ABOUT THE SPEAKER
John Francis - Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet.

Why you should listen

One day in 1983, John Francis stepped out on a walk. For the next 22 years, he trekked and sailed around North and South America, carrying a message of respect for the Earth -- for 17 of those years, without speaking. During his monumental, silent trek, he earned
an MA in environmental studies and a PhD in land resources.

Today his Planetwalk foundation consults on sustainable development and works with educational groups to teach kids about the environment.

More profile about the speaker
John Francis | Speaker | TED.com
TED2008

John Francis: Walk the earth ... my 17-year vow of silence

جون فرانسيس: المشي على الأرض ... 17 عاما من التعهد على الصمت

Filmed:
1,001,748 views

جاب جون فرنسيس في الأرض على قدميه لما يقارب 30 سنة, متجولا حول العالم على القدمين أو باستعمال الأشرعة بغية نشر رسالة احترام و مسؤولية تجاه البيئة (17 سنة من تلك السنوات, بدون أن يتكلم). حديث يجمع بين المتعة و الحكمة و يتخلله عزف على آلة البانجو.
- Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(Musicموسيقى)
0
0
43000
(موسيقى)
00:55
(Applauseتصفيق)
1
43000
6000
(تصفيق)
01:01
Thank you for beingيجرى here.
2
49000
3000
شكرا لوجودكم هنا.
01:04
And I say "thank you for beingيجرى here" because I was silentصامت for 17 yearsسنوات.
3
52000
8000
و أنا أقول شكرا لوجودكم هنا، لأنني لزمت الصَّمت لمدة 17 سنة.
01:12
And the first wordsكلمات that I spokeسلك were in Washingtonواشنطن, D.C.,
4
60000
4000
وكانت العاصمة واشنطن هي المكان الذي تفوّهت فيه بأول كلمات.
01:16
on the 20thعشر anniversaryذكرى سنوية of Earthأرض Day.
5
64000
2000
في الذّكرى العشرون ليوم الأرض.
01:18
And my familyأسرة and friendsاصحاب had gatheredجمعت there to hearسمع me speakتحدث.
6
66000
5000
و قد تجمّع هنالك أهلي و أصدقائي لسَمَاعِي أتحدّث.
01:23
And I said, "Thank you for beingيجرى here."
7
71000
4000
و قد قلت ،"شكرا لوجودكم هنا."
01:27
My motherأم, out in the audienceجمهور, she jumpedقفز up,
8
75000
1000
أمي، التي كانت من بين المستمعين، قفزت،
01:28
"Hallelujahالحمد لله, Johnnyجوني’s talkingالحديث!"
9
76000
3000
"الحمد لله ، جوني يتكلم!"
01:31
(Laughterضحك)
10
79000
2000
(ضحك)
01:33
Imagineتخيل if you were quietهادئ for 17 yearsسنوات
11
81000
2000
تخيل أنك التزمت الصمت طوال 17 سنة
01:35
and your motherأم was out in the audienceجمهور, say.
12
83000
4000
وكانت والدتك من بين المستمعين.
01:39
My dadأب said to me, "That’s one" --
13
87000
3000
والدي قال لي، "هذه هي" --
01:42
I’llليرة لبنانية explainشرح that.
14
90000
3000
سأفسّر ذلك لاحقا.
01:45
But I turnedتحول around because I didnديدن’t recognizeتعرف where my voiceصوت was comingآت from.
15
93000
5000
لكنني التفت حولي لأنني لم أستطع التعرف على مصدر صوتي.
01:50
I hadnhadn’t heardسمعت my voiceصوت in 17 yearsسنوات,
16
98000
3000
لم أسمع صوتي منذ 17 سنة،
01:53
so I turnedتحول around and I lookedبدا and I said,
17
101000
2000
لذلك التفت حولي و نظرت ثم قلت،
01:55
"God, who'sمنظمة الصحة العالمية sayingقول what I’m thinkingتفكير?"
18
103000
4000
"يا إلهي، من ذا الذي ينطق بما أنا بصدد التفكير فيه؟"
01:59
And then I realizedأدرك it was me, you know, and I kindطيب القلب of laughedضحك.
19
107000
5000
ثم أدركت أنه أنا، تعلمون، جعلني ذلك أضحك قليلا.
02:04
And I could see my fatherالآب: "Yeah, he really is crazyمجنون."
20
112000
5000
كنت أستطيع أن ألمح والدي يقول -- "نعم ، انه حقا مجنون "
02:09
Well, I want to take you on this journeyرحلة.
21
117000
4000
حسن، أود أن أصطحبكم إلى هذه الرحلة.
02:13
And the journeyرحلة, I believe, is a metaphorتشابه مستعار for all of our journeysالرحلات.
22
121000
3000
وأعتقد أن هذه الرحلة هي استعارة لكل رحلاتنا.
02:16
Even thoughاعتقد this one is kindطيب القلب of unusualغير عادي,
23
124000
4000
و لذلك، حتى وإن كانت غير عادية،
02:20
I want you to think about your ownخاصة journeyرحلة.
24
128000
5000
أريدكم ان تفكروا في رحلاتكم أنتم.
02:25
My journeyرحلة beganبدأت in 1971
25
133000
4000
بدأت رحلتي في سنة 1971
02:29
when I witnessedشهد two oilنفط tankersناقلات collideتصادم beneathتحت the Goldenذهبي Gateبوابة,
26
137000
6000
يومها شهدت إصطدام ناقلتي نفط تحت جسر "جولدن جايت"
02:35
and a halfنصف a millionمليون gallonsغالون of oilنفط spilledالمسكوب into the bayخليج.
27
143000
4000
وإنسكب نصف مليون جالون من النفط في الخليج.
02:39
It disturbedمختل me so much
28
147000
4000
لقد أزعجني ذلك أيما إزعاج
02:43
that I decidedقرر that I was going to give up ridingيركب and drivingالقيادة in motorizedبمحركات vehiclesالمركبات.
29
151000
6000
إلى درجة أنني قررت أنني سوف أتوقف عن ركوب و قيادة المركبات الآلية.
02:50
That’s a bigكبير thing in Californiaكاليفورنيا.
30
158000
3000
وهو امرٌ صعب في كاليفورنيا.
