ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com
TED2004

Steven Levitt: The freakonomics of crack dealing

크랙에 관한 스티븐 레빗의 경제학적 분석

Filmed:
4,129,239 views

괴짜경제학의 저자 스티븐 레빗이 마약거래와 관련된 새로운 재무정보를 제시한다. 저자의 말에 따르면 사람들에게 흔히 알려진 바와 달리 거리에서 마약을 거래하는 마약상들의 수입은 높지않다. 이들은 최저임금도 벌지 못하는 데다가 자신의 상관에게 살해당할수도 있다.
- Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
You'll be happy행복 to know that I'll be talking말하는 not about my own개인적인 tragedy비극,
0
0
5000
여러분은 제가 제 자신이 아니라 다른 사람들의 비극을 이야기한다는 것에
00:30
but other people's사람들의 tragedy비극.
1
5000
1000
마음이 놓이실 겁니다.
00:31
It's a lot easier더 쉬운 to be lighthearted평온한 about other people's사람들의 tragedy비극 than your own개인적인,
2
6000
4000
자신이 아니라 다른 사람의 비극에 대해 얘기하는 것이 훨씬 마음이 편하겠죠.
00:35
and I want to keep it in the spirit정신 of the conference회의.
3
10000
2000
그리고 학술회의의 분위기도 유지해야겠고요.
00:37
So, if you believe the media미디어 accounts계정,
4
12000
5000
여러분들이 언론에서 이야기하는 내용을 그대로 믿는다면
00:42
being존재 a drug dealer상인 in the height신장 of the crack갈라진 금 cocaine코카인 epidemic전염병
5
17000
4000
크랙코카인이 대유행을 하던 시기에 마약상들은
00:46
was a very glamorous매혹적인 life, in the words of Virginia여자 이름 Postrel포스트 렐.
6
21000
5000
버지니아 포스트렐이 묘사했던 그런 아주 멋진 삶을 살았다고 생각하실 겁니다.
00:51
There was money, there was drugs약제, guns총포, women여자들,
7
26000
4000
이들에게는 돈, 마약, 총, 여자가 있었죠.
00:55
you know, you name이름 it -- jewelry보석류, bling-bling블링 블링 -- it had it all.
8
30000
4000
또 뭐가 있을까요, 보석이나 장신구, 없는 게 없었습니다.
00:59
What I'm going to tell you today오늘 is that, in fact, based기반 on 10 years연령 of research연구,
9
34000
6000
제가 오늘 여러분들께 말씀드릴 내용은 10년에 걸친 연구조사에 기초한 것입니다.
01:05
a unique독특한 opportunity기회 to go inside내부 a gang한 떼 --
10
40000
2000
갱단의 내부를 볼 수 있는 독특한 기회가 있었고
01:07
to see the actual실제의 books서적, the financial재정적 인 records기록들 of the gang한 떼 --
11
42000
3000
거기서 갱단의 실제 재무기록을 볼 수 있었습니다.
01:10
that the answer대답 turns회전 out not to be that being존재 in the gang한 떼 was a glamorous매혹적인 life.
12
45000
6000
그런데 조사결과를 보면 갱들의 삶이 전혀 멋지지 않더군요.
01:16
But I think, more realistically현실적으로, that being존재 in a gang한 떼 --
13
51000
3000
오히려 실제로 제 생각에는 갱단에 들어가거나
01:19
selling판매 drugs약제 for a gang한 떼 -- is perhaps혹시 the worst가장 나쁜 job in all of America미국.
14
54000
4000
갱 조직을 위해 마약을 판매하는 일은 아마도 미국에서 최악의 직업이 아닐까 생각됩니다.
01:23
And that's what I'd like to convince납득시키다 you of today오늘.
15
58000
3000
오늘 여러분들에게 그것을 설득하려고 합니다.
01:26
So there are three things I want to do.
16
61000
1000
세 가지 이야기를 준비했습니다.
01:27
First, I want to explain설명 how and why crack갈라진 금 cocaine코카인
17
62000
4000
첫째, 왜 그리고 또 어떻게 해서 크랙 코카인이
01:31
had such이러한 a profound깊은 influence영향 on inner-city도심 gangs.
18
66000
5000
도심의 갱 조직들에 이토록 큰 영향을 미치게 되었는가 하는 것이고.
01:36
Secondly둘째로, I want to tell you how somebody어떤 사람 like me
19
71000
6000
둘째, 어떻게 저와 같은 사람이
01:42
came왔다 to be able할 수 있는 to see the inner안의 workings작업장 of a gang한 떼.
20
77000
4000
갱단의 내부 상황을 관찰할 수 있었는가 하는 것인데
01:46
It's an interesting재미있는 story이야기, I think.
21
81000
1000
정말 흥미로운 이야기입니다.
01:47
And then third제삼, I want to tell you, in a very superficial피상적 인 way,
22
82000
3000
셋째, 이건 상당히 피상적이긴 하지만
01:50
about some of the things we found녹이다 when we actually사실은 got to look at
23
85000
3000
우리가 실제로 갱단의 재무기록, 그러니까 그들의 장부를 보면서
01:53
the financial재정적 인 records기록들 -- the books서적 -- of the gang한 떼.
24
88000
3000
발견한 것들입니다.
01:56
So before I do that, just one warning경고, which어느 is that
25
91000
4000
시작하기에 앞서서 경고들 드려야 하는데,
02:01
this presentation표시 has been rated등급이 매겨진 'R''아르 자형' by the Motion운동 Picture그림 Association협회 of America미국.
26
96000
4000
오늘 제 발표는 말하자면 "19금" 등급 판정을 받았습니다.
02:06
It contains포함하다 adult성인 themes테마, adult성인 language언어.
27
101000
2000
주제도 표현도 성인용입니다.
02:09
Given주어진 who is up on the stage단계, you'll be delighted기쁜 to know that in fact
28
104000
3000
단상에 서 있는 제 모습을 보시면
02:12
there'll거기에 be no nudity나체,
29
107000
1000
노출씬이 없는 것이 다행이라고 생각하시겠죠.
02:13
barring금지 a --
30
108000
1000
갑작스럽게
02:14
(Laughter웃음)
31
109000
3000
(웃음)
02:17
-- unexpected예기치 않은 wardrobe옷장 malfunctions오작동 aside곁에.
32
112000
2000
옷이 벗겨지거나 하지 않는다면 말이죠.
02:19
(Laughter웃음)
33
114000
5000
(웃음)
02:25
So let me start스타트 by talking말하는 about crack갈라진 금 cocaine코카인, and how it transformed변형 된 the gang한 떼.
34
120000
4000
자 이제 크랙 코카인에 대해서 그리고 이것이 어떻게 갱들을 변모시켰는지에 대해서부터 시작하죠.
02:30
And to do that, you have to actually사실은 go back to a time before crack갈라진 금 cocaine코카인,
35
125000
2000
그러기 위해서 우리는 크랙 코카인이 등장하기 전인
02:33
in the early이른 '80s, and look at it from the perspective원근법 of a gang한 떼 leader리더.
36
128000
2000
80년대 초반으로 돌아가서
02:36
So being존재 a gang한 떼 leader리더 in the inner안의 city시티 wasn't아니었다. such이러한 a bad나쁜 deal거래 in the mid-'중반 '80s.
37
131000
6000
갱단의 보스 입장에서 생각을 해 봅니다. 80년대 초중반에는 도심의 갱단의 보스가 되는 것이
02:43
In the early이른 '80s, some would say.
38
138000
1000
그렇게 나쁘지만은 않았습니다.
02:44
Now, you had a lot of power, and you got to beat박자 people up --
39
139000
2000
갱단의 보스는 막강한 권력과 주먹을 휘둘렀죠.
02:47
you got a lot of prestige명성, a lot of respect존경.
40
142000
2000
높은 신망을 얻고 존경을 받았고요.
02:50
But there was no money in it, OK?
41
145000
2000
그런데 돈이 없었어요.
02:52
The gang한 떼 had no way to make money.
42
147000
2000
갱들이 돈을 벌 방법이 없었거든요. 부하들로부터
02:54
And you couldn't할 수 없었다 charge요금 dues회비 to the people in the gang한 떼,
43
149000
1000
돈을 뜯어낼수도 없었어요.
02:56
because the people in the gang한 떼 didn't have any money.
44
151000
1000
갱단의 누구도 돈이 없었으니까요.
02:59
You couldn't할 수 없었다 really make any money selling판매 marijuana.
45
154000
2000
마리화나를 팔아서 돈을 벌 수도 없었어요
03:01
Marijuana's마리화나 too cheap, it turns회전 out.
46
156000
2000
마리화나는 너무 값이 싸서
03:04
You can't get rich풍부한 selling판매 marijuana.
47
159000
1000
그걸 팔아서 부자가 될 수는 없죠.
03:06
You couldn't할 수 없었다 sell팔다 cocaine코카인.
48
161000
1000
그렇다고 코카인을 팔 수도 없었어요.
