ABOUT THE SPEAKER
John Francis - Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet.

Why you should listen

One day in 1983, John Francis stepped out on a walk. For the next 22 years, he trekked and sailed around North and South America, carrying a message of respect for the Earth -- for 17 of those years, without speaking. During his monumental, silent trek, he earned
an MA in environmental studies and a PhD in land resources.

Today his Planetwalk foundation consults on sustainable development and works with educational groups to teach kids about the environment.

More profile about the speaker
John Francis | Speaker | TED.com
TED2008

John Francis: Walk the earth ... my 17-year vow of silence

جون فرانسيس: المشي على الأرض ... 17 عاما من التعهد على الصمت

Filmed:
1,001,748 views

جاب جون فرنسيس في الأرض على قدميه لما يقارب 30 سنة, متجولا حول العالم على القدمين أو باستعمال الأشرعة بغية نشر رسالة احترام و مسؤولية تجاه البيئة (17 سنة من تلك السنوات, بدون أن يتكلم). حديث يجمع بين المتعة و الحكمة و يتخلله عزف على آلة البانجو.
- Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(Musicموسيقى)
0
0
43000
(موسيقى)
00:55
(Applauseتصفيق)
1
43000
6000
(تصفيق)
01:01
Thank you for beingيجرى here.
2
49000
3000
شكرا لوجودكم هنا.
01:04
And I say "thank you for beingيجرى here" because I was silentصامت for 17 yearsسنوات.
3
52000
8000
و أنا أقول شكرا لوجودكم هنا، لأنني لزمت الصَّمت لمدة 17 سنة.
01:12
And the first wordsكلمات that I spokeسلك were in Washingtonواشنطن, D.C.,
4
60000
4000
وكانت العاصمة واشنطن هي المكان الذي تفوّهت فيه بأول كلمات.
01:16
on the 20thعشر anniversaryذكرى سنوية of Earthأرض Day.
5
64000
2000
في الذّكرى العشرون ليوم الأرض.
01:18
And my familyأسرة and friendsاصحاب had gatheredجمعت there to hearسمع me speakتحدث.
6
66000
5000
و قد تجمّع هنالك أهلي و أصدقائي لسَمَاعِي أتحدّث.
01:23
And I said, "Thank you for beingيجرى here."
7
71000
4000
و قد قلت ،"شكرا لوجودكم هنا."
01:27
My motherأم, out in the audienceجمهور, she jumpedقفز up,
8
75000
1000
أمي، التي كانت من بين المستمعين، قفزت،
01:28
"Hallelujahالحمد لله, Johnnyجوني’s talkingالحديث!"
9
76000
3000
"الحمد لله ، جوني يتكلم!"
01:31
(Laughterضحك)
10
79000
2000
(ضحك)
01:33
Imagineتخيل if you were quietهادئ for 17 yearsسنوات
11
81000
2000
تخيل أنك التزمت الصمت طوال 17 سنة
01:35
and your motherأم was out in the audienceجمهور, say.
12
83000
4000
وكانت والدتك من بين المستمعين.
01:39
My dadأب said to me, "That’s one" --
13
87000
3000
والدي قال لي، "هذه هي" --
01:42
I’llليرة لبنانية explainشرح that.
14
90000
3000
سأفسّر ذلك لاحقا.
01:45
But I turnedتحول around because I didnديدن’t recognizeتعرف where my voiceصوت was comingآت from.
15
93000
5000
لكنني التفت حولي لأنني لم أستطع التعرف على مصدر صوتي.
01:50
I hadnhadn’t heardسمعت my voiceصوت in 17 yearsسنوات,
16
98000
3000
لم أسمع صوتي منذ 17 سنة،
01:53
so I turnedتحول around and I lookedبدا and I said,
17
101000
2000
لذلك التفت حولي و نظرت ثم قلت،
01:55
"God, who'sمنظمة الصحة العالمية sayingقول what I’m thinkingتفكير?"
18
103000
4000
"يا إلهي، من ذا الذي ينطق بما أنا بصدد التفكير فيه؟"
01:59
And then I realizedأدرك it was me, you know, and I kindطيب القلب of laughedضحك.
19
107000
5000
ثم أدركت أنه أنا، تعلمون، جعلني ذلك أضحك قليلا.
02:04
And I could see my fatherالآب: "Yeah, he really is crazyمجنون."
20
112000
5000
كنت أستطيع أن ألمح والدي يقول -- "نعم ، انه حقا مجنون "
02:09
Well, I want to take you on this journeyرحلة.
21
117000
4000
حسن، أود أن أصطحبكم إلى هذه الرحلة.
02:13
And the journeyرحلة, I believe, is a metaphorتشابه مستعار for all of our journeysالرحلات.
22
121000
3000
وأعتقد أن هذه الرحلة هي استعارة لكل رحلاتنا.
02:16
Even thoughاعتقد this one is kindطيب القلب of unusualغير عادي,
23
124000
4000
و لذلك، حتى وإن كانت غير عادية،
02:20
I want you to think about your ownخاصة journeyرحلة.
24
128000
5000
أريدكم ان تفكروا في رحلاتكم أنتم.
02:25
My journeyرحلة beganبدأت in 1971
25
133000
4000
بدأت رحلتي في سنة 1971
02:29
when I witnessedشهد two oilنفط tankersناقلات collideتصادم beneathتحت the Goldenذهبي Gateبوابة,
26
137000
6000
يومها شهدت إصطدام ناقلتي نفط تحت جسر "جولدن جايت"
02:35
and a halfنصف a millionمليون gallonsغالون of oilنفط spilledالمسكوب into the bayخليج.
27
143000
4000
وإنسكب نصف مليون جالون من النفط في الخليج.
02:39
It disturbedمختل me so much
28
147000
4000
لقد أزعجني ذلك أيما إزعاج
02:43
that I decidedقرر that I was going to give up ridingيركب and drivingالقيادة in motorizedبمحركات vehiclesالمركبات.
29
151000
6000
إلى درجة أنني قررت أنني سوف أتوقف عن ركوب و قيادة المركبات الآلية.
02:50
That’s a bigكبير thing in Californiaكاليفورنيا.
30
158000
3000
وهو امرٌ صعب في كاليفورنيا.
02:53
And it was a bigكبير thing in my little communityتواصل اجتماعي of Pointنقطة Reyesرييس Stationمحطة
31
161000
6000
وخاصة في منطقتي في "بوينت رايز ستايشن"
02:59
in Invernessإينفيرنيس, Californiaكاليفورنيا, because there were only
32
167000
2000
في "أيفرنيس"، "كاليفورنيا"، لأنه كان يقطنها
03:01
about 350 people there in the winterشتاء – this was back in '71 now.
