the gangعصابة is,
177
556000
3000
أن آتي للمعلومة الأهم التي استفدتها من التجربة وهي،
09:45
is that if I had to drawرسم a parallelموازى betweenما بين the gangعصابة and any other organizationمنظمة,
178
560000
4000
إذا اضطررت أن ارسم خطوط موازية لأي منشأة أخرى
09:50
it would be that the gangعصابة is just like McDonald'sماكدونالدز.
179
565000
2000
لاتضح العصابة كانت أشبه بمكدونلدز.
09:54
In a lot of differentمختلف respectsيحترم -- the restaurantمطعم McDonald'sماكدونالدز.
180
569000
1000
من أوجه كثيرة بالمطعم مكدونلدز.
09:56
So first, in one way -- whichالتي isn't maybe the mostعظم interestingمثير للإعجاب way,
181
571000
3000
أول تشابه، وهي الأكثر إثارة للاهتمام،
09:59
but it's a good way to startبداية -- is in the way it's organizedمنظم --
182
574000
2000
وهي المكان الأفضل للبدء بالتشبيه، وهو التقسيم.
10:02
the hierarchyالتسلسل الهرمي of the gangعصابة, the way it looksتبدو.
183
577000
1000
التسلسل الهرمي، الشكل الخارجي للتقسيم.
10:04
So here'sمن هنا what the orgغزاله chartخريطة of the gangعصابة looksتبدو like.
184
579000
3000
فهذا التسلسل الهرمي للعصابة.
10:07
I don't know if any of you know very much about orgغزاله chartsالرسوم البيانية,
185
582000
1000
لا أدري إن كنتم تعرفون عن التسلسلات الهرمية الشيء الكثير،
10:09
but if you were to assignتعيين a stripped-downتجريد لأسفل and simplifiedمبسط McDonald'sماكدونالدز orgغزاله chartخريطة,
186
584000
3000
فعندما نأخذ شكل بسيط للتسلسل الهرمي لمكدونلدز،
10:12
this is exactlyبالضبط what the orgغزاله chartخريطة would look like.
187
587000
2000
فإنه سيشبه هذا.
10:15
Now, it's amazingرائعة حقا, but the topأعلى levelمستوى of the gangعصابة,
188
590000
2000
وهو شيء عجيب، وأعلى مستوى للعصابة،
10:18
they actuallyفعلا call themselvesأنفسهم the "boardمجلس of directorsالإدارة."
189
593000
2000
كانوا بالفعل يسمونه "مجلس الإدارة."
10:20
(Laughterضحك)
190
595000
1000
(ضحك)
10:21
And Sudhirسودهير saysيقول it's not like these guys had a very sophisticatedمتطور kindطيب القلب of viewرأي
191
596000
5000
وقد قال "سودير" أنهم لم يكونوا على اطلاع،
10:28
of like, what happenedحدث in Americanأمريكي corporateالشركات life.
192
603000
2000
بما كان يحدث في الشركات الأمريكية الحقيقية.
10:30
But they had seenرأيت moviesأفلام like "Wallحائط Streetشارع," and they kindطيب القلب of had learnedتعلم
193
605000
3000
ولكنهم شاهدوا أفلام مثل "وال ستريت"، فتعلموا
10:33
a little bitقليلا about what it was like to be in the realحقيقة worldالعالمية.
194
608000
4000
القليل من العالم الحقيقي الخارجي.
10:38
Now, belowأدناه that boardمجلس of directorsالإدارة, you've got essentiallyبشكل أساسي what are regionalإقليمي VPsنواب الرئيس --
195
613000
4000
فتحت مجلس الإدارة، يوجد ما يسمونه نواب رئساء المناطق،
10:42
people who controlمراقبة, say, the southجنوب sideجانب of Chicagoشيكاغو, or the westغرب sideجانب of Chicagoشيكاغو.
196
617000
3000
الأشخاص الذين يتحكمون، بمثلاً، جنوب مدينة شيكاغو, أو غرب المدينة.
10:45
Now, Sudhirسودهير got to know very well the guy who had the unfortunateيؤسف له assignmentمهمة
197
620000
4000
و"سودير" احتظى بشرف التعرف على المسكين الملزم باستلام
10:49
of tryingمحاولة to take the Iowaأيوا franchiseالامتياز التجاري.
198
624000
2000
رئاسة ولاية "آيوا".
10:51
(Laughterضحك)
199
626000
1000
(ضحك)
10:52
Whichالتي, it turnedتحول out, for this blackأسود gangعصابة, was not one of the more brilliantمتألق
200
627000
3000
مما وجدنا أنها لعصابة سوداء، ليست من أفضل الطرق
10:56
financialالأمور المالية endeavorsالمساعي that they undertookتعهد.
201
631000
2000
من الناحية المالية التي من الممكن أن يتخذوها.
10:58
(Laughterضحك)
202
633000
1000
(ضحك)
10:59
But the thing that really makesيصنع the gangعصابة seemبدا like McDonald'sماكدونالدز is its franchiseesالامتياز.
203
634000
4000
ولكن أكثر شيء يجعل العصابة أشبه بمكدونالدز هو نظام الوكالات.