03:08
You know, cocaine's코카인 a great product생성물 -- powdered가루의 cocaine코카인 --
49
163000
2000
가루로 된 코카인은 매우 좋은 상품이긴 한데
03:10
but you've got to know rich풍부한 white화이트 people.
50
165000
1000
부유한 백인들에게 팔아야 하거든요.
03:12
And most가장 of the inner-city도심 gang한 떼 members회원 didn't know any rich풍부한 white화이트 people --
51
167000
3000
그런데 도심의 갱들이 그런 부유한 백인들을 알리가 없죠.
03:15
they couldn't할 수 없었다 sell팔다 to that market시장.
52
170000
1000
그래서 코카인을 팔 수도 없었죠.
03:17
You couldn't할 수 없었다 really do petty자그마한 crime범죄, either어느 한 쪽.
53
172000
1000
자질구레한 범죄로 돈을 벌기도 어려웠어요.
03:18
It turns회전 out, petty자그마한 crime's범죄 a terrible무서운 way to make a living생활.
54
173000
1000
그런 범죄를 해서 생계를 꾸리기는 불가능하죠.
03:20
So, as a result결과,
55
175000
1000
그래서
03:22
as a gang한 떼 leader리더, you had, you know, power --
56
177000
3000
갱단의 보스들은 권력이 있었고
03:25
it's a pretty예쁜 good life --
57
180000
1000
괜찮은 삶을 사는 것 같았지만
03:26
but the thing was, in the end종료, you were living생활 at home with your mother어머니.
58
181000
3000
결국 이들은 부모한테 얹혀살았죠.
03:29
And so it wasn't아니었다. really a career직업.
59
184000
2000
좋은 직업이라고 볼 수는 없는 거죠.
03:31
It was something that --
60
186000
1000
요약하면
03:32
it's just there were limits제한 to how powerful강한 and important중대한 you could be
61
187000
2000
권련의 측면에서도 그렇고 중요성의 측면에서도 그렇고
03:34
if you had to live살고 있다 at home with your mother어머니.
62
189000
1000
부모한테 얹혀 살아서는 결정적인 한계가 있다는 거죠
03:37
Then along...을 따라서 comes온다 crack갈라진 금 cocaine코카인.
63
192000
1000
이 때 갑자기 크랙 코카인이 등장합니다.
03:40
And in the words of Malcolm말콤 Gladwell글 래드 웰, crack갈라진 금 cocaine코카인 was the
64
195000
3000
말콤 글래드웰의 표현을 빌리자면, 도심에서
03:44
extra-chunky너무 껄끄 러운 version번역 of tomato토마토 sauce소스 for the inner안의 city시티.
65
199000
3000
크랙 코카인은 특별히 씹히는 것이 많은 스파게티소스와 같은 존재였습니다.
03:47
(Laughter웃음)
66
202000
2000
(웃음)
03:49
Because crack갈라진 금 cocaine코카인 was an unbelievable믿을 수 없는 innovation혁신.
67
204000
2000
크랙 코카인은 믿기 어려울만큼 혁신적이었기 때문이죠.
03:51
I don't have time to talk about it today오늘.
68
206000
2000
오늘은 이야기할 시간이 없지만
03:53
But if you think about it, I would say that in the last twenty-five이십오 years연령,
69
208000
3000
생각해보면 지난 25년간
03:57
of every...마다 invention발명 or innovation혁신 that's occurred발생한 in this country국가,
70
212000
3000
미국에서 발명되거나 혁신을 불러온 사례 중
04:00
the biggest가장 큰 one, in terms자귀 of impact충격 on the well-being안녕 of people
71
215000
4000
도심에 사는 사람들의 안녕에 가장 큰 영향을
04:05
who live살고 있다 in the inner안의 city시티, was crack갈라진 금 cocaine코카인.
72
220000
2000
끼친 것은 바로 크랙 코카인이었습니다.
04:07
And for the worse보다 나쁜 -- not for the better, but for the worse보다 나쁜.
73
222000
2000
물론 나쁜 영향을 말하는 거죠.
04:10
It had a huge거대한 impact충격 on life.
74
225000
1000
크랙 코카인은 사람들의 삶에 엄청난 영향을 끼쳤습니다.
04:11
So what was it about crack갈라진 금 cocaine코카인?
75
226000
2000
도대체 크랙 코카인의 어떤 점 때문이었을까요?
04:13
It was a brilliant훌륭한 way of getting점점 the brain high높은.
76
228000
4000
크랙 코카인은 사람을 환각상태로 만드는 데 매우 효과적이었습니다.
04:18
Because you could smoke연기 crack갈라진 금 cocaine코카인 -- you can't smoke연기 powdered가루의 cocaine코카인 --
77
233000
5000
그 이유는 코카인과 달리 크랙 코카인은 흡연할 수 있기 때문이죠.
04:23
and smoking흡연 is a much more efficient실력 있는 mechanism기구 at delivering배달 a high높은
78
238000
3000
그리고 흡연은 코로 흡입하는 것보다 훨씬 더 효과적으로
04:26
than is snorting콧김 it.
79
241000
2000
환각상태를 유발하죠.
04:28
And it turned돌린 out, there was this audience청중 that didn't know it wanted crack갈라진 금 cocaine코카인,
80
243000
4000
그리고 처음에는 관심조차 없었던 사람들까지도 중독시킬 수 있을 정도로
04:33
but, when it came왔다, it really did.
81
248000
1000
크랙 코카인의 효력은 엄청났습니다.
04:35
And it was a perfect완전한 drug. You could sell팔다 for --
82
250000
2000
완벽한 마약이었죠.
04:38
buy사다 the cocaine코카인 that went갔다 into it for a dollar달러, sell팔다 it for five다섯 dollars불화.
83
253000
3000
1불 어치의 코카인을 재료로 5불 어치의 크랙 코카인을 만들 수 있었습니다.
04:42
Highly고도로 addictive중독성의 -- the high높은 was very short짧은.
84
257000
2000
중독성이 매우 강한데다가 환각상태도 매우 짧았습니다.
04:44
So for fifteen열 다섯 minutes의사록, you get this great high높은.
85
259000
2000
그래서 단 15분동안 깊은 환각상태에 빠졌다가
04:47
And then, when you come down, all you want to do is get high높은 again.
86
262000
3000
약기운이 떨어지자마자 다시 약을 찾게 되는거죠.
04:51
It created만들어진 a wonderful훌륭한 market시장.
87
266000
1000
크랙 코카인은 훌륭한 시장을 형성했습니다.
04:53
And for the people who were there running달리는 the gang한 떼,
88
268000
2000
그리고 갱단을 운영하는 사람들에게는
04:56
it was a great way, seemingly겉으로는, to make a lot of money.
89
271000
3000
높은 수익을 얻을 수 있는 좋은 기회로 여겨졌습니다.
04:59
At least가장 작은 for the people in the top상단.
90
274000
1000
물론 갱단의 보스들에게만 말이죠.
05:02
So this is where we enter들어가다 the picture그림.
91
277000
1000
어쨋든 이런 상황에 우리가 등장했습니다.
05:03
Not really me -- I'm really a bit비트 player플레이어 in all this.
92
278000
2000
사실 여기에서 제 역할은 그다지 크지 않았습니다.
05:06
My co-author공저자, Sudhir수드 르 VenkateshVenkatesh, is the main본관 character캐릭터.
93
281000
2000
저와 공동저자였던 수디르 벤카테시가 주인공이죠.
05:09
So he was a math수학 major주요한 in college칼리지 who had a good heart심장,
94
284000
5000
수디르는 대학교에서 수학을 전공한 마음씨 좋은 친구였는데
05:14
and decided결정적인 he wanted to get a sociology사회학 PhPh.D.,
95
289000
3000
사회학 박사가 되고 싶었고
05:17
came왔다 to the University대학 of Chicago시카고.
96
292000
1000
그래서 시카고 대학교에 왔죠.
05:19
Now, the three months개월 before he came왔다 to Chicago시카고, he had spent지출하다
97
294000
3000
그는 시카고로 오기 전 3개월동안
05:23
following수행원 the Grateful기분 좋은 Dead죽은.
98
298000
1000
그레이트풀데드의 콘서트를 따라다녔습니다.
05:24
And, in his own개인적인 words, he "looked보았다 like a freak변덕."
99
299000
2000
그의 말을 빌리자면 그는 "괴상한 모습"이었습니다.
05:28
He's a South남쪽 Asian아시아 사람 -- very dark-skinned어두운 피부 South남쪽 Asian아시아 사람.
100
303000
3000
그는 매우 어두운 피부색의 남아시아인이였죠.
05:32
Big man, and he had hair머리, in his words, "down to his ass나귀."
101
307000
2000
몸집이 큰데다가 머리가 길어서 그의 말을 빌리자면 "머리가 엉덩이를 덮었다"고 합니다.
05:36
Defied무시당한 all kinds종류 of boundaries경계: Was he black검은 or white화이트? Was he man or woman여자?