33
169000
6000
شتاءا حوالي 350 شخصا فقط - يعود هذا إلى سنة 71.
03:07
And so when I cameأتى in and I startedبدأت walkingالمشي around, people --
34
175000
5000
و عندما مضيت قُدُمًا و بدأت بالتجوال مشيا، بدأ الناس --
03:12
they just knewعرف what was going on.
35
180000
2000
كانوا حديثي عهد بما يحدث.
03:14
And people would driveقيادة up nextالتالى to me
36
182000
2000
كان الناس يقودون سياراتهم بقربي
03:16
and say, "Johnيوحنا, what are you doing?"
37
184000
2000
و يقولون،"جون، ماذا تفعل؟"
03:18
And I’d say, "Well, I’m walkingالمشي for the environmentبيئة."
38
186000
4000
كنت أجيبهم،" أنا أسير من أجل الحفاظ على البيئة."
03:22
And they said, "No, you’reإعادة walkingالمشي to make us look badسيئة, right?
39
190000
4000
فكانوا يقولون،" لا، أنت تسير لتجعلنا نظهر بمظهر سيّء، أليس كذلك؟
03:26
You’reإعادة walkingالمشي to make us feel badسيئة."
40
194000
2000
أنت تسير لتجعلنا نحس بإمتعاض."
03:28
And maybe there was some truthحقيقة to that,
41
196000
2000
ربما كان فيما يقولون شيء من الحقيقة،
03:30
because I thought that if I startedبدأت walkingالمشي, everyoneكل واحد would followإتبع.
42
198000
5000
لأنني كنت أعتقد أنني إذا بدأت في المشي سيتبعني الجميع في ذلك.
03:35
Because of the oilنفط, everybodyالجميع talkedتحدث about the polllutionpolllution.
43
203000
2000
بسبب النفط، يتحدث الجميع عن التلوث.
03:37
And so I arguedجادل with people about that, I arguedجادل and I arguedجادل.
44
205000
7000
و لذلك فقد كنت أتجادل مع الناس حول ذلك، باستمرار.
03:44
I calledمسمي my parentsالآباء up.
45
212000
2000
دعوت والديّ.
03:46
I said, "I’veلقد givenمعطى up ridingيركب and drivingالقيادة in carsالسيارات."
46
214000
2000
وقلت،" لقد توقفت عن ركوب و قيادة السّيارات."
03:48
My dadأب said, "Why didnديدن’t you do that when you were 16?"
47
216000
3000
قال والدي،"لم لم تفعل ذلك عندما كان عمرك 16 سنة؟"
03:51
(Laughterضحك)
48
219000
2000
(ضحك)
03:53
I didnديدن’t know about the environmentبيئة then.
49
221000
1000
عندها لم أكن أعلم الكثير عن البيئة.
03:54
They’reإعادة back in Philadelphiaفيلادلفيا.
50
222000
2000
عادوا إلى "فيلادلفيا".
03:56
And so I told my motherأم, "I’m happyالسعيدة thoughاعتقد, I’m really happyالسعيدة."
51
224000
4000
فقلت لأمي،" أنا مع ذلك سعيد، أنا حقا سعيد."
04:00
She said, "If you were happyالسعيدة, sonابن, you wouldnولدن’t have to say it."
52
228000
3000
فقالت،" إذا كنت سعيدا، إبني، فلا يتعين عليك أن تبوح بذلك."
04:03
Mothersالأمهات are like that.
53
231000
3000
الأمهات هنّ هكذا.
04:06
And so, on my 27thعشر birthdayعيد الميلاد I decidedقرر, because I arguedجادل so much
54
234000
8000
في يوم احتفالي بعيد ميلادي الـسابع و العشرين، و لأني كنت كثير الجدال
04:14
and I talk so much, that I was going to stop speakingتكلم
55
242000
6000
و كثير الكلام، كما ترون، قررت أن أتوقف عن الكلام
04:20
for just one day -- one day -- to give it a restراحة.
56
248000
4000
ليوم واحد -- يوم واحد -- لآخذ فترة راحة.
04:24
And so I did.
57
252000
3000
وذلك ما فعلت.
04:27
I got up in the morningصباح and I didnديدن’t say a wordكلمة.
58
255000
3000
نهضت عند الصباح و لم أهمس ببنت شفة.
04:30
And I have to tell you, it was a very movingمتحرك experienceتجربة,
59
258000
3000
وعلي أن أخبركم ، أنّ تلك التجربة جعلتني أتغير،
04:33
because for the first time, I beganبدأت listeningاستماع -- in a long time.
60
261000
7000
لأنني بدأت ولأول مرة، بالإستماع -- و لفترة طويلة.
04:40
And what I heardسمعت, it kindطيب القلب of disturbedمختل me.
61
268000
4000
وقد أزعجني ما سمعته.
04:44
Because what I used to do, when I thought I was listeningاستماع,
62
272000
3000
لأنّني عندما كنت أعتقد أنّني بصدد الإستماع، ما كنت في الواقع أقوم به
04:47
was I would listen just enoughكافية to hearسمع what people had to say
63
275000
3000
كان الإستماع قليلا لما يقوله الآخرون
04:50
and think that I could -- I knewعرف what they were going to say,
64
278000
5000
والإعتقاد أنه بإمكاني -- أنّني أعلم مالذي سوف يقولونه،
04:55
and so I stoppedتوقفت listeningاستماع.
65
283000
2000
ولذا كنت أتوقف عن الإستماع.
04:57
And in my mindعقل, I just kindطيب القلب of racedتسابق aheadالمكانية
66
285000
3000
و في ذهني، كنت أستبق
05:00
and thought of what I was going to say back,
67
288000
2000
وأفكر في الجواب الذي سأقوله،
05:02
while they were still finishingاللمسات الأخيرة up.
68
290000
2000
بينما كانوا بصدد إنهاء حديثهم.
05:04
And then I would launchإطلاق in.
69
292000
2000
و من ثم كنت أسترسل.
05:06
Well, that just endedانتهى communicationالاتصالات.
70
294000
4000
حسن، قمت بقطع التواصل.
05:10
So on this first day I actuallyفعلا listenedاستمعت.
71
298000
2000
لذا قمت في ذلك اليوم الأول بالإستماع.
05:12
And it was very sadحزين for me,
72
300000
2000
و كان ذلك أمرا محزنا بالنسبة لي،
05:14
because I realizedأدرك that for those manyكثير yearsسنوات I had not been learningتعلم.
73
302000
6000
لأنّني أدركت أنّني وطوال تلك السنوات العديدة لم أتعّلم.