11:04
That the guys who are runningجري, you know, the localمحلي gangsعصابات --
204
639000
3000
الأشخاص الذين يديرون العمليات اليومية، العصابات المحلية،
11:08
the four-square-blockأربعة مربع كتلة by four-square-blockأربعة مربع كتلة areasالمناطق --
205
643000
2000
المساحة المكونة من الأربع مربعات بأربع مربعات.
11:11
they're just like the guys, in some senseإحساس, who are runningجري the McDonald'sماكدونالدز.
206
646000
3000
فهم يشبهون الأشخاص الذين يديرون فروع مكدونلدز.
11:14
They are the entrepreneursرجال الأعمال.
207
649000
1000
هم رواد المشاريع.
11:16
They get the exclusiveحصرية propertyخاصية rightsحقوق to controlمراقبة the drug-sellingالمخدرات مبيعا.
208
651000
3000
هم أصحاب الحقوق الحصرية في مبيعات المخدرات.
11:20
They get the nameاسم of the gangعصابة behindخلف them, for merchandisingالترويج and marketingتسويق.
209
655000
5000
يأخذون اسم العصابة، للتجارة والتسويق.
11:27
And they're the onesمنها who basicallyفي الأساس make the profitربح or loseتخسر a profitربح,
210
662000
2000
وهم الذين يجنون المال أو يخسرونه.
11:30
dependingاعتمادا on how good they are at runningجري the businessاعمال.
211
665000
2000
اعتماداً لجودة إدارتهم للفرع.
11:32
Now, the groupمجموعة I really want you to think about, thoughاعتقد, are the onesمنها at the bottomالأسفل,
212
667000
4000
فالمجموعة التي أريد أركز عليها هم الذين في الأسفل،
11:36
the footقدم soldiersجنود.
213
671000
1000
الجنود.
11:38
These are the teenagersالمراهقين, typicallyعادة,
214
673000
1000
هم المراهقين عادةً،
11:40
who'dالذي كنت be standingمكانة out on the streetشارع cornerركن, sellingيبيع the drugsالمخدرات.
215
675000
2000
يقفون في تقاطعات الشوارع، يبيعون المخدرات.
11:43
Extremelyجدا dangerousخطير work.
216
678000
1000
عمل خطير لأبعد درجة.
11:46
And importantمهم to noteملحوظة that almostتقريبيا all of the weightوزن, all of the people
217
681000
5000
وتقريباً أكبر عدد من العاملين في
11:51
in this organizationمنظمة are at the bottomالأسفل.
218
686000
1000
العصابة هم الذين في الأسفل.
11:52
OK, just like McDonald'sماكدونالدز.
219
687000
2000
تماماً كمكدونلدز.
11:54
So in some senseإحساس, the footقدم soldiersجنود are a lot like the people
220
689000
2000
فالجنود هم كالأشخاص
11:57
who are takingمع الأخذ your orderطلب at McDonald'sماكدونالدز.
221
692000
1000
الذين يأخذون الطلبات في مكدونلدز.
11:59
And indeedفي الواقع, it's not just by chanceفرصة that they're like them.
222
694000
2000
وهم ليسوا فقط نفس الأشخاص لضرب هذا المثال.
12:01
In factحقيقة, in these neighborhoodsأحياء, they'dانها تريد be the sameنفسه people.
223
696000
2000
ولكن فعلاً، في هذه الأحياء عادةً ما يكونوا نفس الأشخاص.
12:03
So the sameنفسه kidsأطفال who are workingعامل in the gangعصابة were actuallyفعلا --
224
698000
3000
فنفس الشبان الذين في العصابة
12:07
at the very sameنفسه time, they would typicallyعادة be workingعامل part-timeدوام جزئى
225
702000
3000
قد يعملون عمل جزئي
12:10
at a placeمكان like McDonald'sماكدونالدز.
226
705000
1000
في مكان كمكدونلدز.
12:12
Whichالتي alreadyسابقا, I think, foreshadowsينذر the mainالأساسية resultنتيجة that I've talkedتحدث about,
227
707000
2000
فهذا يغطي الفكرة الأساسية التي نتكلم عنها،
12:15
about what a crappyسيء الجودة jobوظيفة it was beingيجرى in the gangعصابة.
228
710000
2000
عن كيف العمل في العصابات عمل سيء.
12:18
Because obviouslyبوضوح, if beingيجرى in the gangعصابة were suchهذه a wonderfulرائع, lucrativeمربح jobوظيفة,
229
713000
3000
لأن لو كان العمل في العصابات عمل مغري مادياً،
12:21
why in the worldالعالمية would these guys moonlightضوء القمر at McDonald'sماكدونالدز?
230
716000
3000
فلم تشاهد نفس الأشخاص يعملون في مكدونلدز؟
12:25
So what do the wagesأجور look like? So you mightربما be surprisedمندهش.
231
720000
2000
فما هي رواتبهم؟ سوف تتعجبون.
12:28
But basedعلى أساس on the actualفعلي --
232
723000
1000
ولكن باعتبار،
12:29
you know, beingيجرى ableقادر to talk to them, and to see theirهم recordsتسجيل,
233
724000
2000
امكانية التحدث معهم، ومشاهدة الأوراق المالية،
12:32
this is what it looksتبدو like in termsشروط of the wagesأجور.
234
727000
1000
هذه هي رواتبهم.
12:34
The hourlyباستمرار wageالأجور the footقدم soldiersجنود were earningكسب was $3.50 in an hourساعة.