02:53
And it was a bigكبير thing in my little communityتواصل اجتماعي of Pointنقطة Reyesرييس Stationمحطة
31
161000
6000
وخاصة في منطقتي في "بوينت رايز ستايشن"
02:59
in Invernessإينفيرنيس, Californiaكاليفورنيا, because there were only
32
167000
2000
في "أيفرنيس"، "كاليفورنيا"، لأنه كان يقطنها
03:01
about 350 people there in the winterشتاء – this was back in '71 now.
33
169000
6000
شتاءا حوالي 350 شخصا فقط - يعود هذا إلى سنة 71.
03:07
And so when I cameأتى in and I startedبدأت walkingالمشي around, people --
34
175000
5000
و عندما مضيت قُدُمًا و بدأت بالتجوال مشيا، بدأ الناس --
03:12
they just knewعرف what was going on.
35
180000
2000
كانوا حديثي عهد بما يحدث.
03:14
And people would driveقيادة up nextالتالى to me
36
182000
2000
كان الناس يقودون سياراتهم بقربي
03:16
and say, "Johnيوحنا, what are you doing?"
37
184000
2000
و يقولون،"جون، ماذا تفعل؟"
03:18
And I’d say, "Well, I’m walkingالمشي for the environmentبيئة."
38
186000
4000
كنت أجيبهم،" أنا أسير من أجل الحفاظ على البيئة."
03:22
And they said, "No, you’reإعادة walkingالمشي to make us look badسيئة, right?
39
190000
4000
فكانوا يقولون،" لا، أنت تسير لتجعلنا نظهر بمظهر سيّء، أليس كذلك؟
03:26
You’reإعادة walkingالمشي to make us feel badسيئة."
40
194000
2000
أنت تسير لتجعلنا نحس بإمتعاض."
03:28
And maybe there was some truthحقيقة to that,
41
196000
2000
ربما كان فيما يقولون شيء من الحقيقة،
03:30
because I thought that if I startedبدأت walkingالمشي, everyoneكل واحد would followإتبع.
42
198000
5000
لأنني كنت أعتقد أنني إذا بدأت في المشي سيتبعني الجميع في ذلك.
03:35
Because of the oilنفط, everybodyالجميع talkedتحدث about the polllutionpolllution.
43
203000
2000
بسبب النفط، يتحدث الجميع عن التلوث.
03:37
And so I arguedجادل with people about that, I arguedجادل and I arguedجادل.
44
205000
7000
و لذلك فقد كنت أتجادل مع الناس حول ذلك، باستمرار.
03:44
I calledمسمي my parentsالآباء up.
45
212000
2000
دعوت والديّ.
03:46
I said, "I’veلقد givenمعطى up ridingيركب and drivingالقيادة in carsالسيارات."
46
214000
2000
وقلت،" لقد توقفت عن ركوب و قيادة السّيارات."
03:48
My dadأب said, "Why didnديدن’t you do that when you were 16?"
47
216000
3000
قال والدي،"لم لم تفعل ذلك عندما كان عمرك 16 سنة؟"
03:51
(Laughterضحك)
48
219000
2000
(ضحك)
03:53
I didnديدن’t know about the environmentبيئة then.
49
221000
1000
عندها لم أكن أعلم الكثير عن البيئة.
03:54
They’reإعادة back in Philadelphiaفيلادلفيا.
50
222000
2000
عادوا إلى "فيلادلفيا".
03:56
And so I told my motherأم, "I’m happyالسعيدة thoughاعتقد, I’m really happyالسعيدة."
51
224000
4000
فقلت لأمي،" أنا مع ذلك سعيد، أنا حقا سعيد."
04:00
She said, "If you were happyالسعيدة, sonابن, you wouldnولدن’t have to say it."
52
228000
3000
فقالت،" إذا كنت سعيدا، إبني، فلا يتعين عليك أن تبوح بذلك."
04:03
Mothersالأمهات are like that.
53
231000
3000
الأمهات هنّ هكذا.
04:06
And so, on my 27thعشر birthdayعيد الميلاد I decidedقرر, because I arguedجادل so much
54
234000
8000
في يوم احتفالي بعيد ميلادي الـسابع و العشرين، و لأني كنت كثير الجدال
04:14
and I talk so much, that I was going to stop speakingتكلم
55
242000
6000
و كثير الكلام، كما ترون، قررت أن أتوقف عن الكلام
04:20
for just one day -- one day -- to give it a restراحة.
56
248000
4000
ليوم واحد -- يوم واحد -- لآخذ فترة راحة.
04:24
And so I did.
57
252000
3000
وذلك ما فعلت.
04:27
I got up in the morningصباح and I didnديدن’t say a wordكلمة.
58
255000
3000
نهضت عند الصباح و لم أهمس ببنت شفة.
04:30
And I have to tell you, it was a very movingمتحرك experienceتجربة,
59
258000
3000
وعلي أن أخبركم ، أنّ تلك التجربة جعلتني أتغير،
04:33
because for the first time, I beganبدأت listeningاستماع -- in a long time.
60
261000
7000
لأنني بدأت ولأول مرة، بالإستماع -- و لفترة طويلة.
04:40
And what I heardسمعت, it kindطيب القلب of disturbedمختل me.
61
268000
4000
وقد أزعجني ما سمعته.
04:44
Because what I used to do, when I thought I was listeningاستماع,
62
272000
3000
لأنّني عندما كنت أعتقد أنّني بصدد الإستماع، ما كنت في الواقع أقوم به
04:47
was I would listen just enoughكافية to hearسمع what people had to say
63
275000
3000
كان الإستماع قليلا لما يقوله الآخرون
04:50
and think that I could -- I knewعرف what they were going to say,
64
278000
5000
والإعتقاد أنه بإمكاني -- أنّني أعلم مالذي سوف يقولونه،
04:55
and so I stoppedتوقفت listeningاستماع.
65
283000
2000
ولذا كنت أتوقف عن الإستماع.
04:57
And in my mindعقل, I just kindطيب القلب of racedتسابق aheadالمكانية
66
285000
3000
و في ذهني، كنت أستبق
05:00
and thought of what I was going to say back,
67
288000
2000
وأفكر في الجواب الذي سأقوله،
05:02
while they were still finishingاللمسات الأخيرة up.