05:20
I was 27. I thought I knewعرف everything.
74
308000
2000
كنت في السابعة و العشرين من عمري. كنت اعتقد أنني أعلم كل شيء.
05:25
I didnديدن’t.
75
313000
2000
لم يكن ذلك صحيحا.
05:27
And so I decidedقرر I’d better do this for anotherآخر day,
76
315000
4000
ولذلك قرّرت أن أقوم بذلك ليوم آخر،
05:31
and anotherآخر day, and anotherآخر day untilحتى finallyأخيرا,
77
319000
4000
فيوما آخر، فيوما آخر حتى إنتهى بي الأمر،
05:35
I promisedوعد myselfنفسي for a yearعام I would keep quietهادئ
78
323000
3000
لأن أعاهد نفسي على الصمت سنة كاملة
05:38
because I startedبدأت learningتعلم more and more and I neededبحاجة to learnتعلم more.
79
326000
4000
لأنّني بدأت بالتعلّم أكثر فأكثر و كنت بحاجة لأن أتعلم أكثر.
05:42
So for a yearعام I said I would keep quietهادئ,
80
330000
2000
لذا قررت أن ألزم الصمت طوال سنة.
05:44
and then on my birthdayعيد الميلاد I would reassessإعادة تقييم what I had learnedتعلم
81
332000
4000
و عند حلول عيد ميلادي سوف أقوم بمراجعة ما تمكّنت من تعلمه
05:48
and maybe I would talk again.
82
336000
2000
وربما سأعاود الحديث مجددا.
05:50
Well, that lastedاستمر 17 yearsسنوات.
83
338000
3000
حسنا ، لقد استمر ذلك 17 عاما.
05:54
Now duringأثناء that time -- those 17 yearsسنوات -- I walkedمشى and I playedلعب the banjoالبانجو
84
342000
6000
أمضيت تلك الفترة - تلك السبعة عشر عاما - في المشي و العزف على آلة البانجو
06:00
and I paintedدهن and I wroteكتب in my journalمجلة, and
85
348000
5000
والرسم و كتابة مذكراتي
06:05
I triedحاول to studyدراسة the environmentبيئة by readingقراءة booksالكتب.
86
353000
5000
وكنت أحاول دراسة البيئة عن طريق المطالعة.
06:10
And I decidedقرر that I was going to go to schoolمدرسة. So I did.
87
358000
4000
ومن ثم قررت أنه عليّ الذهاب إلى المدرسة. وهكذا فعلت.
06:14
I walkedمشى up to Ashlandآشلاند, Oregonولاية أوريغون,
88
362000
2000
انطلقت مشيا إلى "اشلاند"، "أوريغون"،
06:16
where they were offeringعرض an environmentalبيئي studiesدراسات degreeالدرجة العلمية.
89
364000
5000
أين كان بالإمكان الحصول على شهادة الدراسات البيئية.
06:21
It’s only 500 milesاميال.
90
369000
2000
كانت تبعد مسافة 500 ميل فقط.
06:23
And I wentذهب into the Registrarالمسجل’s officeمكتب. مقر. مركز and --
91
371000
4000
ذهبت إلى مكتب التسجيل و...
06:32
"What, what, what?"
92
380000
2000
ماذا، ماذا تقول؟
06:34
I had a newspaperجريدة clippingقصاصة.
93
382000
3000
كانت بحوزتي قصاصة من جريدة.
06:37
"Oh, so you really want to go to schoolمدرسة here?
94
385000
2000
أوه ، أحقا تريد ارتياد المدرسة هنا؟
06:39
You donدون’t …?
95
387000
2000
ليس لديك ... ؟
06:41
We have a specialخاص programبرنامج for you." They did.
96
389000
3000
لدينا برنامج خاص لك. و هكذا فعلوا.
06:44
And in those two yearsسنوات, I graduatedتخرج with my first degreeالدرجة العلمية -- a bachelorأعزب’s degreeالدرجة العلمية.
97
392000
5000
وخلال تلك السنتين، تحصلت على شهادتي الجامعية الأولى -- درجة البكالوريوس.
06:49
And my fatherالآب cameأتى out, he was so proudفخور.
98
397000
3000
حضر أبي و كان فخورا جدا بذلك.
06:52
He said, "Listen, we’reإعادة really proudفخور of you sonابن,
99
400000
3000
ثم قال،" اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك
06:55
but what are you going to do with a bachelorأعزب’s degreeالدرجة العلمية?
100
403000
2000
ولكن ما الذي يمكن أن تفعله بشهادة البكالوريوس
06:57
You donدون’t rideاركب in carsالسيارات, you donدون’t talk --
101
405000
2000
أنت لا تركب السيارات، لا تتكلّم،
06:59
you’reإعادة going to have to do those things."
102
407000
2000
سوف يكون عليك القيام بهذين الأمرين."
07:01
(Laughterضحك)
103
409000
2000
(ضحك)
07:03
I hunchedمنحنية my shoulderكتف, I pickedالتقطت my backpackحقيبة ظهر up again
104
411000
2000
أومأت بكتفي، ثم حملت حقيبتي مجددا
07:05
and I startedبدأت walkingالمشي.
105
413000
2000
وبدأت المشي.
07:09
I walkedمشى all the way up to Portميناء Townsendتاونسند, Washingtonواشنطن, where I builtمبني a woodenخشبي boatقارب,
106
417000
5000
مشيت على طول الطريق حتى ميناء "تاونسند" ، "واشنطن" ، حيث قمت ببناء قارب خشبي،
07:14
rodeركب it acrossعبر Pugetبوجيه Soundصوت
107
422000
3000
قدته حتّى "بوجيه ساوند".
07:17
and walkedمشى acrossعبر Washingtonواشنطن [to] Idahoايداهو and down to Missoulaميسولا, Montanaمونتانا.
108
425000
5000
"اداهو" -- مررت عبر "واشنطن"، "أيداهو" ونزولا إلى "ميسولا"، "مونتانا".
07:22
I had writtenمكتوب the Universityجامعة of Montanaمونتانا two yearsسنوات earlierسابقا
109
430000
4000
كنت قد كتبت إلى جامعة "مونتانا" قبل عامين
07:26
and said I'd like to go to schoolمدرسة there.
110
434000
3000
وعبرت لهم عن رغبتي في الدراسة هناك.
07:29
I said I'd be there in about two yearsسنوات.
111
437000
3000
أخبرتهم أني سوف أصل بعد نحو عامين.
07:32
(Laughterضحك)
112
440000
2000
(ضحك)
07:34
And I was there. I showedأظهر up in two yearsسنوات and they --
113
442000
3000
ثم وصلت إلى هناك. ظهرت بعد عامين و قد قاموا --
07:37
I tell this storyقصة because they really helpedساعد me.