235
729000
4000
المعدل للساعة للجندي هو ٣.٥ دولار في الساعة.
12:38
It was belowأدناه the minimumالحد الأدنى wageالأجور, OK? And this is well documentedموثق.
236
733000
3000
وهذا أقل من معدل الأدنى للدخل. وهو موثق بشكل جيد.
12:42
It's easyسهل to see, by the patternsأنماط - رسم of consumptionاستهلاك they have.
237
737000
2000
من السهل مشاهدة نمط الاستهلاك الذي لديهم.
12:44
It really is not fictionخيال -- it's factحقيقة.
238
739000
3000
فهي ليست خيال فهي واقع.
12:47
There was very little moneyمال in the gangعصابة, especiallyخصوصا at the bottomالأسفل.
239
742000
4000
فهنالك مال قليل في أسفل العصابة.
12:51
Now if you managedتمكن to riseترتفع up -- say, and be that localمحلي leaderزعيم,
240
746000
3000
ولكن عندما تترقى وتصبح الموزع المحلي،
12:55
the guy who'sمنظمة الصحة العالمية the equivalentما يعادل of the McDonald'sماكدونالدز franchiseeالامتياز --
241
750000
2000
وهو يساوي صاحب فرع مكدونلدز،
12:57
you'dكنت be makingصناعة 100,000 dollarsدولار a yearعام.
242
752000
2000
فسوف تجني ١٠٠٫٠٠٠ دولار في السنة.
12:59
And that, in some waysطرق, was the bestالأفضل jobوظيفة you could hopeأمل to get
243
754000
3000
وهذا تقريباً هو أفضل منصب يطمح فيه
13:03
if you were growingمتزايد up in one of these neighborhoodsأحياء as a youngشاب blackأسود maleالذكر.
244
758000
3000
إذا كنت تعيش في هذه الأحياء كشاب من العرق الأسود.
13:06
If you managedتمكن to riseترتفع to the very topأعلى,
245
761000
1000
إذا استطعت أن تعلوا إلى أعلى منصب،
13:08
200,000 or 400,000 dollarsدولار a yearعام is what you'dكنت hopeأمل to make.
246
763000
2000
٢٠٠٫٠٠٠ أو ٤٠٠٫٠٠٠ دولار هو المبلغ الذي تطمح إليه.
13:11
Trulyحقا, you would be a great successنجاح storyقصة.
247
766000
2000
فعلاً، ستكون قصة نجاح.
13:14
And one of the sadحزين partsأجزاء of this is that indeedفي الواقع, amongمن بين the manyكثير other ramificationsتداعيات
248
769000
4000
ومن الأمور المحزنة، ومع عواقب
13:19
of crackالكراك cocaineكوكايين is that the mostعظم talentedموهوب individualsالأفراد in these communitiesمجتمعات --
249
774000
4000
"الكراك كوكايين" هو أن الشبان الأبرع ذوي المواهب في المناطق تلك
13:24
this is what they were strivingسعي for.
250
779000
1000
يطمحون للوصول لهذا.
13:25
They weren'tلم تكن tryingمحاولة to make it in legitimateشرعي waysطرق,
251
780000
3000
لم يحاولوا النجاح بالطرق المشروعة،
13:28
because there were no legitimateشرعي channelsقنوات out.
252
783000
2000
لأن لا يوجد لديهم طرق مشروعة.
13:30
This was the bestالأفضل way out.
253
785000
1000
فهذا أفضل طريق.
13:32
And it actuallyفعلا was the right choiceخيار, probablyالمحتمل, to try to make it out -- this way.
254
787000
5000
وربما يكون هو القرار الصحيح للذهاب من ذاك الطريق.
13:37
You look at this --
255
792000
2000
تشاهدون هذا.
13:40
the relationshipصلة to McDonald'sماكدونالدز breaksفواصل down here.
256
795000
2000
العلاقة بينهم وبين مكدونلدز.
13:43
The moneyمال looksتبدو about the sameنفسه.
257
798000
1000
الأموال هي نفسها.
13:44
Why is it suchهذه a badسيئة jobوظيفة?
258
799000
2000
ولكن لماذا هو عمل سيء؟
13:46
Well, the reasonالسبب it's suchهذه a badسيئة jobوظيفة is that there's somebodyشخص ما
259
801000
2000
السبب لكونه عمل سيء هو لوجود شخص
13:49
shootingاطلاق الرصاص at you a lot of the time.
260
804000
1000
يطلق عليك النار طيلة الوقت.
13:51
So, with shootingاطلاق الرصاص at you, what are the deathالموت ratesمعدلات?
261
806000
2000
فمع طلق النار، ما هي نسبة الوفيات؟
13:54
We foundوجدت in our gangعصابة -- and, admittedlyالمسلم, this was not really
262
809000
3000
وجدنا في عصابتنا، ونعترف هي ليست
13:57
sortفرز of a standardاساسي situationموقف;
263
812000
1000
مقياس.
13:59
this was a time of intenseالمكثف violenceعنف -- of a lot of gangعصابة warsالحروب --
264
814000
4000
فكان وقت مليء بالعنف، كثير من حروب العصابات،
14:03
as this gangعصابة actuallyفعلا becameأصبح quiteالى حد كبير successfulناجح. But there were costsالتكاليف.
265
818000
4000
وهذا ما جعل هذه العصابة ناجحة، ولكن لثمن.