102
311000
4000
모든 일반적인 경계를 무너뜨리는 친구였죠. 흑인인지 백인인지, 남자인지 여자인지 구분짓기 어려울 정도였습니다.
05:40
He was really a curious이상한 sight시각 to be seen.
103
315000
2000
그의 외모는 정말 특이했습니다.
05:43
So he showed보여 주었다 up at the University대학 of Chicago시카고.
104
318000
2000
그렇게 그는 시카고 대학교에 도착했습니다.
05:45
And the famous유명한 sociologist사회 학자, William윌리엄 Julius줄리어스 Wilson윌슨,
105
320000
2000
당시 저명한 사회학자인 윌리엄스 줄리우스 윌슨은
05:48
was doing a book도서 that involved뒤얽힌 surveying측량 people all across건너서 Chicago시카고.
106
323000
5000
책을 한권 쓰고 있었는데 이 책에는 시카고 전역의 사람들을 조사하는 내용이 실렸습니다.
05:54
And he took~했다 one look at Sudhir수드 르, who was going to go do some surveys조사 for him,
107
329000
3000
그래서 자신을 위해 조사를 진행할 수디르를 한번 보고 윌슨은
05:57
and decided결정적인 he knew알고 있었다 exactly정확하게 the place장소 to send보내다 him --
108
332000
2000
그를 정확하게 어디로 보낼지 결정했죠.
06:00
which어느 was to one of the toughest힘든, most가장 notorious유명한 housing주택 projects프로젝트들.
109
335000
2000
가장 위험하고 가장 악명높은 공영주택단지 중의 하나였습니다.
06:03
And not just in Chicago시카고, but in the entire완전한 United유나이티드 States.
110
338000
2000
시카고만이 아니라 미국 전체를 통틀어서 가장 악명높은 지역이죠.
06:05
So Sudhir수드 르 -- the suburban교외의 boy소년 who had never really been in the inner안의 city시티 --
111
340000
4000
도시근교에서 자랐고 도심에는 한번도 가 본 적도 없는 수디르는
06:09
dutifully충성스럽게 took~했다 his clipboard클립 보드 and, you know, walked걸었다 down to this housing주택 project계획.
112
344000
4000
책임감 있게 클립보드를 들고 공영주택단지로 향했고
06:14
Gets가져옵니다. to the first building건물.
113
349000
1000
첫번째 건물에 다달았습니다.
06:16
The first building건물? Well, there's nobody아무도 there.
114
351000
2000
그런데 그 건물에는 아무도 없었습니다.
06:19
But he hears듣다 some voices목소리 up in the stairwell계단 통, so he climbs등산 up the stairwell계단 통.
115
354000
5000
그런데 위층에서 사람들 소리가 들렸습니다. 그래서 계단을 올라가서
06:24
And he comes온다 around the corner모서리 --
116
359000
1000
코너를 돌아가니
06:25
finds발견하다 a group그룹 of young어린 African-American아프리카 계 미국인 men남자 playing연주하다 dice주사위.
117
360000
3000
젊은 흑인 몇명이 주사위 놀이를 하고 있었습니다.
06:31
This is about 1990 -- peak피크 of the crack갈라진 금 epidemic전염병.
118
366000
2000
이 때는 1990년쯤입니다. 크랙 코카인이 최고로 성했했던 시절이죠.
06:34
This is a very dangerous위험한 job, being존재 in a gang한 떼 -- you don't like to be surprised놀란.
119
369000
3000
갱으로 사는 것은 매우 위험합니다. 그래서 놀랄 일을 반길리가 없죠.
06:37
You don't like to be surprised놀란 by people who come around the corner모서리.
120
372000
3000
코너를 돌아서 갑자기 나타나는 사람에게 놀라는 건 더더욱 좋아할 리가 없었죠.
06:41
And the mantra만트라 was: shoot사격 first; ask청하다 questions질문들 later후에.
121
376000
2000
그들이 따르는 원칙은 "총부터 먼저 쏘고 그 다음에 물어보자"입니다.
06:44
Now, Sudhir수드 르 was lucky운이 좋은.
122
379000
1000
수디르는 운이 좋았습니다.
06:45
He was such이러한 a freak변덕 --
123
380000
1000
아마도 그의 희한한 외모와
06:47
and that clipboard클립 보드 probably아마 saved저장된 his life, because they figured문채 있는
124
382000
2000
클립보드가 그의 목숨을 구했을 겁니다. 다른 갱단의 조직원이
06:49
no other rival경쟁자 gang한 떼 member회원 would be coming오는 up to shoot사격 at them with a clipboard클립 보드.
125
384000
3000
클립보드를 들고와서 공격할리는 없을테니까요.
06:52
(Laughter웃음)
126
387000
2000
(웃음)
06:54
So his greeting인사 was not particularly특별히 warm따뜻한, but they did say,
127
389000
3000
갱단이 그를 따뜻하게 환영한 건 아니였지만
06:58
well, OK -- let's hear듣다 your questions질문들 on your survey측량.
128
393000
3000
수디르로부터 설문조사내용이나 한번 들어보자고 합니다.
07:02
So, I kid아이 you not, the first question문제 on the survey측량 that he was sent보낸 to ask청하다 was,
129
397000
5000
믿기 어려우시겠지만 설문조사의 첫번째 질문은
07:07
"How do you feel about being존재 poor가난한 and black검은 in America미국?"
130
402000
1000
"당신은 미국에서 가난한 흑인으로 사는 것에 대해 어떻게 생각하는가?"였습니다.
07:08
(Laughter웃음)
131
403000
5000
(웃음)
07:13
Makes~한다. you wonder경이 about academics학자, OK?
132
408000
1000
학계의 사람들이 도대체 생각이 있는건지 의문이 생기지 않습니까?
07:14
(Laughter웃음)
133
409000
2000
(웃음)
07:16
So the choice선택 of answers답변 were: very good, good, bad나쁜 and very bad나쁜.
134
411000
6000
답은 "매우 좋다, 좋다, 나쁘다, 매우 나쁘다" 중 하나를 선택하는 것이었습니다.
07:24
What Sudhir수드 르 found녹이다 out is, in fact, that the real레알 answer대답 was the following수행원 --
135
419000
3000
수디르가 알아낸 것은 진짜 답변은 다음과 같다는 거죠.
07:27
(Laughter웃음)
136
422000
4000
(웃음)
07:32
The survey측량 was not, in the end종료, going to be what got Sudhir수드 르 off the hook.
137
427000
3000
설문조사로 수디르가 풀려나진 않았습니다.
07:35
He was held개최 된 hostage인질 overnight밤새 in the stairwell계단 통.
138
430000
3000
수디르는 그 계단에서 밤새도록 붙잡혀 있었습니다.
07:39
There was a lot of gunfire포화;
139
434000
1000
수 많은 총성이 들렸고
07:40
there were a lot of philosophical철학적 인 discussions토론 he had with the gang한 떼 members회원.
140
435000
2000
갱 조직원들과의 철학적인 토론도 계속됐죠.
07:44
By morning아침, the gang한 떼 leader리더 arrived도착한,
141
439000
1000
아침이 되자 갱당의 리더가 나타났습니다.
07:45
checked확인한 out Sudhir수드 르,
142
440000
1000
수디르를 한번 보고
07:46
decided결정적인 he was no threat위협 and they let him go home.
143
441000
2000
그가 아무런 위협이 되자 않는다고 판단하고는 그를 풀어줬습니다.
07:49
So Sudhir수드 르 went갔다 home. Took가져왔다. a shower샤워, took~했다 a nap선잠.
144
444000
2000
수디르는 집에 가서 샤워를 하고 낮잠을 잤습니다.
07:52
And you and I, probably아마, faced직면 한 with the situation상태, would think,
145
447000
5000
만일 우리가 그런 상황을 겪었다면 이렇게 생각하겠죠.
07:57
well, I guess추측 I'm going to write쓰다 my dissertation논문 on The Grateful기분 좋은 Dead죽은.
146
452000
3000
"음, 난 이제 그레이트풀데드에 대해 학위논문을 써야겠어"
08:00
I've been following수행원 them for the last three months개월.
147
455000
1000
"지난 3개월간 공연도 따라다녔잖아"라고 말하면서 말이죠.
08:01
(Laughter웃음)
148
456000
1000
(웃음)
08:02
Sudhir수드 르, on the other hand, got right back -- walked걸었다 down to the housing주택 project계획.
149
457000
3000
그런데 수디르는 곧바로 그 공용주택단지로 돌아갔습니다.
08:07
Went갔다. up to the floor바닥, the second둘째 floor바닥, and said: "Hey, guys.
150
462000
3000
그리고 2층으로 가서 "안녕
08:11
I had so much fun장난 hanging교수형 out with you last night,
151
466000
1000
어젯밤 여기에서 너무 재미있어서
08:13
I wonder경이 if I could do it again tonight오늘 밤."
152
468000
1000
오늘 밤에도 다시 한번 해보면 어떨까 하는데 어때?" 라고 말했죠.