114
445000
2000
أنا أحكي هذه القصّة لأنّهم حقا قدّموا لي يد المساعدة.
07:39
There are two storiesقصص in Montanaمونتانا.
115
447000
2000
كان هناك أمران في "مونتانا".
07:43
The first storyقصة is I didnديدن’t have any moneyمال -- that’s a signإشارة I used a lot.
116
451000
3000
الأمر الأول هو أنه لم يكن بحوزتي مال على الإطلاق -- كثيرا ما كنت أستعمل هذه الإشارة.
07:46
And they said,"Don't worryقلق about that."
117
454000
3000
فأجابوني،" لا تقلق بهذا الشأن."
07:49
The directorمدير of the programبرنامج said, "Come back tomorrowغدا."
118
457000
3000
ثم أردف مدير البرامج قائلا ،"عُدْ في الغد."
07:52
He gaveأعطى me 150 dollarsدولار,
119
460000
2000
أعطاني مبلغ 150 دولارا،
07:54
and he said, "Registerتسجيل for one creditائتمان.
120
462000
3000
ثم قال،"قم بالتسجيل في مادة واحدة.
07:57
You’reإعادة going to go to Southجنوب Americaأمريكا, arenارين’t you?"
121
465000
2000
سوف تذهب إلى أمريكا الجنوبية، أليس كذلك؟"
07:59
And I said --
122
467000
2000
فقلت --
08:01
Riversالأنهار and lakesالبحيرات, the hydrologicalالهيدرولوجية systemsأنظمة, Southجنوب Americaأمريكا.
123
469000
4000
أنهار و بحيرات، النظم الهيدرولوجية ، أمريكا الجنوبية.
08:05
So I did that.
124
473000
3000
فكان ذلك ما فعلت.
08:08
He cameأتى back; he said to me,
125
476000
2000
ثم عاد، و قال لي،
08:10
"OK Johnيوحنا, now that you've registeredمسجل for that one creditائتمان,
126
478000
4000
قال ،" حسن جون، الآن و بما أنك قمت بالتسجيل في مادة واحدة،
08:14
you can have a keyمفتاح to an officeمكتب. مقر. مركز, you can matriculateتسجيل للجامعة --
127
482000
3000
فإنه يحق لك الحصول على مفتاح لأحد المكاتب، يمكنك التسجيل --
08:17
you’reإعادة matriculatingيلتحقون بالكلية, so you can use the libraryمكتبة.
128
485000
2000
أنت مُسَجَّلٌ لذا يُخَوَّلُ لك استعمال المكتبة.
08:19
And what we’reإعادة going to do
129
487000
1000
وما سنقوم به
08:20
is, we’reإعادة going to have all of the professorsأساتذة allowالسماح you to go to classصف دراسي.
130
488000
6000
هو أنه سنطلب من جميع المدرسين السماح لك بمُتابعة الدروس،
08:26
They’reإعادة going to saveحفظ your gradeدرجة,
131
494000
2000
وسوف يقومون بحفظ درجاتك
08:28
and when we figureالشكل out how to get you the restراحة of the moneyمال,
132
496000
2000
و عندما نَتَدَبَّرُ أمر الحصول على المال المتبقّي،
08:30
then you can registerتسجيل for that classصف دراسي and they’llليرة لبنانية give you the gradeدرجة."
133
498000
7000
عندها يمكنك التسجيل في ذلك الصف و الحصول على الدرجة."
08:37
Wowرائع, they donدون’t do that in graduateتخرج schoolsالمدارس, I donدون’t think.
134
505000
3000
رائع، إنهم لا يتصرّفون هكذا في المعاهد العليا، لا أعتقد ذلك.
08:40
But I use that storyقصة because they really wanted to help me.
135
508000
4000
ولكني ذكرت هذه الحكاية لأنهم أرادوا بالفعل تقديم يد العون لي.
08:44
They saw that I was really interestedيستفد in the environmentبيئة,
136
512000
3000
لقد لاحظوا شدة اهتمامي بالبيئة،
08:47
and they really wanted to help me alongعلى طول the way.
137
515000
2000
وكانوا يريدون مساعدتي في هذا الطريق.
08:49
And duringأثناء that time, I actuallyفعلا taughtيعلم classesالطبقات withoutبدون speakingتكلم.
138
517000
5000
و خلال تلك الفترة، قمت بالدراسة بدون أن أتكلم.
08:54
I had 13 studentsالطلاب when I first walkedمشى into the classصف دراسي.
139
522000
3000
في البداية عندما بدأت الدراسة كان معي 13 طالبا،
08:57
I explainedشرح, with a friendصديق who could interpretتفسر my signإشارة languageلغة,
140
525000
6000
وقد أوضحت لهم، بِمَعِيَّةِ صديق كان يستطيع فهم لغة الإشارات،
09:03
that I was Johnيوحنا Francisفرانسيس, I was walkingالمشي around the worldالعالمية,
141
531000
2000
أنني أدعى "جون فرانسيس"، و أني قمت بالمشي حول العالم،
09:05
I didnديدن’t talk and this was the last time
142
533000
1000
و أني لم أتكلم و كان تلك آخر مرة
09:06
this personشخص’s going to be here interpretingتفسير for me.
143
534000
3000
يقوم بها ذلك الشخص بالترجمة
09:09
All the studentsالطلاب satجلسنا around and they wentذهب ...
144
537000
3000
جلس كل الطلبة حولي و كانوا هكذا...
09:12
(Laughterضحك)
145
540000
5000
(ضحك)
09:17
I could see they were looking for the scheduleجدول,
146
545000
2000
كنت أراهم يبحثون في الجدول الدراسي
09:19
to see when they could get out.
147
547000
2000
ليعرفوا متى يستطيعون المغادرة
09:21
They had to take that classصف دراسي with me.
148
549000
4000
كانوا يَوَدُّونَ حضور ذلك الدرس معي.
09:25
Two weeksأسابيع laterفي وقت لاحق, everyoneكل واحد was tryingمحاولة to get into our classصف دراسي.
149
553000
3000
بعد مرور أسبوعين، كان الجميع يَوَدُّونَ حضور الدرس معي.
09:28
And I learnedتعلم in that classصف دراسي -- because I would do things like this ...
150
556000
4000
أخذت ذلك الدرس -- لأني أود القيام بأشياء مثل هذا ...
09:32
and they were all gatheredجمعت around, going, "What's he tryingمحاولة to say?"
151
560000
2000
كانوا يتجمعون حولي ،مالذي يحاول قوله؟
09:34
"I don't know, I think he's talkingالحديث about clearواضح cuttingقطع." "Yeah, clearواضح cuttingقطع."