14:07
And so the deathالموت rateمعدل -- not to mentionأشير the rateمعدل of beingيجرى arrestedالقى القبض,
266
822000
5000
فمعدل الوفيات، بدون ذكر معدل الاعتقالات،
14:12
sentأرسلت to prisonالسجن, beingيجرى woundedجريح -- the deathالموت rateمعدل in our sampleعينة
267
827000
3000
الذهاب إلى السجن، أو معدل الجروح، فمعدل الوفاة في عينتنا
14:16
was sevenسبعة percentنسبه مئويه perلكل personشخص perلكل yearعام.
268
831000
2000
هو ٧ بالمئة لكل سنة.
14:19
You're in the gangعصابة for fourأربعة yearsسنوات; you expectتوقع to dieموت with about a 25 percentنسبه مئويه likelihoodأرجحية.
269
834000
5000
إذا كنت في العصابة لمدة ٤ سنوات فمعدل وفاتك هو ٢٥ بالمئة.
14:25
That is about as highمتوسط as you can get.
270
840000
2000
فهذا هو أعلى معدل ممكن الوصول إليه.
14:27
So for comparison'sفي المقارنة purposesالمقاصد, let's think about some other walkسير of life
271
842000
5000
في سبيل المقارنة فلنأخذها من منطلق آخر
14:32
where you mayقد expectتوقع mightربما be extremelyجدا riskyمحفوف بالمخاطر.
272
847000
2000
يكون فيه النسبة عالية.
14:34
Like let's say that you were a murdererقاتل
273
849000
1000
فلنقول أنك قاتل
14:36
and you were convictedمدان of murderقتل, and you're sentأرسلت to deathالموت rowصف.
274
851000
2000
وحكم عليك بالإعدام وأرسلت مع المحكومين.
14:39
It turnsيتحول out, the deathالموت ratesمعدلات on deathالموت rowصف --
275
854000
2000
فلاحظنا أن نسبة الوفاة إذا كنت محكوم بالإعدام
14:41
from all causesالأسباب, includingبما فيها executionتنفيذ -- two percentنسبه مئويه a yearعام.
276
856000
3000
من جميع العوامل، مع الإعدام نفسه، هو ٢ بالمئة.
14:44
(Laughterضحك)
277
859000
1000
(ضحك)
14:45
So it's a lot saferأكثر أمانا beingيجرى on deathالموت rowصف than it is sellingيبيع drugsالمخدرات out on the streetشارع.
278
860000
5000
فهو أأمن لك أن تكون محكوماً عليك بالإعدام من أن تكون في عصابة لبيع المخدرات.
14:52
That makesيصنع you pauseوقفة -- givesيعطي you some pauseوقفة -- those of you who believe
279
867000
3000
فهذا يجعلك تفكر
14:55
that a deathالموت penalty'sعقوبة ل going to have an enormousضخم deterrentرادع effectتأثير on crimeجريمة.
280
870000
4000
من أن الإعدام لديه رادع قوي للجريمة.
14:59
Now to give you a senseإحساس of just how badسيئة the innerداخلي cityمدينة was duringأثناء crackالكراك --
281
874000
5000
لأعطيكم نظرة لما كانت عليه المدينة في وقت وباء "الكراك"
15:04
and I'm not really focusingالتركيز on the negativesالسلبيات,
282
879000
2000
ولست أركز على المساوئ،
15:07
but really, there's anotherآخر storyقصة to tell you there --
283
882000
1000
ولكن حقيقةً، هناك قصة أخرى هنا،
15:10
if you look at the deathالموت ratesمعدلات --
284
885000
1000
إذا ركزتم على معدلات الوفيات
15:11
just of randomعشوائي, youngشاب blackأسود malesالذكور growingمتزايد up in the innerداخلي cityمدينة in the Unitedمتحد Statesتنص على --
285
886000
4000
عشوائياً للشبان السود المترعرعين في المدينة
15:16
the deathالموت ratesمعدلات duringأثناء crackالكراك were about one percentنسبه مئويه.
286
891000
2000
معدل الوفيات في وقت الوباء كان ١ بالمئة.
15:19
That's extremelyجدا highمتوسط.
287
894000
1000
وهذا مرتفع جداً.
15:20
And this is violentعنيف deathالموت -- it's unbelievableلا يصدق, in some senseإحساس.
288
895000
3000
وتكون موتةً شنيعة، فهو شيء مخيف.
15:23
To put it into perspectiveإنطباع, if you compareقارن this to the soldiersجنود in Iraqالعراق,
289
898000
4000
لنراها من منظور آخر، لو قارناها بالجنود في العراق،
15:28
for instanceحتة, right now fightingقتال the warحرب: 0.5 percentنسبه مئويه.
290
903000
3000
مثلاً الآن، أثناء الحرب: ٠.٥ بالمئة.
15:32
So in some very literalحرفي way, the youngشاب blackأسود menرجالي who were growingمتزايد up
291
907000
4000
لو ننظر لها فالشبان السود الذين داخل المدينة
15:36
in this countryبلد were livingالمعيشة in a warحرب zoneمنطقة, very much in the senseإحساس of
292
911000
4000
في هذه الدولة يعيشون في حرب بنفس الطريقة
15:40
the way that the soldiersجنود over in Iraqالعراق are fightingقتال in a warحرب.