68
290000
2000
بينما كانوا بصدد إنهاء حديثهم.
05:04
And then I would launchإطلاق in.
69
292000
2000
و من ثم كنت أسترسل.
05:06
Well, that just endedانتهى communicationالاتصالات.
70
294000
4000
حسن، قمت بقطع التواصل.
05:10
So on this first day I actuallyفعلا listenedاستمعت.
71
298000
2000
لذا قمت في ذلك اليوم الأول بالإستماع.
05:12
And it was very sadحزين for me,
72
300000
2000
و كان ذلك أمرا محزنا بالنسبة لي،
05:14
because I realizedأدرك that for those manyكثير yearsسنوات I had not been learningتعلم.
73
302000
6000
لأنّني أدركت أنّني وطوال تلك السنوات العديدة لم أتعّلم.
05:20
I was 27. I thought I knewعرف everything.
74
308000
2000
كنت في السابعة و العشرين من عمري. كنت اعتقد أنني أعلم كل شيء.
05:25
I didnديدن’t.
75
313000
2000
لم يكن ذلك صحيحا.
05:27
And so I decidedقرر I’d better do this for anotherآخر day,
76
315000
4000
ولذلك قرّرت أن أقوم بذلك ليوم آخر،
05:31
and anotherآخر day, and anotherآخر day untilحتى finallyأخيرا,
77
319000
4000
فيوما آخر، فيوما آخر حتى إنتهى بي الأمر،
05:35
I promisedوعد myselfنفسي for a yearعام I would keep quietهادئ
78
323000
3000
لأن أعاهد نفسي على الصمت سنة كاملة
05:38
because I startedبدأت learningتعلم more and more and I neededبحاجة to learnتعلم more.
79
326000
4000
لأنّني بدأت بالتعلّم أكثر فأكثر و كنت بحاجة لأن أتعلم أكثر.
05:42
So for a yearعام I said I would keep quietهادئ,
80
330000
2000
لذا قررت أن ألزم الصمت طوال سنة.
05:44
and then on my birthdayعيد الميلاد I would reassessإعادة تقييم what I had learnedتعلم
81
332000
4000
و عند حلول عيد ميلادي سوف أقوم بمراجعة ما تمكّنت من تعلمه
05:48
and maybe I would talk again.
82
336000
2000
وربما سأعاود الحديث مجددا.
05:50
Well, that lastedاستمر 17 yearsسنوات.
83
338000
3000
حسنا ، لقد استمر ذلك 17 عاما.
05:54
Now duringأثناء that time -- those 17 yearsسنوات -- I walkedمشى and I playedلعب the banjoالبانجو
84
342000
6000
أمضيت تلك الفترة - تلك السبعة عشر عاما - في المشي و العزف على آلة البانجو
06:00
and I paintedدهن and I wroteكتب in my journalمجلة, and
85
348000
5000
والرسم و كتابة مذكراتي
06:05
I triedحاول to studyدراسة the environmentبيئة by readingقراءة booksالكتب.
86
353000
5000
وكنت أحاول دراسة البيئة عن طريق المطالعة.
06:10
And I decidedقرر that I was going to go to schoolمدرسة. So I did.
87
358000
4000
ومن ثم قررت أنه عليّ الذهاب إلى المدرسة. وهكذا فعلت.
06:14
I walkedمشى up to Ashlandآشلاند, Oregonولاية أوريغون,
88
362000
2000
انطلقت مشيا إلى "اشلاند"، "أوريغون"،
06:16
where they were offeringعرض an environmentalبيئي studiesدراسات degreeالدرجة العلمية.
89
364000
5000
أين كان بالإمكان الحصول على شهادة الدراسات البيئية.
06:21
It’s only 500 milesاميال.
90
369000
2000
كانت تبعد مسافة 500 ميل فقط.
06:23
And I wentذهب into the Registrarالمسجل’s officeمكتب. مقر. مركز and --
91
371000
4000
ذهبت إلى مكتب التسجيل و...
06:32
"What, what, what?"
92
380000
2000
ماذا، ماذا تقول؟
06:34
I had a newspaperجريدة clippingقصاصة.
93
382000
3000
كانت بحوزتي قصاصة من جريدة.
06:37
"Oh, so you really want to go to schoolمدرسة here?
94
385000
2000
أوه ، أحقا تريد ارتياد المدرسة هنا؟
06:39
You donدون’t …?
95
387000
2000
ليس لديك ... ؟
06:41
We have a specialخاص programبرنامج for you." They did.
96
389000
3000
لدينا برنامج خاص لك. و هكذا فعلوا.
06:44
And in those two yearsسنوات, I graduatedتخرج with my first degreeالدرجة العلمية -- a bachelorأعزب’s degreeالدرجة العلمية.
97
392000
5000
وخلال تلك السنتين، تحصلت على شهادتي الجامعية الأولى -- درجة البكالوريوس.
06:49
And my fatherالآب cameأتى out, he was so proudفخور.
98
397000
3000
حضر أبي و كان فخورا جدا بذلك.
06:52
He said, "Listen, we’reإعادة really proudفخور of you sonابن,
99
400000
3000
ثم قال،" اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك
06:55
but what are you going to do with a bachelorأعزب’s degreeالدرجة العلمية?
100
403000
2000
ولكن ما الذي يمكن أن تفعله بشهادة البكالوريوس
06:57
You donدون’t rideاركب in carsالسيارات, you donدون’t talk --
101
405000
2000
أنت لا تركب السيارات، لا تتكلّم،
06:59
you’reإعادة going to have to do those things."
102
407000
2000
سوف يكون عليك القيام بهذين الأمرين."
07:01
(Laughterضحك)
103
409000
2000
(ضحك)
07:03
I hunchedمنحنية my shoulderكتف, I pickedالتقطت my backpackحقيبة ظهر up again
104
411000
2000
أومأت بكتفي، ثم حملت حقيبتي مجددا
07:05
and I startedبدأت walkingالمشي.
105
413000
2000
وبدأت المشي.