152
562000
5000
لا أدري، أعتقد أنه يتحدث عن القطع التام للأشجار. أجل القطع التام للأشجار.
09:39
"No, no, no, that's not clearواضح cuttingقطع, that’s -- he's usingاستخدام a handsawمنشار."
153
567000
3000
لا، لا، لا، هذا ليس القطع التام للأشجار، هذا -- انه يستخدم المنشار.
09:43
"Well, you can’t clearcutللتهديف with a ..."
154
571000
3000
حسن، لن يكون بإمكانك القيام بالقطع التام للأشجار باستخدام ...
09:46
"Yes, you can clearواضح cutيقطع ..."
155
574000
2000
نعم، بمكانك القيام بالقطع التام للأشجار ...
09:48
"No, I think he’s talkingالحديث about selectiveانتقائي forestryالغابات."
156
576000
2000
لا، أعتقد انه يتحدث عن الغابات الإنتقائية.
09:50
Now this was a discussionنقاش classصف دراسي and we were havingوجود a discussionنقاش.
157
578000
4000
كان هذا نقاشا داخل الصف و كنا بصدد إجراء مناقشة.
09:54
I just backedالمدعومة out of that, you know, and I just kindطيب القلب of keptأبقى the fistsالقبضات from flyingطيران.
158
582000
3000
كنت أتهرّب بعض الشيء، كما تعلمون، محاولا فقط تجنب خروج الأمر عن السيطرة.
09:57
But what I learnedتعلم was that sometimesبعض الأحيان I would make a signإشارة
159
585000
4000
و لكن ما تعلمته كان هو أني كنت أقوم في بعض الأحيان بإشارة
10:01
and they said things that I absolutelyإطلاقا did not mean,
160
589000
4000
وكانوا يفسرونها بأمور لم أكن أبدا أقصدها،
10:05
but I should have.
161
593000
2000
ولكن كان ينبغي ان تكون لديّ.
10:07
And so what cameأتى to me is, if you were a teacherمدرس
162
595000
5000
و ما خطر لي هو أنه إذا كنت مدرسا
10:12
and you were teachingتعليم, if you werenفالرجاء ملاحظة’t learningتعلم
163
600000
3000
وكنت بصدد التدريس، إذا كنت أنت نفسك لا تعلم
10:15
you probablyالمحتمل werenفالرجاء ملاحظة’t teachingتعليم very well.
164
603000
2000
فمن المؤكد أنَّك لن تكون مُدَرِّسًا جيدا.
10:17
And so I wentذهب on.
165
605000
2000
فمضيت في ذلك.
10:19
My dadأب cameأتى out to see me graduateتخرج
166
607000
2000
أتى والدي ليحضر تخرجي
10:21
and, you know, I did the dealصفقة,
167
609000
2000
و، كما تعلمون، حصلت على الرهان،
10:23
and my fatherالآب said, "We’reإعادة really proudفخور of you sonابن, but ... "
168
611000
2000
وقال لي والدي، "اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك، و لكن..."
10:25
You know what wentذهب on,
169
613000
2000
بإمكانكم أن تعرفوا مالذي حدث،
10:27
he said, "You’veلقد got to startبداية ridingيركب and drivingالقيادة and startبداية talkingالحديث.
170
615000
3000
قال،"عليك أن تبدأ بالركوب و القيادة و أن تبدأ بالكلام.
10:30
What are you going to do with a masterرئيسي - سيد’s degreeالدرجة العلمية?"
171
618000
2000
مالذي ستفعله بدرجة الماجستير؟"
10:32
I hunchedمنحنية my shoulderكتف, I got my backpackحقيبة ظهر
172
620000
2000
أومأت بكتفي، ثم حملت حقيبتي مجددا
10:34
and I wentذهب on to the Universityجامعة of Wisconsinولاية ويسكونسن.
173
622000
2000
ثم التحقت بجامعة "وسكونسن".
10:37
I spentأنفق two yearsسنوات there writingجاري الكتابة on oilنفط spillsتسرب.
174
625000
5000
قضيت هناك سنتين أكتب عن تسرب النفط.
10:42
No one was interestedيستفد in oilنفط spillsتسرب.
175
630000
2000
ولم يكن أحد مهتما بتسرب النفط.
10:44
But something happenedحدث --
176
632000
2000
ولكن شيئا ما حدث --
10:47
Exxonاكسون Valdezفالديز.
177
635000
2000
"إكسون فالديز".
10:50
And I was the only one in the Unitedمتحد Statesتنص على writingجاري الكتابة on oilنفط spillsتسرب.
178
638000
4000
وكنت الوحيد في الولايات المتحدة الذي يكتب عن تسرب النفط.
10:54
My dadأب cameأتى out again.
179
642000
2000
أتى والدي مجددا.
10:56
He said, "I don't know how you do this, sonابن --
180
644000
2000
قال،"بُنَيَّ، لا أدري كيف تفعل ذلك،
10:58
I mean, you don't rideاركب in carsالسيارات, you donدون’t talk.
181
646000
3000
أقصد، أنت لا تركب السيارات، لا تتكلم.
11:01
My sisterأخت said maybe I should leaveغادر you aloneوحده,
182
649000
2000
أختي تقول إنّه ربما من الأفضل أن أتركك وحيدا،
11:03
because you seemبدا to be doing a lot better
183
651000
2000
لأنه يبدو أنك تتصرف بطريقة أفضل
11:05
when you’reإعادة not sayingقول anything."
184
653000
2000
عندما تلزم الصمت."
11:07
(Laughterضحك)
185
655000
3000
(ضحك)
11:10
Well, I put on my backpackحقيبة ظهر again.
186
658000
2000
حسن، حملت حقيبتي مجددا.
11:12
I put my banjoالبانجو on and I walkedمشى all the way to the Eastالشرق Coastساحل,
187
660000
2000
أخذت آلة البانجو ومشيت كل الطريق صوب الساحل الشرقي،
11:14
put my footقدم in the Atlanticالأطلسي Oceanمحيط --
188
662000
2000
لأضع قدمي في المحيط الأطلسيّ -
11:16
it was sevenسبعة yearsسنوات and one day it tookأخذ me to walkسير acrossعبر the Unitedمتحد Statesتنص على.
189
664000
4000
تَطَلَّبَ ِمنِّي قَطْعُ الولايات المتحدة سبع سنين و يوما واحدا من المشي.
11:22
And on Earthأرض Day, 1990 --
190
670000
5000
و في يوم الأرض، سنة 1990،
11:27
the 20thعشر anniversaryذكرى سنوية of Earthأرض Day -- that’s when I beganبدأت to speakتحدث.