293
915000
4000
الجنود المحاربون.
15:46
So why in the worldالعالمية, you mightربما askيطلب, would anybodyاي شخص be willingراغب to standيفهم out
294
921000
5000
فيجعلك تتساءل لماذا أي أحد يرغب في الوقوف
15:52
on a streetشارع cornerركن sellingيبيع drugsالمخدرات for $3.50 an hourساعة,
295
927000
3000
في التقاطعات يبيع المخدرات ب ٣.٥ دولارات في الساعة،
15:55
with a 25 percentنسبه مئويه chanceفرصة of dyingوفاة over the nextالتالى fourأربعة yearsسنوات?
296
930000
3000
ومع معدل وفاة ٢٥ بالمئة في ٤ سنوات؟
15:58
Why would they do that? And I think there are a coupleزوجان answersالأجوبة.
297
933000
3000
لماذا يفعلونها؟ وأنا أرجح أكثر من جواب.
16:03
I think the first one is that they got fooledينخدع by historyالتاريخ.
298
938000
5000
أولاً أعتقد أنهم خدعهم التاريخ.
16:09
It used to be the gangعصابة was a riteشعيرة of passageالممر.
299
944000
2000
كان حق من حقوق أفراد العصابات.
16:11
That the youngشاب people controlledخاضع للسيطرة the gangعصابة -- that, as you got olderاكبر سنا,
300
946000
3000
هو أن الصغار هم الذين يتحكمون بالعصابة، وعندما تكبر،
16:14
you droppedإسقاط out of the gangعصابة.
301
949000
1000
تترك العصابة.
16:17
So what happenedحدث was,
302
952000
1000
ما حصل هو،
16:18
the people who happenedحدث to be in the right placeمكان at the right time --
303
953000
2000
الأشخاص الذين كانوا في المكان المناسب في الوقت المناسب
16:21
the people who happenedحدث to be leadingقيادة the gangعصابة in the mid-منتصف to lateمتأخر '80s --
304
956000
5000
الأشخاص الذين يديرون العصابة في منتصف ونهاية الثمانينيات
16:27
becameأصبح very, very wealthyثري.
305
962000
1000
أصبحوا أثرياء، في غاية الثراء.
16:29
And so the logicalمنطقي thing to think was that: "Well, the nextالتالى generationتوليد --
306
964000
3000
فالاستنتاج المنطقي هو: "الجيل القادم
16:33
so they're going to ageعمر out of the gangعصابة, like everybodyالجميع elseآخر has,
307
968000
2000
سيتقدمون في العمر، كبقية الأشخاص،
16:35
and the nextالتالى generationتوليد is going to take over and get the wealthثروة."
308
970000
2000
والجيل القادم سيأخذ كل شيء بما فيه المال."
16:38
So there are strikingمدهش similaritiesالتشابه, I think, to the Internetالإنترنت boomفقاعة, right?
309
973000
3000
فهنالك الكثير من التشابه، لانهيار فقاعة الانترنت، صحيح؟
16:41
The first setجلس of people in Siliconالسيليكون Valleyالوادي got very, very richغني.
310
976000
3000
أول مجموعة في "السيليكون فالي" أصبحوا أثرياء جداً.
16:45
And then all of my friendsاصحاب said: "Maybe I should go do that, too."
311
980000
3000
بعدها كل أصدقائي قالوا: "يجب أن نفعلها أيضاً."
16:49
And they were willingراغب to work very cheapرخيص, for stockمخزون optionsخيارات that never cameأتى.
312
984000
4000
وكانوا مستعدون أن يعملوا برواتب قليلة، لأسهم لم تأتي بعد.
16:54
In some senseإحساس, that's what happenedحدث, exactlyبالضبط, to the setجلس of people
313
989000
4000
وهذا ما حدث تماماً.
16:59
we were looking at, is that they were willingراغب to startبداية at the bottomالأسفل.
314
994000
2000
ما شاهدنا هو، أنهم مستعدون للعمل في الأسفل.
17:01
Just like, say, a lawyerالمحامية at a lawالقانون firmمؤسسة --
315
996000
3000
تماماً كالمحامي في مكتب المحاماة
17:05
a first-yearالعام الأول lawyerالمحامية is wilingيحتال to startبداية at the bottomالأسفل,
316
1000000
1000
المحامي في سنته الأولى مستعد للعمل في الأسفل،
17:07
work 80-hour-ساعة weeksأسابيع for not that much moneyمال,
317
1002000
1000
لإمضاء ٨٠ ساعة أسبوعياً لأجر ليس بالكثير،
17:08
because they think they're going to make partnerشريك.
318
1003000
1000
لأنهم يعتقدون أنهم سيصلون لمرتبة الشراكة.
17:10
But what happenedحدث was, the rulesقواعد changedتغير, and they never got to make partnerشريك.
319
1005000
3000
ولكن ما حصل هو، القوانين اختلفت، ولم يصلوا للشراكة.
17:14
Indeedفي الواقع, the sameنفسه people who were runningجري all of the majorرائد gangsعصابات in the lateمتأخر 1980s
320
1009000
3000
فعلاً، نفس الأشخاص الذين كانوا يديرون العصابة في نهاية الثمانينيات
17:17
are still runningجري the majorرائد gangsعصابات in Chicagoشيكاغو todayاليوم.