07:09
I walkedمشى all the way up to Portميناء Townsendتاونسند, Washingtonواشنطن, where I builtمبني a woodenخشبي boatقارب,
106
417000
5000
مشيت على طول الطريق حتى ميناء "تاونسند" ، "واشنطن" ، حيث قمت ببناء قارب خشبي،
07:14
rodeركب it acrossعبر Pugetبوجيه Soundصوت
107
422000
3000
قدته حتّى "بوجيه ساوند".
07:17
and walkedمشى acrossعبر Washingtonواشنطن [to] Idahoايداهو and down to Missoulaميسولا, Montanaمونتانا.
108
425000
5000
"اداهو" -- مررت عبر "واشنطن"، "أيداهو" ونزولا إلى "ميسولا"، "مونتانا".
07:22
I had writtenمكتوب the Universityجامعة of Montanaمونتانا two yearsسنوات earlierسابقا
109
430000
4000
كنت قد كتبت إلى جامعة "مونتانا" قبل عامين
07:26
and said I'd like to go to schoolمدرسة there.
110
434000
3000
وعبرت لهم عن رغبتي في الدراسة هناك.
07:29
I said I'd be there in about two yearsسنوات.
111
437000
3000
أخبرتهم أني سوف أصل بعد نحو عامين.
07:32
(Laughterضحك)
112
440000
2000
(ضحك)
07:34
And I was there. I showedأظهر up in two yearsسنوات and they --
113
442000
3000
ثم وصلت إلى هناك. ظهرت بعد عامين و قد قاموا --
07:37
I tell this storyقصة because they really helpedساعد me.
114
445000
2000
أنا أحكي هذه القصّة لأنّهم حقا قدّموا لي يد المساعدة.
07:39
There are two storiesقصص in Montanaمونتانا.
115
447000
2000
كان هناك أمران في "مونتانا".
07:43
The first storyقصة is I didnديدن’t have any moneyمال -- that’s a signإشارة I used a lot.
116
451000
3000
الأمر الأول هو أنه لم يكن بحوزتي مال على الإطلاق -- كثيرا ما كنت أستعمل هذه الإشارة.
07:46
And they said,"Don't worryقلق about that."
117
454000
3000
فأجابوني،" لا تقلق بهذا الشأن."
07:49
The directorمدير of the programبرنامج said, "Come back tomorrowغدا."
118
457000
3000
ثم أردف مدير البرامج قائلا ،"عُدْ في الغد."
07:52
He gaveأعطى me 150 dollarsدولار,
119
460000
2000
أعطاني مبلغ 150 دولارا،
07:54
and he said, "Registerتسجيل for one creditائتمان.
120
462000
3000
ثم قال،"قم بالتسجيل في مادة واحدة.
07:57
You’reإعادة going to go to Southجنوب Americaأمريكا, arenارين’t you?"
121
465000
2000
سوف تذهب إلى أمريكا الجنوبية، أليس كذلك؟"
07:59
And I said --
122
467000
2000
فقلت --
08:01
Riversالأنهار and lakesالبحيرات, the hydrologicalالهيدرولوجية systemsأنظمة, Southجنوب Americaأمريكا.
123
469000
4000
أنهار و بحيرات، النظم الهيدرولوجية ، أمريكا الجنوبية.
08:05
So I did that.
124
473000
3000
فكان ذلك ما فعلت.
08:08
He cameأتى back; he said to me,
125
476000
2000
ثم عاد، و قال لي،
08:10
"OK Johnيوحنا, now that you've registeredمسجل for that one creditائتمان,
126
478000
4000
قال ،" حسن جون، الآن و بما أنك قمت بالتسجيل في مادة واحدة،
08:14
you can have a keyمفتاح to an officeمكتب. مقر. مركز, you can matriculateتسجيل للجامعة --
127
482000
3000
فإنه يحق لك الحصول على مفتاح لأحد المكاتب، يمكنك التسجيل --
08:17
you’reإعادة matriculatingيلتحقون بالكلية, so you can use the libraryمكتبة.
128
485000
2000
أنت مُسَجَّلٌ لذا يُخَوَّلُ لك استعمال المكتبة.
08:19
And what we’reإعادة going to do
129
487000
1000
وما سنقوم به
08:20
is, we’reإعادة going to have all of the professorsأساتذة allowالسماح you to go to classصف دراسي.
130
488000
6000
هو أنه سنطلب من جميع المدرسين السماح لك بمُتابعة الدروس،
08:26
They’reإعادة going to saveحفظ your gradeدرجة,
131
494000
2000
وسوف يقومون بحفظ درجاتك
08:28
and when we figureالشكل out how to get you the restراحة of the moneyمال,
132
496000
2000
و عندما نَتَدَبَّرُ أمر الحصول على المال المتبقّي،
08:30
then you can registerتسجيل for that classصف دراسي and they’llليرة لبنانية give you the gradeدرجة."
133
498000
7000
عندها يمكنك التسجيل في ذلك الصف و الحصول على الدرجة."
08:37
Wowرائع, they donدون’t do that in graduateتخرج schoolsالمدارس, I donدون’t think.
134
505000
3000
رائع، إنهم لا يتصرّفون هكذا في المعاهد العليا، لا أعتقد ذلك.
08:40
But I use that storyقصة because they really wanted to help me.
135
508000
4000
ولكني ذكرت هذه الحكاية لأنهم أرادوا بالفعل تقديم يد العون لي.
08:44
They saw that I was really interestedيستفد in the environmentبيئة,
136
512000
3000
لقد لاحظوا شدة اهتمامي بالبيئة،
08:47
and they really wanted to help me alongعلى طول the way.
137
515000
2000
وكانوا يريدون مساعدتي في هذا الطريق.
08:49
And duringأثناء that time, I actuallyفعلا taughtيعلم classesالطبقات withoutبدون speakingتكلم.
138
517000
5000
و خلال تلك الفترة، قمت بالدراسة بدون أن أتكلم.
08:54
I had 13 studentsالطلاب when I first walkedمشى into the classصف دراسي.