191
675000
3000
وفي الذكرى العشرين ليوم الأرض بدأت في الكلام.
11:30
And that’s why I said, "Thank you for beingيجرى here."
192
678000
2000
ولهذا قلت، "شكرا لوجودكم هنا."
11:32
Because it's sortفرز of like that treeشجرة in the forestغابة fallingهبوط;
193
680000
4000
لأنّ ذلك يشبه سقوط شجرة في الغابة،
11:36
and if there's no one there to hearسمع, does it really make a soundصوت?
194
684000
3000
فإذا لم يكن أحد هناك ليسمع -- فهل تصدر حقا صوتا؟
11:39
And I’m thankingشكر you, and I'm thankingشكر my familyأسرة
195
687000
3000
و أنا أشكركم، و أشكر عائلتي،
11:42
because they had come to hearسمع me speakتحدث.
196
690000
2000
لأنها قدمت لتسمعني أتكلم.
11:44
And that’s communicationالاتصالات.
197
692000
3000
وهذا هو التواصل.
11:47
And they alsoأيضا taughtيعلم me about listeningاستماع -- that they listenedاستمعت to me.
198
695000
6000
وكما علموني أيضا الإستماع -- لقد استمعوا لي.
11:53
And it’s one of those things that cameأتى out of the silenceالصمت,
199
701000
4000
وهذا بعض ما ينتج عن السكوت،
11:57
the listeningاستماع to eachكل other.
200
705000
2000
استماعنا لبعضنا البعض.
11:59
Really, very importantمهم --
201
707000
2000
حقا، هذا أمر مهم --
12:01
we need to listen to eachكل other.
202
709000
3000
علينا الإستماع لبعضنا البعض.
12:04
Well, my journeyرحلة keptأبقى going on.
203
712000
2000
حسن، واستمرت رحلتي.
12:06
My dadأب said, "That’s one,"
204
714000
3000
أبي علّق قائلا ،"هذه هي،"
12:09
and I still didnديدن’t let that go.
205
717000
3000
وأنا لم أفرط في شيء.
12:12
I workedعمل for the Coastguardخفر السواحل, was madeمصنوع a U.N. Goodwillنية حسنة Ambassadorسفير.
206
720000
3000
عملت لفائدة خفر السواحل، كنت سفير النوايا الحسنة للأمم المتحدة .
12:15
I wroteكتب regulationsقوانين for the Unitedمتحد Statesتنص على --
207
723000
3000
كتبت قوانين للولايات المتحدة --
12:18
I mean, I wroteكتب oilنفط spillتسرب regulationsقوانين.
208
726000
2000
أعني، كتبت قوانين لتسرب النفط.
12:20
20 yearsسنوات agoمنذ, if someoneشخصا ما had said to me,
209
728000
4000
أعني، لو كان قال لي أحدهم قبل عشرين سنة،
12:24
"Johnيوحنا, do you really want to make a differenceفرق?"
210
732000
3000
"جون، هل حقا تودّ أن تحدث تغييرا؟"
12:27
"Yeah, I want to make a differenceفرق."
211
735000
1000
"أجل، أودّ أن أحدث تغييرا."
12:28
He said, "You just startبداية walkingالمشي eastالشرق;
212
736000
2000
قال،" ابدأ بالمشي نحو الشرق،
12:30
get out of your carسيارة and just startبداية walkingالمشي eastالشرق."
213
738000
3000
ترجّل سيارتك و ابدأ بالمشي نحو الشرق."
12:33
And as I walkedمشى off a little bitقليلا, they'dانها تريد say, "Yeah, and shutاغلق up, too."
214
741000
4000
ولما مشيت قبالته قليلا، قال،"نعم، عليك أن تصمت، أيضا.
12:37
(Laughterضحك)
215
745000
3000
(ضحك)
12:40
"You’reإعادة going to make a differenceفرق, buddyرفيق."
216
748000
2000
سوف تحدث تغييرا يا صديقي."
12:42
How could that be, how could that be?
217
750000
3000
كيف حصل ذلك، كيف حصل ذلك؟
12:45
How could doing suchهذه a simpleبسيط thing like walkingالمشي and not talkingالحديث
218
753000
4000
كيف يمكن لأشياء بسيطة نفعلها مثل المشي و التوقف عن الكلام
12:49
make a differenceفرق?
219
757000
2000
أن تحدث تغييرا؟
12:51
Well, my time at the Coastساحل Guardحارس was a really good time.
220
759000
4000
حسن، كانت الأوقات التي أمضيتها في خفر السواحل أوقاتا ممتعة.
12:55
And after that -- I only workedعمل one yearعام --
221
763000
3000
وبعد ذلك -- عملت لسنة واحدة --
12:58
I said, "That's enoughكافية. One year'sسنوات enoughكافية for me to do that."
222
766000
4000
قلت،" هذا يكفي، عمل هذا طوال سنة هو كاف."
13:02
I got on a sailboatمركب شراعي and I sailedأبحر down to the Caribbeanمنطقة البحر الكاريبي,
223
770000
3000
حصلت على مركب شراعي ، وأبحرت وصولا الى منطقة البحر الكاريبي،
13:05
and walkedمشى throughعبر all of the islandsالجزر, and to Venezuelaفنزويلا.
224
773000
7000
ومررت بكل الجزر وصولا إلى فنزويلا.
13:12
And you know, I forgotنسيت the mostعظم importantمهم thing,
225
780000
4000
وتعلمون، نسيت الأمر الأكثر أهمية،
13:16
whichالتي is why I startedبدأت talkingالحديث, whichالتي I have to tell you.
226
784000
5000
وهو سبب بدئي بالمشي، وهو ما علي أن أقوله لكم.
13:21
I startedبدأت talkingالحديث because I had studiedدرس environmentبيئة.
227
789000
5000
بدأت بالمشي لأنّي درست البيئة،
13:26
I’d studiedدرس environmentبيئة at this formalرسمي levelمستوى,
228
794000
4000
لأنّي درست البيئة عند هذا المستوى، هذا المستوى الشكلي،
13:30
but there was this informalغير رسمي levelمستوى.
229
798000
2000
ولكن كان هناك أيضا هذا المستوى الحقيقي.
13:32
And the informalغير رسمي levelمستوى --
230
800000
3000
و المستوى الحقيقي --
13:35
I learnedتعلم about people, and what we do and how we are.
231
803000
6000
درست أحوال الناس، وماذا نفعل وكيف نبدو.