321
1012000
2000
هم نفسهم الذين يديرونها الآن.
17:20
They never passedمرت on any of the wealthثروة.
322
1015000
1000
لم ينقلوا الثراء لأحد.
17:22
So everybodyالجميع got stuckعالق at that $3.50-an-hour-ساعة jobوظيفة, and it turnedتحول out to be a disasterكارثة.
323
1017000
5000
فالجميع جلسوا في وظائفهم الصغيرة يتقاضون ٣.٥ دولار في الساعة، وأصبحت كارثة.
17:28
The other thing the gangعصابة was very, very good at was marketingتسويق and trickeryتحايل.
324
1023000
3000
العصابات الأخرى كانوا جيدون في التسويق والاحتيال.
17:32
And so for instanceحتة, one thing the gangعصابة would do is --
325
1027000
3000
كمثال، أحد الأمور التي كانوا يفعلونها العصابات
17:36
you know, the gangعصابة leadersقادة would have bigكبير entouragesيضم الوفد المرافق,
326
1031000
2000
رؤساء العصابات كانت لهم بطانات كبيرة،
17:38
and they'dانها تريد driveقيادة fancyغير حقيقي carsالسيارات and have fancyغير حقيقي jewelryمجوهرات.
327
1033000
3000
وكانوا يقودون سيارات فاخرة ومجوهرات ثمينة.
17:41
So what Sudhirسودهير eventuallyفي النهاية realizedأدرك, as he hungالتعلق out with them more,
328
1036000
3000
فاتضح ل"سودير" مع مجالسته لهم،
17:44
is that, really, they didn't ownخاصة those carsالسيارات.
329
1039000
2000
هو أنهم لا يملكون السيارات في الحقيقة.
17:46
They just leasedمؤجر them -- because they couldn'tلم أستطع affordتحمل to ownخاصة the fancyغير حقيقي carsالسيارات.
330
1041000
3000
كانوا يستأجرونها، لأنهم لم يكونوا يقدرون أن يشترونها.
17:50
And they didn't really have goldذهب jewelryمجوهرات -- they had gold-platedمطلي بالذهب jewelryمجوهرات.
331
1045000
2000
والمجوهرات لم تكن ذهباً، بل كانت مطليه بالذهب.
17:53
It goesيذهب back to, you know, the real-realالحقيقي الحقيقي versusمقابل the fake-realوهم حقيقي.
332
1048000
3000
فهذا يرجع لما هو حقيقي فعلاً وما هو ليس بالحقيقي.
17:57
And really, they did all sortsأنواع of things to trickخدعة the youngشاب people
333
1052000
4000
وحقيقةً، فكانوا يفعلون كل ما يخدع من هم دونهم
18:01
into thinkingتفكير what a great dealصفقة the gangعصابة was going to be.
334
1056000
2000
ليعتقدوا أنهم فعلاً أغنياء، وحياتهم مترفة.
18:03
So for instanceحتة, they would give a 14-year-old-سنه kidطفل --
335
1058000
2000
فهم كانوا يعطون الشاب ذو ١٤ سنة
18:06
they'dانها تريد give him a wholeكامل, you know, rollتدحرج of billsفواتير to holdمعلق.
336
1061000
3000
حزمة نقود ليحملها.
18:10
That 14-year-old-سنه kidطفل would say: "Oh, well ..."
337
1065000
1000
الشاب سيقول:
18:12
You know, he would say to his friendsاصحاب,
338
1067000
1000
لأصدقائه،
18:13
"Hey, look at all the moneyمال I got in the gangعصابة."
339
1068000
1000
"انظروا لهذه الأموال التي جمعتها في العصابة."
18:15
It wasn'tلم يكن his moneyمال, untilحتى he spentأنفق it. And then essentiallyبشكل أساسي
340
1070000
2000
لم تكن فعلاً ماله الخاص إلى أن يصرفها، فعندها
18:18
he was in debtدين to the gangعصابة, and was sortفرز of an indenturedبالسخرة servantخادم for a while.
341
1073000
2000
يكون مديون للعصابة لبضع من الوقت.
18:20
So I have a coupleزوجان minutesالدقائق.
342
1075000
2000
عندي فقط بضع دقائق.
18:23
Let me do one last thing
343
1078000
1000
فسأفعل شيء أخير
18:25
I hadn'tلم يكن thought I'd have time to do, whichالتي is to talk about
344
1080000
3000
لم أكن أعتقد أن يكون عندي الوقت الكافي، وهو أن أتكلم
18:29
what we learnedتعلم, more generallyعموما, about economicsاقتصاديات from the studyدراسة of the gangعصابة.
345
1084000
4000
عن ما عرفناه بشكل عام عن اقتصاد العصابة.
18:34
So economistsالاقتصاد tendتميل to talk in technicalتقني wordsكلمات.
346
1089000
3000
فالاقتصاديون يستخدمون العبارات الخاصة بهم.
18:38
Oftenغالبا, our theoriesنظريات failفشل quiteالى حد كبير miserablyعلى نحو بائس when we go to the dataالبيانات.
347
1093000
2000
وعادةً، نظرياتنا تفشل عندما نأتي للمعلومات التي تجمع من الاستبيانات.