139
522000
3000
في البداية عندما بدأت الدراسة كان معي 13 طالبا،
08:57
I explainedشرح, with a friendصديق who could interpretتفسر my signإشارة languageلغة,
140
525000
6000
وقد أوضحت لهم، بِمَعِيَّةِ صديق كان يستطيع فهم لغة الإشارات،
09:03
that I was Johnيوحنا Francisفرانسيس, I was walkingالمشي around the worldالعالمية,
141
531000
2000
أنني أدعى "جون فرانسيس"، و أني قمت بالمشي حول العالم،
09:05
I didnديدن’t talk and this was the last time
142
533000
1000
و أني لم أتكلم و كان تلك آخر مرة
09:06
this personشخص’s going to be here interpretingتفسير for me.
143
534000
3000
يقوم بها ذلك الشخص بالترجمة
09:09
All the studentsالطلاب satجلسنا around and they wentذهب ...
144
537000
3000
جلس كل الطلبة حولي و كانوا هكذا...
09:12
(Laughterضحك)
145
540000
5000
(ضحك)
09:17
I could see they were looking for the scheduleجدول,
146
545000
2000
كنت أراهم يبحثون في الجدول الدراسي
09:19
to see when they could get out.
147
547000
2000
ليعرفوا متى يستطيعون المغادرة
09:21
They had to take that classصف دراسي with me.
148
549000
4000
كانوا يَوَدُّونَ حضور ذلك الدرس معي.
09:25
Two weeksأسابيع laterفي وقت لاحق, everyoneكل واحد was tryingمحاولة to get into our classصف دراسي.
149
553000
3000
بعد مرور أسبوعين، كان الجميع يَوَدُّونَ حضور الدرس معي.
09:28
And I learnedتعلم in that classصف دراسي -- because I would do things like this ...
150
556000
4000
أخذت ذلك الدرس -- لأني أود القيام بأشياء مثل هذا ...
09:32
and they were all gatheredجمعت around, going, "What's he tryingمحاولة to say?"
151
560000
2000
كانوا يتجمعون حولي ،مالذي يحاول قوله؟
09:34
"I don't know, I think he's talkingالحديث about clearواضح cuttingقطع." "Yeah, clearواضح cuttingقطع."
152
562000
5000
لا أدري، أعتقد أنه يتحدث عن القطع التام للأشجار. أجل القطع التام للأشجار.
09:39
"No, no, no, that's not clearواضح cuttingقطع, that’s -- he's usingاستخدام a handsawمنشار."
153
567000
3000
لا، لا، لا، هذا ليس القطع التام للأشجار، هذا -- انه يستخدم المنشار.
09:43
"Well, you can’t clearcutللتهديف with a ..."
154
571000
3000
حسن، لن يكون بإمكانك القيام بالقطع التام للأشجار باستخدام ...
09:46
"Yes, you can clearواضح cutيقطع ..."
155
574000
2000
نعم، بمكانك القيام بالقطع التام للأشجار ...
09:48
"No, I think he’s talkingالحديث about selectiveانتقائي forestryالغابات."
156
576000
2000
لا، أعتقد انه يتحدث عن الغابات الإنتقائية.
09:50
Now this was a discussionنقاش classصف دراسي and we were havingوجود a discussionنقاش.
157
578000
4000
كان هذا نقاشا داخل الصف و كنا بصدد إجراء مناقشة.
09:54
I just backedالمدعومة out of that, you know, and I just kindطيب القلب of keptأبقى the fistsالقبضات from flyingطيران.
158
582000
3000
كنت أتهرّب بعض الشيء، كما تعلمون، محاولا فقط تجنب خروج الأمر عن السيطرة.
09:57
But what I learnedتعلم was that sometimesبعض الأحيان I would make a signإشارة
159
585000
4000
و لكن ما تعلمته كان هو أني كنت أقوم في بعض الأحيان بإشارة
10:01
and they said things that I absolutelyإطلاقا did not mean,
160
589000
4000
وكانوا يفسرونها بأمور لم أكن أبدا أقصدها،
10:05
but I should have.
161
593000
2000
ولكن كان ينبغي ان تكون لديّ.
10:07
And so what cameأتى to me is, if you were a teacherمدرس
162
595000
5000
و ما خطر لي هو أنه إذا كنت مدرسا
10:12
and you were teachingتعليم, if you werenفالرجاء ملاحظة’t learningتعلم
163
600000
3000
وكنت بصدد التدريس، إذا كنت أنت نفسك لا تعلم
10:15
you probablyالمحتمل werenفالرجاء ملاحظة’t teachingتعليم very well.
164
603000
2000
فمن المؤكد أنَّك لن تكون مُدَرِّسًا جيدا.
10:17
And so I wentذهب on.
165
605000
2000
فمضيت في ذلك.
10:19
My dadأب cameأتى out to see me graduateتخرج
166
607000
2000
أتى والدي ليحضر تخرجي
10:21
and, you know, I did the dealصفقة,
167
609000
2000
و، كما تعلمون، حصلت على الرهان،
10:23
and my fatherالآب said, "We’reإعادة really proudفخور of you sonابن, but ... "
168
611000
2000
وقال لي والدي، "اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك، و لكن..."
10:25
You know what wentذهب on,
169
613000
2000
بإمكانكم أن تعرفوا مالذي حدث،
10:27
he said, "You’veلقد got to startبداية ridingيركب and drivingالقيادة and startبداية talkingالحديث.
170
615000
3000
قال،"عليك أن تبدأ بالركوب و القيادة و أن تبدأ بالكلام.
10:30
What are you going to do with a masterرئيسي - سيد’s degreeالدرجة العلمية?"
171
618000
2000
مالذي ستفعله بدرجة الماجستير؟"
10:32
I hunchedمنحنية my shoulderكتف, I got my backpackحقيبة ظهر
172
620000
2000
أومأت بكتفي، ثم حملت حقيبتي مجددا
10:34
and I wentذهب on to the Universityجامعة of Wisconsinولاية ويسكونسن.
173
622000
2000
ثم التحقت بجامعة "وسكونسن".
10:37
I spentأنفق two yearsسنوات there writingجاري الكتابة on oilنفط spillsتسرب.
174
625000
5000
قضيت هناك سنتين أكتب عن تسرب النفط.
10:42
No one was interestedيستفد in oilنفط spillsتسرب.
175
630000
2000
ولم يكن أحد مهتما بتسرب النفط.