13:41
And environmentبيئة changedتغير from just beingيجرى about treesالأشجار and birdsالطيور
232
809000
3000
فتغير مفهوم البيئة من مجرد التطرق للأشجار و الطيور
13:44
and endangeredالمهددة بالخطر speciesمحيط to beingيجرى about how we treatedيعالج eachكل other.
233
812000
6000
و الأصناف المهدّدة بالإنقراض إلى كيفية معاملتنا لبعضنا البعض.
13:50
Because if we are the environmentبيئة,
234
818000
2000
لأنه إذا كنا نحن نمثل البيئة،
13:52
then all we need to do is look around us
235
820000
2000
فإنه علينا جميعا أن ننظر حولنا
13:54
and see how we treatيعالج ourselvesأنفسنا and how we treatيعالج eachكل other.
236
822000
5000
لنرى كيف نعامل أنفسنا و كيف نتعامل مع بعضنا البعض.
13:59
And so that’s the messageرسالة that I had.
237
827000
4000
وهذه هي الرسالة التي لديّ.
14:03
And I said, "Well, I'm going to have to spreadانتشار that messageرسالة."
238
831000
2000
وقلت،"حسن، سوف يكون عليّ نشر هذه الرسالة."
14:05
And I got in my sailboatمركب شراعي, sailedأبحر all the way throughعبر the Caribbeanمنطقة البحر الكاريبي --
239
833000
4000
وركبت مراكبي الشراعي، وأبحرت على طول منطقة البحر الكاريبي --
14:09
it wasn'tلم يكن really my sailboatمركب شراعي, I kindطيب القلب of workedعمل on that boatقارب --
240
837000
4000
لم يكن حقا مراكبي الشراعي، لقد عملت على ذلك القارب --
14:13
got to Venezuelaفنزويلا and I startedبدأت walkingالمشي.
241
841000
4000
ذهبت إلى فنزويلا و بدأت العمل.
14:17
This is the last partجزء of this storyقصة, because it’s how I got here,
242
845000
3000
هذا هو الجزء الأخير من الحكاية، لأنه يصف كيف وصلت الى هنا،
14:20
because I still didn't rideاركب in motorizedبمحركات vehiclesالمركبات.
243
848000
3000
لأنني لا أزال أمتنع عن ركوب المركبات الآلية.
14:23
I was walkingالمشي throughعبر Elشركة Doradoدورادو -- it's a prisonالسجن townمدينة, famousمشهور prisonالسجن,
244
851000
7000
كنت أسير خلال "الإدورادو" -- انه سجن، سجن شهير،
14:30
or infamousسيء السمعة prisonالسجن -- in Venezuelaفنزويلا, and I donدون’t know what possessedامتلك me,
245
858000
5000
أو سجن غير معروف -- في فنزويلا ، ولا أدري مالذّي اعتراني،
14:35
because this was not like me.
246
863000
2000
لأنّ هذا لم يكن مثلي.
14:37
There I am, walkingالمشي pastالماضي the guardحارس gateبوابة and the guardحارس stopsتوقف and saysيقول,
247
865000
7000
وصلت هناك، مررت أمام بوّابة الحرس فاستوقفني الحرس قائلا،
14:44
"PasaportePasaporte, pasaportepasaporte," and with an M16 pointedيشير الى at me.
248
872000
5000
"بَزَبُرْتِي، بَزَبُرْتِي" (جوازك،جوازك) و كانت بندقية م16 موجهة صوبي.
14:49
And I lookedبدا at him and I said, "Passportجواز سفر, huh?
249
877000
4000
نظرت إليهم و قلت،" الجواز، هاه،
14:53
I don't need to showتبين you my passportجواز سفر. It’s in the back of my packحزمة.
250
881000
3000
ليست مضطرا لأريكم جوازي، إنه في حقيبتي في الخلف.
14:56
I'm Drالدكتور. Francisفرانسيس; I'm a U.N. Ambassadorسفير and I'm walkingالمشي around the worldالعالمية."
251
884000
6000
"أنا الدكتور فرنسيس، أنا سفير لدى الأمم المتّحدة و أنا بصدد التجول حول العالم مشيا.
15:02
And I startedبدأت walkingالمشي off.
252
890000
2000
وبدأت بالإبتعاد مشيا.
15:04
What possessedامتلك me to say this thing?
253
892000
2000
مالّذي اعتراني حتّى أقول ذلك؟
15:09
The roadطريق turnedتحول into the jungleأدغال.
254
897000
2000
انحرف الطريق نحو الغابة.
15:11
I didnديدن’t get shotاطلاق النار.
255
899000
2000
لم يطلقوا النّار عليّ.
15:13
And I got to -- I startبداية sayingقول, "Freeحر at last --
256
901000
4000
توجهت نحو -- جعلت أقول، و قد صرت حرا أخيرا،
15:17
thank God Almightyعز وجل, I’m freeحر at last."
257
905000
3000
أشكر الله سبحانه وتعالى، أنا أخيرا حرّ.
15:24
"What was that about," I’m sayingقول. What was that about?
258
912000
3000
ماذا كان ذلك، كنت أقول، ماذا كان ذلك؟
15:27
It tookأخذ me 100 milesاميال to figureالشكل out that, in my heartقلب, in me,
259
915000
8000
استغرق منّي الأمر 100 ميل لأكتشف أنه في قلبي، في داخلي،
15:35
I had becomeيصبح a prisonerأسير.
260
923000
3000
أصبحت سجينا.
15:38
I was a prisonerأسير and I neededبحاجة to escapeهرب.
261
926000
4000
أصبحت سجينا و كان عليّ الهروب.
15:42
The prisonالسجن that I was in was the factحقيقة that I did not driveقيادة
262
930000
6000
السجن الذي كنت بداخله كان حقيقة أنّي لا أقود
15:48
or use motorizedبمحركات vehiclesالمركبات.
263
936000
2000
و لا أستعمل المركبات الآلية.
15:50
Now how could that be?
264
938000
2000
الآن كيف كان لذلك أن يحدث؟
15:52
Because when I startedبدأت, it seemedبدت very appropriateمناسب to me
265
940000
4000
لأنّني عندما بدأت، كان يبدو لي من المناسب جدا
15:56
not to use motorizedبمحركات vehiclesالمركبات.
266
944000
2000
ألا أستعمل المركبات الآلية.
15:58
But the thing that was differentمختلف
267
946000
2000
ولكن ما كان مختلفا
16:00
was that everyكل birthdayعيد الميلاد, I askedطلبت myselfنفسي about silenceالصمت,
268
948000
3000
هو أنّه في كل ذكرى عيد ميلاد، كنت أتسائل عن الصمت،
16:03
but I never askedطلبت myselfنفسي about my decisionقرار to just use my feetأقدام.