18:41
But actuallyفعلا, what's kindطيب القلب of interestingمثير للإعجاب is that in this settingضبط
348
1096000
2000
ولكن، الشيء المثير في هذا الإطار
18:44
it turnedتحول out that some of the economicاقتصادي theoriesنظريات that workedعمل not so well
349
1099000
3000
اتضح أن بعض النظريات الاقتصادية لم تنجح فعلاً
18:48
in the realحقيقة economyاقتصاد workedعمل very well in the drugالمخدرات economyاقتصاد --
350
1103000
2000
في الاقتصاد الفعلي، ولكن نجحت في اقتصاد عالم المخدرات
18:50
in some senseإحساس because it's unfetteredمحرر من capitalismرأسمالية.
351
1105000
2000
فهو نظام رأس مالي غير محكم بالقيود.
18:53
Here'sمن هنا an economicاقتصادي principleالمبدأ.
352
1108000
1000
هذه قانون اقتصادي.
18:54
This is one of the basicالأساسية ideasأفكار in laborالعمل economicsاقتصاديات, calledمسمي a "compensatingتعويض differentialالتفاضليه."
353
1109000
4000
وهو من المبادئ في اقتصاد العمل والعمال، ما يسمى "بالتعويض الفارق"
18:58
It's the ideaفكرة that basicallyفي الأساس, the incrementزيادة راتب to wagesأجور that a workerعامل requiresيتطلب
354
1113000
4000
هي فكرة أن كمية الزيادة في الأجور التي يحتاجها العامل
19:02
to leaveغادر him indifferentغير مبال betweenما بين performingأداء two tasksمهام --
355
1117000
2000
ليجعله يوافق أن يعمل في عملين مختلفين
19:05
one whichالتي is more unpleasantغير سارة than the other --
356
1120000
1000
واحد أسوأ من الآخر
19:06
that's what you call a "compensatingتعويض differentialالتفاضليه."
357
1121000
1000
فهذا ما يسمى "بالتعويض الفارق".
19:08
It's why we think garbageقمامة menرجالي mightربما be paidدفع more than people who work in parksالحدائق, OK?
358
1123000
4000
فهو ما يجعلنا نعتقد أن عمال القمامة يتقاضون أكثر من عمال المنتزهات
19:12
So in the wordsكلمات of one of the membersأفراد of the gangعصابة I think makesيصنع this clearواضح.
359
1127000
6000
مثل مقولة شخص من أفراد العصابة، ما يجعل الفكرة واضحة.
19:18
So it turnsيتحول out -- I'm sortفرز of gettingالحصول على aheadالمكانية of myselfنفسي.
360
1133000
2000
فاتضح أن ـ أنا استبق نفسي.
19:20
It turnsيتحول out, in the gangعصابة, when there's a warحرب going on,
361
1135000
3000
فاتضح أن في العصابة عندما يكون هناك حرب،
19:24
that they actuallyفعلا payدفع the footقدم soldiersجنود twiceمرتين as much moneyمال.
362
1139000
3000
فهم يدفعون للجنود ضعف أجورهم.
19:27
It's exactlyبالضبط this conceptمفهوم.
363
1142000
1000
فهو نفس المنطلق.
19:28
Because they're not willingراغب to be at riskخطر.
364
1143000
3000
لأنهم لا يريدون أن يخاطرون.
19:31
And the wordsكلمات of a gangعصابة memberعضو captureأسر it quiteالى حد كبير nicelyبشكل جميل.
365
1146000
2000
ومقولة أحد أفراد العصابة، تشرحها بوضوح.
19:34
He saysيقول, "Would you standيفهم around here when all this shitالقرف" -- that meansيعني shootingاطلاق الرصاص --
366
1149000
2000
فهو يقول، "عندما يكون هناك طلق للنار"
19:37
"if all this shit'sوالقرف going on? No, right?
367
1152000
1000
"عندما يكون هناك طلق للنار
19:39
So if I going to be askedطلبت to put my life on the lineخط, then frontأمامي me the cashالسيولة النقدية, man."
368
1154000
3000
ويطلب مني أن أخاطر بحياتي، فسأقول ادفعلي أولاً"
19:42
So essentiallyبشكل أساسي, I think the gangعصابة memberعضو saysيقول it much more articulatelyببلاغة
369
1157000
2000
ولكن أعتقد أنه يقولها بوضوح أكثر من
19:44
than does the economistعالم الاقتصاد, about what's going on.
370
1159000
2000
الاقتصادي لشرح الوضع.
19:46
(Laughterضحك)
371
1161000
4000
(ضحك)
19:50
Here'sمن هنا anotherآخر one.
372
1165000
1000
هناك شيء آخر.
19:51
So economistsالاقتصاد talk about gameلعبه theoryنظرية --
373
1166000
1000
عندما يتكلمون الاقتصاديون عن نظرية اللعبة
19:52
that everyكل two-personمن شخصين gameلعبه has a Nashناش equilibriumحالة توازن.
374
1167000
2000
في أي لعبة بين شخصين لديهم توازن "ناش"
19:55
Here'sمن هنا the translationترجمة you get from the gangعصابة memberعضو.
375
1170000
2000
هاهي الترجمة من فرد العصابة.