10:44
But something happenedحدث --
176
632000
2000
ولكن شيئا ما حدث --
10:47
Exxonاكسون Valdezفالديز.
177
635000
2000
"إكسون فالديز".
10:50
And I was the only one in the Unitedمتحد Statesتنص على writingجاري الكتابة on oilنفط spillsتسرب.
178
638000
4000
وكنت الوحيد في الولايات المتحدة الذي يكتب عن تسرب النفط.
10:54
My dadأب cameأتى out again.
179
642000
2000
أتى والدي مجددا.
10:56
He said, "I don't know how you do this, sonابن --
180
644000
2000
قال،"بُنَيَّ، لا أدري كيف تفعل ذلك،
10:58
I mean, you don't rideاركب in carsالسيارات, you donدون’t talk.
181
646000
3000
أقصد، أنت لا تركب السيارات، لا تتكلم.
11:01
My sisterأخت said maybe I should leaveغادر you aloneوحده,
182
649000
2000
أختي تقول إنّه ربما من الأفضل أن أتركك وحيدا،
11:03
because you seemبدا to be doing a lot better
183
651000
2000
لأنه يبدو أنك تتصرف بطريقة أفضل
11:05
when you’reإعادة not sayingقول anything."
184
653000
2000
عندما تلزم الصمت."
11:07
(Laughterضحك)
185
655000
3000
(ضحك)
11:10
Well, I put on my backpackحقيبة ظهر again.
186
658000
2000
حسن، حملت حقيبتي مجددا.
11:12
I put my banjoالبانجو on and I walkedمشى all the way to the Eastالشرق Coastساحل,
187
660000
2000
أخذت آلة البانجو ومشيت كل الطريق صوب الساحل الشرقي،
11:14
put my footقدم in the Atlanticالأطلسي Oceanمحيط --
188
662000
2000
لأضع قدمي في المحيط الأطلسيّ -
11:16
it was sevenسبعة yearsسنوات and one day it tookأخذ me to walkسير acrossعبر the Unitedمتحد Statesتنص على.
189
664000
4000
تَطَلَّبَ ِمنِّي قَطْعُ الولايات المتحدة سبع سنين و يوما واحدا من المشي.
11:22
And on Earthأرض Day, 1990 --
190
670000
5000
و في يوم الأرض، سنة 1990،
11:27
the 20thعشر anniversaryذكرى سنوية of Earthأرض Day -- that’s when I beganبدأت to speakتحدث.
191
675000
3000
وفي الذكرى العشرين ليوم الأرض بدأت في الكلام.
11:30
And that’s why I said, "Thank you for beingيجرى here."
192
678000
2000
ولهذا قلت، "شكرا لوجودكم هنا."
11:32
Because it's sortفرز of like that treeشجرة in the forestغابة fallingهبوط;
193
680000
4000
لأنّ ذلك يشبه سقوط شجرة في الغابة،
11:36
and if there's no one there to hearسمع, does it really make a soundصوت?
194
684000
3000
فإذا لم يكن أحد هناك ليسمع -- فهل تصدر حقا صوتا؟
11:39
And I’m thankingشكر you, and I'm thankingشكر my familyأسرة
195
687000
3000
و أنا أشكركم، و أشكر عائلتي،
11:42
because they had come to hearسمع me speakتحدث.
196
690000
2000
لأنها قدمت لتسمعني أتكلم.
11:44
And that’s communicationالاتصالات.
197
692000
3000
وهذا هو التواصل.
11:47
And they alsoأيضا taughtيعلم me about listeningاستماع -- that they listenedاستمعت to me.
198
695000
6000
وكما علموني أيضا الإستماع -- لقد استمعوا لي.
11:53
And it’s one of those things that cameأتى out of the silenceالصمت,
199
701000
4000
وهذا بعض ما ينتج عن السكوت،
11:57
the listeningاستماع to eachكل other.
200
705000
2000
استماعنا لبعضنا البعض.
11:59
Really, very importantمهم --
201
707000
2000
حقا، هذا أمر مهم --
12:01
we need to listen to eachكل other.
202
709000
3000
علينا الإستماع لبعضنا البعض.
12:04
Well, my journeyرحلة keptأبقى going on.
203
712000
2000
حسن، واستمرت رحلتي.
12:06
My dadأب said, "That’s one,"
204
714000
3000
أبي علّق قائلا ،"هذه هي،"
12:09
and I still didnديدن’t let that go.
205
717000
3000
وأنا لم أفرط في شيء.
12:12
I workedعمل for the Coastguardخفر السواحل, was madeمصنوع a U.N. Goodwillنية حسنة Ambassadorسفير.
206
720000
3000
عملت لفائدة خفر السواحل، كنت سفير النوايا الحسنة للأمم المتحدة .
12:15
I wroteكتب regulationsقوانين for the Unitedمتحد Statesتنص على --
207
723000
3000
كتبت قوانين للولايات المتحدة --
12:18
I mean, I wroteكتب oilنفط spillتسرب regulationsقوانين.
208
726000
2000
أعني، كتبت قوانين لتسرب النفط.
12:20
20 yearsسنوات agoمنذ, if someoneشخصا ما had said to me,
209
728000
4000
أعني، لو كان قال لي أحدهم قبل عشرين سنة،
12:24
"Johnيوحنا, do you really want to make a differenceفرق?"
210
732000
3000
"جون، هل حقا تودّ أن تحدث تغييرا؟"
12:27
"Yeah, I want to make a differenceفرق."
211
735000
1000
"أجل، أودّ أن أحدث تغييرا."
12:28
He said, "You just startبداية walkingالمشي eastالشرق;
212
736000
2000
قال،" ابدأ بالمشي نحو الشرق،
12:30
get out of your carسيارة and just startبداية walkingالمشي eastالشرق."
213
738000
3000
ترجّل سيارتك و ابدأ بالمشي نحو الشرق."
12:33
And as I walkedمشى off a little bitقليلا, they'dانها تريد say, "Yeah, and shutاغلق up, too."
214
741000
4000
ولما مشيت قبالته قليلا، قال،"نعم، عليك أن تصمت، أيضا.
12:37
(Laughterضحك)
215
745000
3000
(ضحك)
12:40
"You’reإعادة going to make a differenceفرق, buddyرفيق."