08:14
And that was the beginning처음 of what turned돌린 out to be a beautiful아름다운 relationship관계
153
469000
3000
그리고 그렇게 시작된 아름다운 관계는
08:18
that involved뒤얽힌 Sudhir수드 르 living생활 in the housing주택 project계획 on and off for 10 years연령:
154
473000
4000
이 후 10여년간 수디르가 그 주택단지에서 간간히 살면서 지속됐습니다.
08:22
hanging교수형 out in crack갈라진 금 houses주택들, going to jail교도소 with the gang한 떼 members회원,
155
477000
4000
그동안 수디르는 마약소굴에서 시간을 보내기도 하고 갱 조직원들과 감옥에도 가고
08:27
having the car-windows자동차 창문 shot out of his car,
156
482000
1000
자동차가 총격을 받기도 하고
08:29
having the police경찰 break단절 into his apartment아파트 and steal훔치다 his computer컴퓨터 disks디스크 --
157
484000
3000
경찰이 자신의 아파트에 참입해 컴퓨터 디스크를 훔쳐가기도 하는 등
08:32
you name이름 it.
158
487000
2000
안 겪어본 일이 없었습니다.
08:34
But ultimately궁극적으로, the story이야기 has a happy행복 ending종결 for Sudhir수드 르,
159
489000
2000
그런데 결국 이 이야기는 수디르에게는 해피앤딩으로 끝나게 됩니다.
08:37
who became되었다 one of the most가장 respected존경받는 sociologists사회 학자 in the country국가.
160
492000
2000
수디르는 이제 미국에서 가장 존경받는 사회학자가 되었습니다.
08:40
And especially특히 for me, as I sat앉은 in my office사무실 with my Excel뛰어나다 spreadsheet스프레드 시트 open열다,
161
495000
5000
그리고 특히 사무실에 엑셀 프로그램을 켜놓고 앉아
08:45
waiting기다리는 for Sudhir수드 르 to come and deliver배달 to me the latest최근 load하중 of data데이터
162
500000
3000
수디르가 갱단으로부터 받은 수많은 최신 정보를
08:48
that he would get from the gang한 떼.
163
503000
1000
날라다주길 기다리는 저에게는
08:54
It was one of the most가장 unequal같지 않은 co-authoring공동 저작 relationships관계 ever --
164
509000
3000
이것은 정말 세상에서 가장 불평등한 공동저자 관계였습니다.
08:57
(Laughter웃음)
165
512000
1000
(웃음)
08:58
-- but I was glad기쁜 to be the beneficiary수익자 of it.
166
513000
3000
이익을 보는 입장인 저에게는 정말 좋은 관계였습니다.
09:02
So what do we find? What do we find in the gang한 떼? Well, let me say one thing.
167
517000
6000
그래서 우리가 갱단으로부터 알아낸 것은 이것이었습니다.
09:09
We really got access접속하다 to everybody각자 모두 in the gang한 떼.
168
524000
2000
우리는 갱단의 모든 조직원들로부터 정보를 얻었습니다.
09:13
We got an inside내부 look at the gang한 떼, from the very bottom바닥 up to the very top상단.
169
528000
2000
우리는 최고위층부터 최하위층까지 조직내부의 모든 것에 대해 알수 있었습니다.
09:16
They trusted신뢰할 수있는 Sudhir수드 르 -- in ways that really no academic학생 has ever --
170
531000
4000
수디르는 그 갱단으로부터 학자는 물론 조직 외부의 어느 누구도
09:21
or really anybody아무도, any outsider문외한 -- has ever earned벌점 the trust믿음 of these gangs,
171
536000
3000
얻지 못할 수준의 신뢰를 얻었습니다.
09:26
to the point포인트 where they actually사실은 opened열린 up what was most가장 interesting재미있는 for me:
172
541000
3000
제가 가장 관심있었던 것까지 공개할 정도의 신뢰를 얻었죠.
09:29
their그들의 books서적, their그들의 financial재정적 인 records기록들 that they kept보관 된.
173
544000
2000
갱단의 장부, 재무기록을 말하는 겁니다.
09:32
And they made만든 them available유효한 to us.
174
547000
1000
그들은 그런 것들을 우리에게 공개했습니다.
09:33
And we not only could study연구 them, but we could ask청하다 them questions질문들 about what was in them.
175
548000
2000
우리는 그것을 연구할 수 있을 뿐 아니라 그 내용에 대해서 질문을 할 수도 있었습니다.
09:36
So if I have to kind종류 of summarize요약하다 very quickly빨리 in the short짧은 time I have
176
551000
4000
시간관계상 아주 짧게 요점만 설명하자면
09:41
what the sort종류 of bottom바닥 line of what I take away from the gang한 떼 is,
177
556000
3000
그러니까 갱단으로부터 얻은 결론이라고나 할까요
09:45
is that if I had to draw무승부 a parallel평행 between중에서 the gang한 떼 and any other organization조직,
178
560000
4000
그건 갱단과 흡사한 다른 조직을 꼽는다면
09:50
it would be that the gang한 떼 is just like McDonald's맥도날드.
179
565000
2000
저는 맥도날드 햄버거를 들 수 있습니다.
09:54
In a lot of different다른 respects인사 -- the restaurant레스토랑 McDonald's맥도날드.
180
569000
1000
그것도 여러 다양한 측면에서 말입니다.
09:56
So first, in one way -- which어느 isn't maybe the most가장 interesting재미있는 way,
181
571000
3000
별로 재미있는 측면은 아니지만
09:59
but it's a good way to start스타트 -- is in the way it's organized조직 된 --
182
574000
2000
그 중 하나는 조직의 구성형식입니다.
10:02
the hierarchy계층 of the gang한 떼, the way it looks외모.
183
577000
1000
갱단의 계급체계 말이죠.
10:04
So here's여기에 what the org조직 chart차트 of the gang한 떼 looks외모 like.
184
579000
3000
이것이 그들의 조직도 입니다.
10:07
I don't know if any of you know very much about org조직 charts차트,
185
582000
1000
여러분이 조직도에 대해 얼마나 아는지는 모르겠지만
10:09
but if you were to assign양수인 a stripped-down벗겨진 and simplified쉽게 한 McDonald's맥도날드 org조직 chart차트,
186
584000
3000
맥도날드사의 조직도를 간략하게 줄이면
10:12
this is exactly정확하게 what the org조직 chart차트 would look like.
187
587000
2000
정확하게 이 조직도의 모양이 나오게 됩니다.
10:15
Now, it's amazing놀랄 만한, but the top상단 level수평 of the gang한 떼,
188
590000
2000
또 신기한 건 갱단의 보스들은
10:18
they actually사실은 call themselves그들 자신 the "board of directors임원."
189
593000
2000
스스로를 "이사회"라고 칭합니다.
10:20
(Laughter웃음)
190
595000
1000
(웃음)
10:21
And Sudhir수드 르 says말한다 it's not like these guys had a very sophisticated매우 복잡한 kind종류 of view전망
191
596000
5000
수디르의 말에 따르면 이들이 미국의 기업문화에서처럼
10:28
of like, what happened일어난 in American미국 사람 corporate기업 life.
192
603000
2000
수준 높은 안목을 가진 건 아니였습니다.
10:30
But they had seen movies영화 산업 like "Wall Street거리," and they kind종류 of had learned배운
193
605000
3000
그렇더라도 이들도 "월스트리트" 같은 영화를 통해서 현실 세계가
10:33
a little bit비트 about what it was like to be in the real레알 world세계.
194
608000
4000
어떻게 돌아가는지 조금은 배웠을테죠.
10:38
Now, below이하 that board of directors임원, you've got essentially본질적으로 what are regional지역의 VPs부사관 --
195
613000
4000
이사회 밑에는 지역의 부사장격의 조직원들이 있습니다.
10:42
people who control제어, say, the south남쪽 side측면 of Chicago시카고, or the west서쪽 side측면 of Chicago시카고.
196
617000
3000
예를 들면 시카고 남부 책임자, 시카고 서부 책임자 등이죠.
10:45
Now, Sudhir수드 르 got to know very well the guy who had the unfortunate불행한 사람 assignment할당
197
620000
4000
수디르가 잘 알게 된 사람 중에는 불행하게도
10:49
of trying견딜 수 없는 to take the Iowa아이오와 주 franchise독점 판매권.
198
624000
2000
아이오와 지역을 맡게 된 사람도 있었습니다.
10:51
(Laughter웃음)
199
626000
1000
(웃음)
10:52
Which어느, it turned돌린 out, for this black검은 gang한 떼, was not one of the more brilliant훌륭한
200
627000
3000
흑인들로만 구성된 갱단이 시도하기에는
10:56
financial재정적 인 endeavors노력 that they undertook약속하다.
201
631000
2000
결코 현명한 사업이 못돼죠.
10:58
(Laughter웃음)
202
633000
1000
(웃음)
10:59
But the thing that really makes~을 만든다 the gang한 떼 seem보다 like McDonald's맥도날드 is its franchisees프랜차이즈.