19:58
They're talkingالحديث about the decisionقرار of why they don't go shootأطلق النار --
376
1173000
3000
يتكلمون عن عندما يطلقون النارــ
20:02
one thing that turnsيتحول out to be a great businessاعمال tacticتكتيك in the gangعصابة,
377
1177000
3000
فهي أصبحت استراتيجية قوية لدى العصابة،
20:05
if you go and just shootأطلق النار in the airهواء -- just shootأطلق النار gunsالبنادق in the other gang'sالعصابة territoryمنطقة --
378
1180000
3000
عندما تطلق النار في الهواء، أو عند منطقة العصابات الأخرى
20:09
all the people are afraidخائف to go buyيشترى theirهم drugsالمخدرات there.
379
1184000
2000
فعندها الكل هناك لن يشتري المخدرات.
20:11
They're going to come into your neighborhoodحي.
380
1186000
1000
فسيأتون عندنا ليشتروها.
20:12
But here'sمن هنا what he saysيقول about why they don't do that.
381
1187000
2000
ولكن هو يبرر لماذا لا يفعلونها.
20:15
He saysيقول, "If we startبداية shootingاطلاق الرصاص around there," -- in the other gang'sالعصابة territoryمنطقة -- "nobodyلا أحد,
382
1190000
3000
فيقول: "عندما نبدأ بطلق النار عند مناطقهم
20:18
and, I mean, you digحفر it, nobodyلا أحد, going to stepخطوة on theirهم turfاحتلال.
383
1193000
2000
فلن يذهبون هناك
20:21
But we gottaفلدي be carefulحذر,
384
1196000
1000
ولكن يجب أن نكون حذرين،
20:22
because they can shootأطلق النار around here, too, and then we all fuckedمارس الجنس."
385
1197000
2000
لأنهم إذا بدأوا بطلق النار هنا أيضاً، فسنخسر الكثير"
20:24
(Laughterضحك)
386
1199000
1000
(ضحك)
20:25
So that's exactlyبالضبط the sameنفسه conceptمفهوم.
387
1200000
1000
فهو بالضبط نفس المبدأ.
20:27
But then, again, sometimesبعض الأحيان economistsالاقتصاد get it wrongخطأ.
388
1202000
2000
ولكن في الحينة والأخرى يخطئون الاقتصاديون.
20:29
So one thing we observedملاحظ in the dataالبيانات is that it lookedبدا like, in termsشروط of ...
389
1204000
5000
فهنالك شيء واحد لاحظناه في المعلومات من ناحية...
20:35
The gangعصابة leaderزعيم always got paidدفع, OK?
390
1210000
3000
زعيم العصابة يدفع له دائماً، حسناً؟
20:39
No matterشيء how badسيئة it was economicallyمن الناحية الاقتصادية, he always got himselfنفسه paidدفع.
391
1214000
3000
بغض النظر عن وضع الاقتصاد، يدفع له دائماً.
20:43
So we had some theoriesنظريات relatedذات صلة to cashالسيولة النقدية flowتدفق,
392
1218000
1000
فعندنا نظريات حول عملية تدفق الأموال،
20:45
and lackقلة of accessالتمكن من to capitalرأس المال marketsالأسواق, and things like that.
393
1220000
2000
والعجز في الدخول إلى أموال السوق، وأمور كهذه.
20:47
But then we askedطلبت the gangعصابة memberعضو,
394
1222000
1000
ولكن سألنا فرد العصابة،
20:48
"Well, why is it you always get paidدفع, and your workersعمال don't always get paidدفع?"
395
1223000
3000
"لماذا يدفع لك جميع مبالغك، ولا يدفع للآخرون؟"
20:51
His responseاستجابة is, "You got all these niggersالزنوج belowأدناه you who want your jobوظيفة, you digحفر?
396
1226000
4000
رده كان كالتالي، "لديك كل هؤلاء الزنوج يريدون منصبك، فهمت؟
20:55
If you startبداية takingمع الأخذ lossesخسائر, they see you as weakضعيف and shitالقرف."
397
1230000
2000
إذا بدآت تخسر، يرونك ضعيف في المقابل."
20:59
And I thought about it, and I said,
398
1234000
1000
ولقد فكرت بالكلام الذي قاله،
21:01
"CEOsكبار المديرين التنفيذيين oftenغالبا payدفع themselvesأنفسهم million-dollarمليون دولار bonusesالمكافآت,
399
1236000
3000
"الرؤساء التنفيذيون يدفع لهم الملايين في العلاوات،
21:05
even when companiesالشركات are losingفقدان a lot of moneyمال.
400
1240000
1000
حتى إذا الشركات كانت تخسر المال.
21:07
And it never would really occurتحدث to an economistعالم الاقتصاد that this ideaفكرة of 'weak'ضعيف and shit'القرف'
401
1242000
4000
ولن يفكر الاقتصادي بفكرة "الضعف" التي كان يقصدها زعيم العصابة
21:11
could really be importantمهم."
402
1246000
1000
وأن يكون بتلك الأهمية."
21:12
But maybe -- maybe "weakضعيف and shitالقرف" --
403
1247000
4000
ولكن ممكن "الضعف"
21:19
maybe "weakضعيف and shitالقرف" is an importantمهم hypothesisفرضية that needsالاحتياجات more analysisتحليل.
404
1254000
2000
ممكن "الضعف" هي فرضية مهمة وتحتاج المزيد من الدراسة.
21:21
Thank you very much.
405
1256000
1000
شكراً لكم جميعاً.
Translated by Hisham Alshaikh
Reviewed by Youssef Eldomohy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com