216
748000
2000
سوف تحدث تغييرا يا صديقي."
12:42
How could that be, how could that be?
217
750000
3000
كيف حصل ذلك، كيف حصل ذلك؟
12:45
How could doing suchهذه a simpleبسيط thing like walkingالمشي and not talkingالحديث
218
753000
4000
كيف يمكن لأشياء بسيطة نفعلها مثل المشي و التوقف عن الكلام
12:49
make a differenceفرق?
219
757000
2000
أن تحدث تغييرا؟
12:51
Well, my time at the Coastساحل Guardحارس was a really good time.
220
759000
4000
حسن، كانت الأوقات التي أمضيتها في خفر السواحل أوقاتا ممتعة.
12:55
And after that -- I only workedعمل one yearعام --
221
763000
3000
وبعد ذلك -- عملت لسنة واحدة --
12:58
I said, "That's enoughكافية. One year'sسنوات enoughكافية for me to do that."
222
766000
4000
قلت،" هذا يكفي، عمل هذا طوال سنة هو كاف."
13:02
I got on a sailboatمركب شراعي and I sailedأبحر down to the Caribbeanمنطقة البحر الكاريبي,
223
770000
3000
حصلت على مركب شراعي ، وأبحرت وصولا الى منطقة البحر الكاريبي،
13:05
and walkedمشى throughعبر all of the islandsالجزر, and to Venezuelaفنزويلا.
224
773000
7000
ومررت بكل الجزر وصولا إلى فنزويلا.
13:12
And you know, I forgotنسيت the mostعظم importantمهم thing,
225
780000
4000
وتعلمون، نسيت الأمر الأكثر أهمية،
13:16
whichالتي is why I startedبدأت talkingالحديث, whichالتي I have to tell you.
226
784000
5000
وهو سبب بدئي بالمشي، وهو ما علي أن أقوله لكم.
13:21
I startedبدأت talkingالحديث because I had studiedدرس environmentبيئة.
227
789000
5000
بدأت بالمشي لأنّي درست البيئة،
13:26
I’d studiedدرس environmentبيئة at this formalرسمي levelمستوى,
228
794000
4000
لأنّي درست البيئة عند هذا المستوى، هذا المستوى الشكلي،
13:30
but there was this informalغير رسمي levelمستوى.
229
798000
2000
ولكن كان هناك أيضا هذا المستوى الحقيقي.
13:32
And the informalغير رسمي levelمستوى --
230
800000
3000
و المستوى الحقيقي --
13:35
I learnedتعلم about people, and what we do and how we are.
231
803000
6000
درست أحوال الناس، وماذا نفعل وكيف نبدو.
13:41
And environmentبيئة changedتغير from just beingيجرى about treesالأشجار and birdsالطيور
232
809000
3000
فتغير مفهوم البيئة من مجرد التطرق للأشجار و الطيور
13:44
and endangeredالمهددة بالخطر speciesمحيط to beingيجرى about how we treatedيعالج eachكل other.
233
812000
6000
و الأصناف المهدّدة بالإنقراض إلى كيفية معاملتنا لبعضنا البعض.
13:50
Because if we are the environmentبيئة,
234
818000
2000
لأنه إذا كنا نحن نمثل البيئة،
13:52
then all we need to do is look around us
235
820000
2000
فإنه علينا جميعا أن ننظر حولنا
13:54
and see how we treatيعالج ourselvesأنفسنا and how we treatيعالج eachكل other.
236
822000
5000
لنرى كيف نعامل أنفسنا و كيف نتعامل مع بعضنا البعض.
13:59
And so that’s the messageرسالة that I had.
237
827000
4000
وهذه هي الرسالة التي لديّ.
14:03
And I said, "Well, I'm going to have to spreadانتشار that messageرسالة."
238
831000
2000
وقلت،"حسن، سوف يكون عليّ نشر هذه الرسالة."
14:05
And I got in my sailboatمركب شراعي, sailedأبحر all the way throughعبر the Caribbeanمنطقة البحر الكاريبي --
239
833000
4000
وركبت مراكبي الشراعي، وأبحرت على طول منطقة البحر الكاريبي --
14:09
it wasn'tلم يكن really my sailboatمركب شراعي, I kindطيب القلب of workedعمل on that boatقارب --
240
837000
4000
لم يكن حقا مراكبي الشراعي، لقد عملت على ذلك القارب --
14:13
got to Venezuelaفنزويلا and I startedبدأت walkingالمشي.
241
841000
4000
ذهبت إلى فنزويلا و بدأت العمل.
14:17
This is the last partجزء of this storyقصة, because it’s how I got here,
242
845000
3000
هذا هو الجزء الأخير من الحكاية، لأنه يصف كيف وصلت الى هنا،
14:20
because I still didn't rideاركب in motorizedبمحركات vehiclesالمركبات.
243
848000
3000
لأنني لا أزال أمتنع عن ركوب المركبات الآلية.
14:23
I was walkingالمشي throughعبر Elشركة Doradoدورادو -- it's a prisonالسجن townمدينة, famousمشهور prisonالسجن,
244
851000
7000
كنت أسير خلال "الإدورادو" -- انه سجن، سجن شهير،
14:30
or infamousسيء السمعة prisonالسجن -- in Venezuelaفنزويلا, and I donدون’t know what possessedامتلك me,
245
858000
5000
أو سجن غير معروف -- في فنزويلا ، ولا أدري مالذّي اعتراني،
14:35
because this was not like me.
246
863000
2000
لأنّ هذا لم يكن مثلي.
14:37
There I am, walkingالمشي pastالماضي the guardحارس gateبوابة and the guardحارس stopsتوقف and saysيقول,
247
865000
7000
وصلت هناك، مررت أمام بوّابة الحرس فاستوقفني الحرس قائلا،
14:44
"PasaportePasaporte, pasaportepasaporte," and with an M16 pointedيشير الى at me.
248
872000
5000
"بَزَبُرْتِي، بَزَبُرْتِي" (جوازك،جوازك) و كانت بندقية م16 موجهة صوبي.
14:49
And I lookedبدا at him and I said, "Passportجواز سفر, huh?
249
877000
4000
نظرت إليهم و قلت،" الجواز، هاه،
14:53
I don't need to showتبين you my passportجواز سفر. It’s in the back of my packحزمة.