203
634000
4000
그런데 갱단과 맥도날드사의 가장 유사한 점은 프랜차이즈입니다.
11:04
That the guys who are running달리는, you know, the local노동 조합 지부 gangs --
204
639000
3000
지역단위의 갱단을 운영하는 보스들
11:08
the four-square-block사각 블록 by four-square-block사각 블록 areas지역 --
205
643000
2000
예를 들면 도심의 몇개 구획을 운영하는
11:11
they're just like the guys, in some sense감각, who are running달리는 the McDonald's맥도날드.
206
646000
3000
사람들은 어떤 측면에서보면 맥도날드를 운영하는 사람들과 똑같다고 할 수 있습니다.
11:14
They are the entrepreneurs기업가.
207
649000
1000
그들은 기업가들입니다.
11:16
They get the exclusive독특한 property재산 rights진상 to control제어 the drug-selling마약 판매.
208
651000
3000
그들은 해당 구역에서의 마약 판매 독점권을 갖습니다.
11:20
They get the name이름 of the gang한 떼 behind뒤에 them, for merchandising상품화 and marketing마케팅.
209
655000
5000
그들은 갱단의 이름을 업고 마약판매와 마케팅을 진행합니다.
11:27
And they're the ones그들 who basically원래 make the profit이익 or lose잃다 a profit이익,
210
662000
2000
그리고 그들이 이익을 보거나 손해를 보는 것은 순전히
11:30
depending의존하는 on how good they are at running달리는 the business사업.
211
665000
2000
그들이 얼마나 사업을 잘 운영하는가에 달려있습니다.
11:32
Now, the group그룹 I really want you to think about, though그래도, are the ones그들 at the bottom바닥,
212
667000
4000
그런가하면 여러분들께 이야기하고 싶은 사람들은 최하위 계급들입니다.
11:36
the foot soldiers병사들.
213
671000
1000
보병이라고나 할까요.
11:38
These are the teenagers십대, typically전형적으로,
214
673000
1000
그들은 대개 십대들입니다.
11:40
who'd누구? be standing서 있는 out on the street거리 corner모서리, selling판매 the drugs약제.
215
675000
2000
길 모퉁이에 서서 마약을 파는 아이들이죠.
11:43
Extremely매우 dangerous위험한 work.
216
678000
1000
극도로 위험한 일이죠.
11:46
And important중대한 to note노트 that almost거의 all of the weight무게, all of the people
217
681000
5000
반드시 알아야 할 점은 조직원의 대부분이
11:51
in this organization조직 are at the bottom바닥.
218
686000
1000
이 최하위 계급이라는 점입니다.
11:52
OK, just like McDonald's맥도날드.
219
687000
2000
그렇죠. 맥도날드와 마찬가지로 말이죠.
11:54
So in some sense감각, the foot soldiers병사들 are a lot like the people
220
689000
2000
그래서 어떤 측면에서는 이들 보병들은 맥도날드에서
11:57
who are taking취득 your order주문 at McDonald's맥도날드.
221
692000
1000
주문을 받는 사람들 같은 존재죠.
11:59
And indeed과연, it's not just by chance기회 that they're like them.
222
694000
2000
실제로 이들 두 그룹이 비슷한 건 우연이 아닙니다.
12:01
In fact, in these neighborhoods이웃, they'd그들은 be the same같은 people.
223
696000
2000
이런 도심 지역에서 사실 두 그룹의 사람들은 동일한 사람들입니다.
12:03
So the same같은 kids아이들 who are working in the gang한 떼 were actually사실은 --
224
698000
3000
갱단에서 일을 하는 아이들이 사실상
12:07
at the very same같은 time, they would typically전형적으로 be working part-time시간제
225
702000
3000
동시에 맥도날드같은 곳에서 파트타임으로 일하는
12:10
at a place장소 like McDonald's맥도날드.
226
705000
1000
아이들입니다.
12:12
Which어느 already이미, I think, foreshadows예고편 the main본관 result결과 that I've talked말한 about,
227
707000
2000
이건 벌써 제가 앞서 말씀드린 결론을 암시하는 건데요
12:15
about what a crappy지겨운 job it was being존재 in the gang한 떼.
228
710000
2000
갱 조직원이라는 직업이 정말 나쁜 직업이라는 거죠.
12:18
Because obviously명백하게, if being존재 in the gang한 떼 were such이러한 a wonderful훌륭한, lucrative유리한 job,
229
713000
3000
왜냐하면 갱 조직원이 수입이 많은 좋은 직업이라면
12:21
why in the world세계 would these guys moonlight월광 at McDonald's맥도날드?
230
716000
3000
이들이 맥도날드에서 야간근무를 할 이유가 없지 않겠습니까?
12:25
So what do the wages임금 look like? So you might be surprised놀란.
231
720000
2000
그럼 급여가 얼마나 될까요? 놀라실 겁니다.
12:28
But based기반 on the actual실제의 --
232
723000
1000
그들이 실제로 받는
12:29
you know, being존재 able할 수 있는 to talk to them, and to see their그들의 records기록들,
233
724000
2000
그러니까 그들에게서 직접 듣고 장부를 통해 본 그들의
12:32
this is what it looks외모 like in terms자귀 of the wages임금.
234
727000
1000
수입을 일반적인 급여 형식으로 보면
12:34
The hourly매시간 wage the foot soldiers병사들 were earning수입 was $3.50 in an hour시간.
235
729000
4000
이 보병들의 시간당 급여는 3달러 50센트입니다.
12:38
It was below이하 the minimum최저한의 wage, OK? And this is well documented문서화 된.
236
733000
3000
최저입금에도 못 미치는 거죠. 이건 이미 알려진 사실입니다.
12:42
It's easy쉬운 to see, by the patterns패턴들 of consumption소비 they have.
237
737000
2000
그들의 소비 패턴을 보면 쉽게 알 수 있죠.
12:44
It really is not fiction소설 -- it's fact.
238
739000
3000
이건 허구가 아닙니다. 이건 사실이죠.
12:47
There was very little money in the gang한 떼, especially특히 at the bottom바닥.
239
742000
4000
갱 조직원 특히 최하위 계급의 사람들은 매우 가난합니다.
12:51
Now if you managed관리되는 to rise오르기 up -- say, and be that local노동 조합 지부 leader리더,
240
746000
3000
그런데 이들이 계속 승진해서 예를 들면 지역의 보스가 되면
12:55
the guy who's누가 the equivalent동등한 of the McDonald's맥도날드 franchisee가맹업자 --
241
750000
2000
말하자면 맥도날드 지점장 격이 된다면
12:57
you'd당신은 be making만들기 100,000 dollars불화 a year.
242
752000
2000
이들은 연간 십만 달러정도를 벌게 됩니다.
12:59
And that, in some ways, was the best베스트 job you could hope기대 to get
243
754000
3000
그건 어떤 측면에서는 최고의 직업을 갖게 되는 거죠.
13:03
if you were growing성장하는 up in one of these neighborhoods이웃 as a young어린 black검은 male남성.
244
758000
3000
만일 당신이 이런 지역에서 자란 젊은 흑인 남성이라면 말이죠.
13:06
If you managed관리되는 to rise오르기 to the very top상단,
245
761000
1000
만일 최고위 계급으로 올라갈 수 있다면
13:08
200,000 or 400,000 dollars불화 a year is what you'd당신은 hope기대 to make.
246
763000
2000
아마 이십에서 사십만 달러 정도를 벌게 될 겁니다.
13:11
Truly진실로, you would be a great success성공 story이야기.
247
766000
2000
그리고 정말 엄청난 성공신화가 되겠죠.
13:14
And one of the sad슬퍼 parts부분품 of this is that indeed과연, among사이에 the many많은 other ramifications파급 효과
248
769000
4000
그리고 이건 크랙 코카인으로 인해 알려진 많은 사실 중에 정말 슬픈 일 중 하난데요
13:19
of crack갈라진 금 cocaine코카인 is that the most가장 talented재간 있는 individuals개인 in these communities커뮤니티 --
249
774000
4000
이런 지역에서 가장 촉망받는 사람들이 목표로 하는 직업이
13:24
this is what they were striving노력하다 for.
250
779000
1000
바로 이런 직업이라는 겁니다.
13:25
They weren't하지 않았다 trying견딜 수 없는 to make it in legitimate본격적인 ways,
251
780000
3000
이들은 합법적인 방법으로 성공하려고 하지 않았습니다.
13:28
because there were no legitimate본격적인 channels채널 out.
252
783000
2000
왜냐하면 합법적인 경로가 없었기 때문이죠.
13:30
This was the best베스트 way out.
253
785000
1000
이 방법이 최선의 방법이었습니다.
13:32
And it actually사실은 was the right choice선택, probably아마, to try to make it out -- this way.
254
787000
5000
그리고 아마도 성공하기 위해서는 사실 이 방법이 옳은 선택이였고요.
13:37
You look at this --
255
792000
2000
보시는 바와 같이
13:40
the relationship관계 to McDonald's맥도날드 breaks휴식 down here.