269
951000
8000
ولكنّي لم أسأل نفسي قطّ عن قراري استعمال قدميّ فقط.
16:11
I had no ideaفكرة I was going to becomeيصبح a U.N. Ambassadorسفير.
270
959000
3000
لم أكن أعلم أنّي سوف أصبح سفيرا لدى الأمم المتّحدة.
16:14
I had no ideaفكرة I would have a Phفتاه.D.
271
962000
4000
لم أكن أعلم أنّني سأحصل على شهادة الدكتورا.
16:18
And so I realizedأدرك that I had a responsibilityالمسئولية to more than just me,
272
966000
6000
لذا أدركت أنني أتحمل أكثر من مسؤولية نفسي،
16:24
and that I was going to have to changeيتغيرون.
273
972000
2000
وأنني كنت على وشك أن أتغّير.
16:26
You know, we can do it.
274
974000
3000
تعلمون، يمكننا أن نفعل ذلك.
16:29
I was going to have to changeيتغيرون.
275
977000
2000
كنت على وشك أن أتغّير.
16:31
And I was afraidخائف to changeيتغيرون,
276
979000
2000
كنت خائفا من التغيير.
16:33
because I was so used to the guy who only just walkedمشى.
277
981000
3000
لأنّي كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي يمشي فقط.
16:36
I was so used to that personشخص that I didnديدن’t want to stop.
278
984000
6000
كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي لا يودّ التوقّف.
16:42
I didnديدن’t know who I would be if I changedتغير.
279
990000
3000
لم أكن أدري كيف سأصبح إذا تغيرت.
16:45
But I know I neededبحاجة to.
280
993000
3000
ولكنّي كنت على يقين أنه عليّ فعل ذلك.
16:48
I know I neededبحاجة to changeيتغيرون, because it would be the only way
281
996000
4000
كنت على يقين أنه عليّ فعل ذلك، لأنه السّبيل الوحيد
16:52
that I could be here todayاليوم.
282
1000000
2000
لأكون بَيْنَكُمْ اليوم
16:56
And I know that a lot of timesمرات
283
1004000
3000
ولكنّي أعلم أنه و في الكثير من الأوقات
16:59
we find ourselvesأنفسنا in this wonderfulرائع placeمكان where we’veلقد gottenحصلت to,
284
1007000
4000
نجد أنفسنا في هذا المكان الرّائع الّذي حصلنا عليه،
17:03
but there’s anotherآخر placeمكان for us to go.
285
1011000
3000
ولكن علينا الذّهاب إلى مكان آخر.
17:06
And we kindطيب القلب of have to leaveغادر behindخلف the securityالأمان of who we’veلقد becomeيصبح,
286
1014000
6000
و علينا أن ننحّي جانبا الإحساس بالأمن بذلك الذي نحن عليه،
17:12
and go to the placeمكان of who we are becomingتصبح.
287
1020000
7000
والتَّحَوُّلَ إلى ما سنصير عليه.
17:19
And so, I want to encourageالتشجيع you to go to that nextالتالى placeمكان,
288
1027000
9000
لذا أودّ أن أدفعكم للتحوّل إلى المكان الموالي،
17:28
to let yourselfنفسك out of any prisonالسجن that you mightربما find yourselfنفسك in,
289
1036000
5000
والنَّأيَ بأنفسكم عن أيِّ سجن يمكن أن تجدوا أنفسكم فيه،
17:33
as comfortableمريح as it mayقد be, because we have to do something now.
290
1041000
8000
مهما كانت درجة رفاهيتة، لأنّه يجدر بنا الآن القيام بشيء ما.
17:41
We have to changeيتغيرون now.
291
1049000
3000
علينا أن نتغيّر فورا.
17:47
As our formerسابق Viceنائب Presidentرئيس said,
292
1055000
5000
وكما قال نائب الرئيس السابق،
17:52
we have to becomeيصبح activistsنشطاء.
293
1060000
2000
علينا أن نصبح نشطاء.
17:56
So if my voiceصوت can touchلمس. اتصال. صلة you,
294
1064000
4000
فإذا كان لصوتي وَقْعٌ عليكم،
18:00
if my actionsأفعال can touchلمس. اتصال. صلة you, if my beingيجرى here can touchلمس. اتصال. صلة you,
295
1068000
4000
إذا كان لنشاطي وَقْعٌ عليكم، فإذا كان لوجودي هنا وَقْعٌ عليكم،
18:04
please let it be.
296
1072000
2000
رجاءا دعوا ذلك يحصل.
18:06
And I know that all of you have touchedلمست me
297
1074000
5000
و أنا أعلم أنّه كان لِكُلٍّ منكم وقع عليَّ
18:11
while I’veلقد been here.
298
1079000
3000
طوال وجودي هنا.
18:16
So, let’s go out into the worldالعالمية
299
1084000
3000
لذا دعونا نخرج للعالم
18:19
and take this caringرعاية, this love, this respectاحترام
300
1087000
3000
ولنصطحب معنا هذه الرعاية، هذا الحبّ، هذا الإحترام
18:22
that we’veلقد shownأظهرت eachكل other right here at TEDTED,
301
1090000
5000
الذي عاملنا به بعضنا البعض هنا في "تد"
18:27
and take this out into the worldالعالمية.
302
1095000
2000
ولنأخذه معنا إلى العالم.
18:29
Because we are the environmentبيئة,
303
1097000
5000
لأنّنا نحن الّذين نمثّل البيئة،
18:34
and how we treatيعالج eachكل other
304
1102000
3000
وأسلوب تعاملنا مع بعضنا البعض
18:37
is really how we’reإعادة going to treatيعالج the environmentبيئة.
305
1105000
5000
يعكس تماما كيفيّة تعاملنا مع البيئة.
18:42
So I want to thank you for beingيجرى here
306
1110000
4000
لذا أودّ أن أشكركم لحضوركم هنا
18:46
and I want to endالنهاية this in fiveخمسة secondsثواني of silenceالصمت.
307
1114000
5000
و أودّ أن أختم بخمس ثوان من الصمت.
18:59
Thank you.
308
1127000
2000
شكرا.
19:01
(Applauseتصفيق)
309
1129000
18000
(تصفيق)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Francis - Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet.

Why you should listen

One day in 1983, John Francis stepped out on a walk. For the next 22 years, he trekked and sailed around North and South America, carrying a message of respect for the Earth -- for 17 of those years, without speaking. During his monumental, silent trek, he earned
an MA in environmental studies and a PhD in land resources.

Today his Planetwalk foundation consults on sustainable development and works with educational groups to teach kids about the environment.

More profile about the speaker
John Francis | Speaker | TED.com