256
795000
2000
맥도날드와의 유사점은 여기까지입니다.
13:43
The money looks외모 about the same같은.
257
798000
1000
돈과 관련된 부분은 거의 동일합니다.
13:44
Why is it such이러한 a bad나쁜 job?
258
799000
2000
그런데 왜 갱 조직원이 나쁜 직업일까요?
13:46
Well, the reason이유 it's such이러한 a bad나쁜 job is that there's somebody어떤 사람
259
801000
2000
왜냐하면 시도 때도 없이 누군가가 당신을 향해
13:49
shooting촬영 at you a lot of the time.
260
804000
1000
총을 쏘기 때문이죠.
13:51
So, with shooting촬영 at you, what are the death죽음 rates요금?
261
806000
2000
그럼 이 직업에서의 사망율은 어떨까요?
13:54
We found녹이다 in our gang한 떼 -- and, admittedly솔직히, this was not really
262
809000
3000
우리 갱단의 경우를 보죠. 그런데 사실 당시의 상황은
13:57
sort종류 of a standard표준 situation상태;
263
812000
1000
일반적인 상황은 아니였어요.
13:59
this was a time of intense심한 violence폭력 -- of a lot of gang한 떼 wars전쟁 --
264
814000
4000
당시는 갱단간의 전쟁이 많았고 잔혹한 폭력이 난무하는 기간이였죠.
14:03
as this gang한 떼 actually사실은 became되었다 quite아주 successful성공한. But there were costs소송 비용.
265
818000
4000
이 갱단이 성공한 만큼 그 반대로 많은 손실도 따랐습니다.
14:07
And so the death죽음 rate -- not to mention언급하다 the rate of being존재 arrested체포 된,
266
822000
5000
그리고 사망율도 높아졌습니다. 체포되거나 수감되는 경우
14:12
sent보낸 to prison감옥, being존재 wounded상처 입은 -- the death죽음 rate in our sample견본
267
827000
3000
부상당하는 경우도 많아졌죠. 우리가 조사한 사망율은
14:16
was seven일곱 percent퍼센트 per person사람 per year.
268
831000
2000
한 사람당 연간 7퍼센트였습니다.
14:19
You're in the gang한 떼 for four years연령; you expect배고 있다 to die주사위 with about a 25 percent퍼센트 likelihood있을 수 있는 일.
269
834000
5000
만일 누군가가 4년간 갱조직에 있었다면 사망할 가능성은 약 25퍼센트정도가 되죠.
14:25
That is about as high높은 as you can get.
270
840000
2000
더 이상 높아진다는 건 상상할 수조차 없죠.
14:27
So for comparison's비교 purposes목적, let's think about some other walk산책 of life
271
842000
5000
이게 얼마나 높은건지 다른 환경에 있는 사람들과 한번 비교해보죠.
14:32
where you may할 수있다 expect배고 있다 might be extremely매우 risky위험한.
272
847000
2000
극단적으로 위험한 환경을 생각해 봅시다
14:34
Like let's say that you were a murderer살인자
273
849000
1000
예를 들어 당신이 살인자이고
14:36
and you were convicted유죄 판결을받은 of murder살인, and you're sent보낸 to death죽음 row.
274
851000
2000
유죄 판결을 받고 사형수로 집행을 기다린다고 가정합시다.
14:39
It turns회전 out, the death죽음 rates요금 on death죽음 row --
275
854000
2000
사형수들의 사망율을 보면
14:41
from all causes원인, including포함 execution실행 -- two percent퍼센트 a year.
276
856000
3000
사형을 포함한 모든 경우를 사망가능성을 따졌을 때 연간 2퍼센트입니다.
14:44
(Laughter웃음)
277
859000
1000
(웃음)
14:45
So it's a lot safer더 안전한 being존재 on death죽음 row than it is selling판매 drugs약제 out on the street거리.
278
860000
5000
따라서 사형수가 되는게 길거리에서 마약을 파는 것보다 더 안전하다는 말이죠
14:52
That makes~을 만든다 you pause중지 -- gives주는 you some pause중지 -- those of you who believe
279
867000
3000
사형제도가 범죄에 엄청난 효과가 있다고 생각하는 사람들이
14:55
that a death죽음 penalty's페널티 going to have an enormous거대한 deterrent억지력 effect효과 on crime범죄.
280
870000
4000
한번 생각해 봐야할 사실입니다.
14:59
Now to give you a sense감각 of just how bad나쁜 the inner안의 city시티 was during...동안 crack갈라진 금 --
281
874000
5000
나쁜 점만 들춰내려고 하는 건 아니지만 크랙 코카인이 성행하던 시절
15:04
and I'm not really focusing집중 on the negatives음화,
282
879000
2000
도심의 환경이 얼마나 나빴었는지를
15:07
but really, there's another다른 story이야기 to tell you there --
283
882000
1000
이야기하자면 이렇습니다.
15:10
if you look at the death죽음 rates요금 --
284
885000
1000
이 시절에 미국 도심에서 자란
15:11
just of random무작위의, young어린 black검은 males수컷 growing성장하는 up in the inner안의 city시티 in the United유나이티드 States --
285
886000
4000
젊은 흑인 남성을 무작위로 뽑아본다면
15:16
the death죽음 rates요금 during...동안 crack갈라진 금 were about one percent퍼센트.
286
891000
2000
이들의 사망율은 연간 1퍼센트였습니다.
15:19
That's extremely매우 high높은.
287
894000
1000
엄청나게 높은 수치죠.
15:20
And this is violent격렬한 death죽음 -- it's unbelievable믿을 수 없는, in some sense감각.
288
895000
3000
게다가 이건 잔혹한 사망입니다. 믿기 어려울 정도로 잔혹한 사망들이죠.
15:23
To put it into perspective원근법, if you compare비교 this to the soldiers병사들 in Iraq이라크,
289
898000
4000
또 다른 관점에서 보자면 만일 당신이 이라크 전쟁에 투입된 군인이라고 가정하면
15:28
for instance, right now fighting싸움 the war전쟁: 0.5 percent퍼센트.
290
903000
3000
지금 전쟁 중이라고 했을 때 사망율은 0.5퍼센트입니다.
15:32
So in some very literal정확한 way, the young어린 black검은 men남자 who were growing성장하는 up
291
907000
4000
따라서 미국에서 젊은 흑인 남성으로 자란다는 것은 실제로
15:36
in this country국가 were living생활 in a war전쟁 zone, very much in the sense감각 of
292
911000
4000
전쟁터에서 사는 것과 마찬가지라는 말입니다.
15:40
the way that the soldiers병사들 over in Iraq이라크 are fighting싸움 in a war전쟁.
293
915000
4000
이라크에서 전쟁중인 군인들처럼 말입니다.
15:46
So why in the world세계, you might ask청하다, would anybody아무도 be willing자발적인 to stand out
294
921000
5000
그럼 도대체 이 사람들이 왜 이런 지역의 길거리에 서서
15:52
on a street거리 corner모서리 selling판매 drugs약제 for $3.50 an hour시간,
295
927000
3000
앞으로 4년간 사망할 가능성이 25퍼센트에 육박하는 곳에서
15:55
with a 25 percent퍼센트 chance기회 of dying사망 over the next다음 것 four years연령?
296
930000
3000
시간당 3달러 50센트를 받아가며 마약을 팔까하는 의문이 생길 수 있겠죠?
15:58
Why would they do that? And I think there are a couple answers답변.
297
933000
3000
그들은 왜 그러는 걸까요? 몇가지 이유를 생각해 볼 수 있습니다.
16:03
I think the first one is that they got fooled어리석은 by history역사.
298
938000
5000
하나는 예전에 있었던 사례들 때문입니다.
16:09
It used to be the gang한 떼 was a rite의식 of passage통로.
299
944000
2000
과거에는 갱단에 가담하는 것이 자라면서 한번쯤 경험하는 당연한 과정이었습니다.
16:11
That the young어린 people controlled통제 된 the gang한 떼 -- that, as you got older더 오래된,
300
946000
3000
젊은이들이 갱 조직을 운영했고 나이가 들면서
16:14
you dropped떨어 뜨린 out of the gang한 떼.
301
949000
1000
조직에서 탈퇴하게 됐죠.
16:17
So what happened일어난 was,
302
952000
1000
그러면서 일어났던 일은
16:18
the people who happened일어난 to be in the right place장소 at the right time --
303
953000
2000
운이 좋게도 모든 것이 맞아떨어졌던 사람들 그러니까
16:21
the people who happened일어난 to be leading주요한 the gang한 떼 in the mid-중간 - to late늦은 '80s --
304
956000
5000
80년대 중반부터 후반까지 갱 조직을 이끌던 사람들은
16:27
became되었다 very, very wealthy풍부한.
305
962000
1000
매우 부자가 된 겁니다.
16:29
And so the logical논리적 인 thing to think was that: "Well, the next다음 것 generation세대 --
306
964000
3000
그래서 논리적으로 생각해보면 현재의 갱 리더들이
16:33
so they're going to age나이 out of the gang한 떼, like everybody각자 모두 else그밖에 has,
307
968000
2000
이전의 모든 사람들이 그랬던 것처럼 나이가 들어 조직을 탈퇴하게 되면
16:35
and the next다음 것 generation세대 is going to take over and get the wealth."
308
970000
2000
다음 세대가 주도권을 잡고 부를 이룰 수 있을 것 같았죠.
16:38
So there are striking치는 similarities유사점, I think, to the Internet인터넷 boom, right?
309
973000
3000
이런 상황은 인터넷의 붐과 매우 흡사합니다.
16:41
The first set세트 of people in Silicon규소 Valley골짜기 got very, very rich풍부한.
310
976000
3000
실리콘 밸리의 1세대들은 매우 큰 부자가 됐습니다.
16:45
And then all of my friends친구 said: "Maybe I should go do that, too."
311
980000
3000
그리고나서 많은 제 친구들이 "나도 그렇게 해야겠다"라고 했죠.
16:49
And they were willing자발적인 to work very cheap, for stock스톡 options옵션들 that never came왔다.
312
984000
4000
그리고 받지도 못할 스톡옵션을 기대하며 적은 임금을 받으며 일했죠.
16:54
In some sense감각, that's what happened일어난, exactly정확하게, to the set세트 of people
313
989000
4000
어떤 면에서 보면 갱 조직원들의 경우도 마찬가지였습니다.
16:59
we were looking at, is that they were willing자발적인 to start스타트 at the bottom바닥.
314
994000
2000
이들도 밑바닥에서 시작할 결심을 한거죠.
17:01
Just like, say, a lawyer변호사 at a law firm상사 --
315
996000
3000
법률사무소에서 일하는 변호사처럼 말이죠.
17:05
a first-year1 학년 lawyer변호사 is wiling빌어 먹을 to start스타트 at the bottom바닥,
316
1000000
1000
신입 변호사는 밑바닥에서 시작할 결심을 하죠.
17:07
work 80-hour-시간 weeks for not that much money,
317
1002000
1000
그리 많지 않은 임금을 받으며 일주일에 80시간씩 일을 하죠.
17:08
because they think they're going to make partner파트너.
318
1003000
1000
언젠가는 파트너 변호사가 될 거라고 생각하니까요.
17:10
But what happened일어난 was, the rules규칙들 changed변경된, and they never got to make partner파트너.
319
1005000
3000
그런데 실제로는 상황이 변하고 결국 파트너가 되지 못하죠.
17:14
Indeed과연, the same같은 people who were running달리는 all of the major주요한 gangs in the late늦은 1980s
320
1009000
3000
1980년대 말 거대한 갱단을 운영했던 사람들은
17:17
are still running달리는 the major주요한 gangs in Chicago시카고 today오늘.
321
1012000
2000
현재까지도 시카고의 거대 갱조직을 운영하고 있습니다.
17:20
They never passed통과 된 on any of the wealth.
322
1015000
1000
그들은 자신들의 부를 물려주지 않았죠.
17:22
So everybody각자 모두 got stuck붙어있는 at that $3.50-an-hour-한시간 job, and it turned돌린 out to be a disaster재앙.
323
1017000
5000
나머지 사람들은 계속해서 시간당 3달러 50센트를 벌어야 됐는데 그게 만족스러울 리가 없죠.
17:28
The other thing the gang한 떼 was very, very good at was marketing마케팅 and trickery속임수.
324
1023000
3000
여기에다 갱단은 마케팅이나 속임수를 잘 썼습니다.
17:32
And so for instance, one thing the gang한 떼 would do is --
325
1027000
3000
이런 예를 하나 들자면
17:36
you know, the gang한 떼 leaders지도자들 would have big entourages격려하다,
326
1031000
2000
갱단의 보스는 많은 수행원들을 이끌고
17:38
and they'd그들은 drive드라이브 fancy공상 cars자동차 and have fancy공상 jewelry보석류.
327
1033000
3000
값비싼 자동차를 몰고 값비싼 장신구를 착용하는데요
17:41
So what Sudhir수드 르 eventually결국 realized깨달은, as he hung걸린 out with them more,
328
1036000
3000
수디르가 이들과 어울리면서 깨닫게 된 건
17:44
is that, really, they didn't own개인적인 those cars자동차.
329
1039000
2000
이 사람들이 실제로 그런 자동차를 소유하지는 않는다는 거죠.
17:46
They just leased임대 한 them -- because they couldn't할 수 없었다 afford여유가있다 to own개인적인 the fancy공상 cars자동차.
330
1041000
3000
임대를 하죠. 그런 비싼 차를 살 돈이 없거든요.
17:50
And they didn't really have gold jewelry보석류 -- they had gold-plated금도금 jewelry보석류.
331
1045000
2000
그리고 금으로 만든 장신구가 아니라 금박을 한 장신구를 달고 다녔죠.
17:53
It goes간다 back to, you know, the real-real진짜 - 진짜 versus the fake-real가짜 - 진짜.
332
1048000
3000
진짜같은 진짜와 진짜같은 가짜의 차이인 거죠.
17:57
And really, they did all sorts종류 of things to trick장난 the young어린 people
333
1052000
4000
이들은 갱단에 들어오는 게 엄청나게 좋은 일인 것처럼
18:01
into thinking생각 what a great deal거래 the gang한 떼 was going to be.
334
1056000
2000
아이들을 속이기 위해 별 짓을 다했습니다.
18:03
So for instance, they would give a 14-year-old예전의 kid아이 --
335
1058000
2000
예를 들면 14살짜리 아이에게
18:06
they'd그들은 give him a whole완전한, you know, roll of bills지폐 to hold보류.
336
1061000
3000
돈뭉치를 쥐어주죠.
18:10
That 14-year-old예전의 kid아이 would say: "Oh, well ..."
337
1065000
1000
그리고 그 14살짜리 아이는
18:12
You know, he would say to his friends친구,
338
1067000
1000
친구들한테 이렇게 자랑을 하겠죠.
18:13
"Hey, look at all the money I got in the gang한 떼."
339
1068000
1000
"얘들아, 이 돈 좀 봐. 나 갱단에 들어갔어."
18:15
It wasn't아니었다. his money, until...까지 he spent지출하다 it. And then essentially본질적으로
340
1070000
2000
실제로는 그 아이의 돈이 아니죠. 그리고 만일 쓰게 되면
18:18
he was in debt to the gang한 떼, and was sort종류 of an indentured보증 된 servant하인 for a while.
341
1073000
2000
아이는 갱단에 빚을 지게 되고 일정 기간동안 계약된 노예가 되는 거죠.
18:20
So I have a couple minutes의사록.
342
1075000
2000
이제 몇 분밖에 남지 않았군요.
18:23
Let me do one last thing
343
1078000
1000
마지막으로 이걸 이야기하죠.
18:25
I hadn't~하지 않았다 thought I'd have time to do, which어느 is to talk about
344
1080000
3000
이것까지 이야기할 시간이 없을 줄 알았는데요.
18:29
what we learned배운, more generally일반적으로, about economics경제학 from the study연구 of the gang한 떼.
345
1084000
4000
우리가 갱단에 대한 조사를 통해 경제학에 대해 배운 점을 말씀드리겠습니다.
18:34
So economists경제학자 tend지키다 to talk in technical전문인 words.
346
1089000
3000
경제학자들은 기술적인 용어로 이야기합니다.
18:38
Often자주, our theories이론들 fail실패 quite아주 miserably비참하게 when we go to the data데이터.
347
1093000
2000
종종 우리 경제학자들의 이론들이 데이터 앞에서 무너지는 경우가 있죠.
18:41
But actually사실은, what's kind종류 of interesting재미있는 is that in this setting환경
348
1096000
2000
그런데 실제로 이 상황이 흥미로운 점은
18:44
it turned돌린 out that some of the economic간결한 theories이론들 that worked일한 not so well
349
1099000
3000
실제 경제와는 맞지 않던 몇 몇 경제학 이론들이
18:48
in the real레알 economy경제 worked일한 very well in the drug economy경제 --
350
1103000
2000
마약 경제에서는 매우 잘 들어맞는 겁니다.
18:50
in some sense감각 because it's unfettered자유로운 capitalism자본주의.
351
1105000
2000
어떤 면에서는 자유로운 자본주의 때문이라고 봅니다.
18:53
Here's여기에 an economic간결한 principle원리.
352
1108000
1000
경제학 원칙 중에 이런 것이 있습니다.
18:54
This is one of the basic기본 ideas아이디어 in labor노동 economics경제학, called전화 한 a "compensating보상하는 differential미분."
353
1109000
4000
노동 경제학의 기초 개념 중 "임금격차"라는 것이 있죠.
18:58
It's the idea생각 that basically원래, the increment증가 to wages임금 that a worker노동자 requires요구하다
354
1113000
4000
이 개념은 기본적으로 이렇습니다. 두 개의 업무 중
19:02
to leave휴가 him indifferent무관심한 between중에서 performing실행할 수 있는 two tasks과제 --
355
1117000
2000
업무의 위험성이나 불쾌함 등의 이유로 하나의 업무가 다른 하나보다 더 수행하기가 어려울때
19:05
one which어느 is more unpleasant불쾌한 than the other --
356
1120000
1000
이를 보전하기위해 추가되는 임금
19:06
that's what you call a "compensating보상하는 differential미분."
357
1121000
1000
이를 임금격차라고 하죠.
19:08
It's why we think garbage찌꺼기 men남자 might be paid유료 more than people who work in parks공원, OK?
358
1123000
4000
공원에서 일하는 것보다 쓰레기를 수거하는 일이 임금이 높을 것이라고 예상되는 이유죠.
19:12
So in the words of one of the members회원 of the gang한 떼 I think makes~을 만든다 this clear명확한.
359
1127000
6000
갱 조직원 한명이 이 개념을 명확하게 설명했죠.
19:18
So it turns회전 out -- I'm sort종류 of getting점점 ahead앞으로 of myself자기.
360
1133000
2000
제가 조금 앞서 나가는 것 같기도 한데요.
19:20
It turns회전 out, in the gang한 떼, when there's a war전쟁 going on,
361
1135000
3000
알고보니 갱단간에 전쟁이 벌어질때
19:24
that they actually사실은 pay지불 the foot soldiers병사들 twice두번 as much money.
362
1139000
3000
이 보병들은 두배나 더 많은 보상을 받더라는 겁니다.
19:27
It's exactly정확하게 this concept개념.
363
1142000
1000
바로 임금격차의 개념이죠.
19:28
Because they're not willing자발적인 to be at risk위험.
364
1143000
3000
이들은 위험을 감수하고 싶지 않기 때문이죠.
19:31
And the words of a gang한 떼 member회원 capture포착 it quite아주 nicely훌륭하게.
365
1146000
2000
그리고 갱 조직원 한명은 이를 정확하게 표현했죠.
19:34
He says말한다, "Would you stand around here when all this shit" -- that means방법 shooting촬영 --
366
1149000
2000
"당신같으면 이렇게 총알이 빗발치는 곳에 서 있겠어?"
19:37
"if all this shit's젠장 going on? No, right?
367
1152000
1000
"이런 거지같은 데서? 아니잖아?"
19:39
So if I going to be asked물었다 to put my life on the line, then front me the cash현금, man."
368
1154000
3000
"그러니까 내가 내 목숨을 걸어야 된다면 선금을 내놓으라는 거지"
19:42
So essentially본질적으로, I think the gang한 떼 member회원 says말한다 it much more articulately사교적으로
369
1157000
2000
이 갱 조직원이 이야기한 내용이 사실 경제학자들이 설명한
19:44
than does the economist경제학자, about what's going on.
370
1159000
2000
내용보다 훨씬 명확하죠.
19:46
(Laughter웃음)
371
1161000
4000
(웃음)
19:50
Here's여기에 another다른 one.
372
1165000
1000
여기 또 하나 더 있습니다.
19:51
So economists경제학자 talk about game경기 theory이론 --
373
1166000
1000
경제학자들이 게임이론을 이야기하죠.
19:52
that every...마다 two-person두 사람 game경기 has a Nash내쉬 equilibrium평형.
374
1167000
2000
두 명이 하는 모든 게임에는 내쉬 균형이 있다는 것입니다.
19:55
Here's여기에 the translation번역 you get from the gang한 떼 member회원.
375
1170000
2000
갱 조직원은 이걸 이렇게 설명하죠.
19:58
They're talking말하는 about the decision결정 of why they don't go shoot사격 --
376
1173000
3000
마구 총을 쓰지 않는 이유를 이야기하는 겁니다.
20:02
one thing that turns회전 out to be a great business사업 tactic술책 in the gang한 떼,
377
1177000
3000
이들의 훌륭한 사업전략 중 하나인데요,
20:05
if you go and just shoot사격 in the air공기 -- just shoot사격 guns총포 in the other gang's갱단 territory영토 --
378
1180000
3000
만일 당신이 공중에 총을 쏘거나 다른 갱단의 지역에 총을 쏘게 되면
20:09
all the people are afraid두려워하는 to go buy사다 their그들의 drugs약제 there.
379
1184000
2000
사람들이 그 지역으로는 마약을 사러가지 않을 거라는 거죠.
20:11
They're going to come into your neighborhood이웃.
380
1186000
1000
그리고 당신 구역으로 오게되죠.
20:12
But here's여기에 what he says말한다 about why they don't do that.
381
1187000
2000
갱 조직원은 왜 그렇게 하지 않는지를 다음과 같이 말합니다.
20:15
He says말한다, "If we start스타트 shooting촬영 around there," -- in the other gang's갱단 territory영토 -- "nobody아무도,
382
1190000
3000
"우리가 다른 갱단의 지역에서 총을 쏘기 시작하면 아무도, 그 누구도,
20:18
and, I mean, you dig파기 it, nobody아무도, going to step단계 on their그들의 turf잔디.
383
1193000
2000
그 쪽에 가려고 하지 않을 게 분명해. 알겠어?
20:21
But we gotta~해야 해. be careful꼼꼼한,
384
1196000
1000
그런데 주의해야 될 점은
20:22
because they can shoot사격 around here, too, and then we all fucked망할."
385
1197000
2000
그 갱단도 우리 구역에 와서 총을 쏠 수 있다는 거야. 그렇게 되면 우리 모두 끝장나는 거야."
20:24
(Laughter웃음)
386
1199000
1000
(웃음)
20:25
So that's exactly정확하게 the same같은 concept개념.
387
1200000
1000
바로 게임이론이죠.
20:27
But then, again, sometimes때때로 economists경제학자 get it wrong잘못된.
388
1202000
2000
경제학자들이 틀리는 경우도 있습니다.
20:29
So one thing we observed관측 된 in the data데이터 is that it looked보았다 like, in terms자귀 of ...
389
1204000
5000
우리가 조사한 데이터에서 발견할 수 있었던 건
20:35
The gang한 떼 leader리더 always got paid유료, OK?
390
1210000
3000
갱단의 보스는 항상 보상을 받더군요.
20:39
No matter문제 how bad나쁜 it was economically경제적으로, he always got himself그 자신 paid유료.
391
1214000
3000
아무리 경제상황이 나쁘더라도 보스는 항상 스스로에게 보상을 했죠.
20:43
So we had some theories이론들 related관련 to cash현금 flow흐름,
392
1218000
1000
그래서 우리는 현금흐름과 관련된 이론들을 생각해 봤죠.
20:45
and lack결핍 of access접속하다 to capital자본 markets시장, and things like that.
393
1220000
2000
자본시장 접근성 상실 등을 포함해서 말이죠.
20:47
But then we asked물었다 the gang한 떼 member회원,
394
1222000
1000
그리고 보스에게 물어봤습니다.
20:48
"Well, why is it you always get paid유료, and your workers노동자 don't always get paid유료?"
395
1223000
3000
"왜 부하들이 보상을 받지 않을 때도 당신은 항상 보상을 받는거죠?"라고 말이죠.
20:51
His response응답 is, "You got all these niggers깜둥이 below이하 you who want your job, you dig파기?
396
1226000
4000
그랬더니 이렇게 얘기하더군요. "내 부하들이 모두 내 자리를 갖고 싶어하는 건 알겠지?"
20:55
If you start스타트 taking취득 losses사상자 수, they see you as weak약한 and shit."
397
1230000
2000
내가 만일 손실을 보기시작하면 내 부하들은 나를 약해빠진 사람으로 생각할게 뻔해."
20:59
And I thought about it, and I said,
398
1234000
1000
저는 이말을 잠시 생각해보고 이렇게 이야기했죠.
21:01
"CEOs최고 경영자 often자주 pay지불 themselves그들 자신 million-dollar백만 달러 bonuses보너스,
399
1236000
3000
"CEO들은 회사가 손실을 보는 와중에도 종종
21:05
even when companies회사들 are losing지는 a lot of money.
400
1240000
1000
수백 만 달러의 보너스를 챙기지.
21:07
And it never would really occur나오다 to an economist경제학자 that this idea생각 of 'weak'약한 and shit'똥'
401
1242000
4000
그런데 경제학자들은 한번도 '약해빠진 사람'이라는 개념이
21:11
could really be important중대한."
402
1246000
1000
이렇게 중요하다고 생각해 보지 못했을거야"라고 말이죠.
21:12
But maybe -- maybe "weak약한 and shit" --
403
1247000
4000
이 "약해빠진 사람"이라는
21:19
maybe "weak약한 and shit" is an important중대한 hypothesis가설 that needs필요 more analysis분석.
404
1254000
2000
개념에 대해 좀 더 깊이 연구가 필요하지 않나 생각됩니다.
21:21
Thank you very much.
405
1256000
1000
감사합니다.
Translated by Jae Wook Shim
Reviewed by Seo Rim Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com