250
881000
3000
ليست مضطرا لأريكم جوازي، إنه في حقيبتي في الخلف.
14:56
I'm Drالدكتور. Francisفرانسيس; I'm a U.N. Ambassadorسفير and I'm walkingالمشي around the worldالعالمية."
251
884000
6000
"أنا الدكتور فرنسيس، أنا سفير لدى الأمم المتّحدة و أنا بصدد التجول حول العالم مشيا.
15:02
And I startedبدأت walkingالمشي off.
252
890000
2000
وبدأت بالإبتعاد مشيا.
15:04
What possessedامتلك me to say this thing?
253
892000
2000
مالّذي اعتراني حتّى أقول ذلك؟
15:09
The roadطريق turnedتحول into the jungleأدغال.
254
897000
2000
انحرف الطريق نحو الغابة.
15:11
I didnديدن’t get shotاطلاق النار.
255
899000
2000
لم يطلقوا النّار عليّ.
15:13
And I got to -- I startبداية sayingقول, "Freeحر at last --
256
901000
4000
توجهت نحو -- جعلت أقول، و قد صرت حرا أخيرا،
15:17
thank God Almightyعز وجل, I’m freeحر at last."
257
905000
3000
أشكر الله سبحانه وتعالى، أنا أخيرا حرّ.
15:24
"What was that about," I’m sayingقول. What was that about?
258
912000
3000
ماذا كان ذلك، كنت أقول، ماذا كان ذلك؟
15:27
It tookأخذ me 100 milesاميال to figureالشكل out that, in my heartقلب, in me,
259
915000
8000
استغرق منّي الأمر 100 ميل لأكتشف أنه في قلبي، في داخلي،
15:35
I had becomeيصبح a prisonerأسير.
260
923000
3000
أصبحت سجينا.
15:38
I was a prisonerأسير and I neededبحاجة to escapeهرب.
261
926000
4000
أصبحت سجينا و كان عليّ الهروب.
15:42
The prisonالسجن that I was in was the factحقيقة that I did not driveقيادة
262
930000
6000
السجن الذي كنت بداخله كان حقيقة أنّي لا أقود
15:48
or use motorizedبمحركات vehiclesالمركبات.
263
936000
2000
و لا أستعمل المركبات الآلية.
15:50
Now how could that be?
264
938000
2000
الآن كيف كان لذلك أن يحدث؟
15:52
Because when I startedبدأت, it seemedبدت very appropriateمناسب to me
265
940000
4000
لأنّني عندما بدأت، كان يبدو لي من المناسب جدا
15:56
not to use motorizedبمحركات vehiclesالمركبات.
266
944000
2000
ألا أستعمل المركبات الآلية.
15:58
But the thing that was differentمختلف
267
946000
2000
ولكن ما كان مختلفا
16:00
was that everyكل birthdayعيد الميلاد, I askedطلبت myselfنفسي about silenceالصمت,
268
948000
3000
هو أنّه في كل ذكرى عيد ميلاد، كنت أتسائل عن الصمت،
16:03
but I never askedطلبت myselfنفسي about my decisionقرار to just use my feetأقدام.
269
951000
8000
ولكنّي لم أسأل نفسي قطّ عن قراري استعمال قدميّ فقط.
16:11
I had no ideaفكرة I was going to becomeيصبح a U.N. Ambassadorسفير.
270
959000
3000
لم أكن أعلم أنّي سوف أصبح سفيرا لدى الأمم المتّحدة.
16:14
I had no ideaفكرة I would have a Phفتاه.D.
271
962000
4000
لم أكن أعلم أنّني سأحصل على شهادة الدكتورا.
16:18
And so I realizedأدرك that I had a responsibilityالمسئولية to more than just me,
272
966000
6000
لذا أدركت أنني أتحمل أكثر من مسؤولية نفسي،
16:24
and that I was going to have to changeيتغيرون.
273
972000
2000
وأنني كنت على وشك أن أتغّير.
16:26
You know, we can do it.
274
974000
3000
تعلمون، يمكننا أن نفعل ذلك.
16:29
I was going to have to changeيتغيرون.
275
977000
2000
كنت على وشك أن أتغّير.
16:31
And I was afraidخائف to changeيتغيرون,
276
979000
2000
كنت خائفا من التغيير.
16:33
because I was so used to the guy who only just walkedمشى.
277
981000
3000
لأنّي كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي يمشي فقط.
16:36
I was so used to that personشخص that I didnديدن’t want to stop.
278
984000
6000
كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي لا يودّ التوقّف.
16:42
I didnديدن’t know who I would be if I changedتغير.
279
990000
3000
لم أكن أدري كيف سأصبح إذا تغيرت.
16:45
But I know I neededبحاجة to.
280
993000
3000
ولكنّي كنت على يقين أنه عليّ فعل ذلك.
16:48
I know I neededبحاجة to changeيتغيرون, because it would be the only way
281
996000
4000
كنت على يقين أنه عليّ فعل ذلك، لأنه السّبيل الوحيد
16:52
that I could be here todayاليوم.
282
1000000
2000
لأكون بَيْنَكُمْ اليوم
16:56
And I know that a lot of timesمرات
283
1004000
3000
ولكنّي أعلم أنه و في الكثير من الأوقات
16:59
we find ourselvesأنفسنا in this wonderfulرائع placeمكان where we’veلقد gottenحصلت to,
284
1007000
4000
نجد أنفسنا في هذا المكان الرّائع الّذي حصلنا عليه،
17:03
but there’s anotherآخر placeمكان for us to go.
285
1011000
3000
ولكن علينا الذّهاب إلى مكان آخر.
17:06
And we kindطيب القلب of have to leaveغادر behindخلف the securityالأمان of who we’veلقد becomeيصبح,
286
1014000
6000
و علينا أن ننحّي جانبا الإحساس بالأمن بذلك الذي نحن عليه،
17:12
and go to the placeمكان of who we are becomingتصبح.
287
1020000
7000
والتَّحَوُّلَ إلى ما سنصير عليه.
17:19
And so, I want to encourageالتشجيع you to go to that nextالتالى placeمكان,
288
1027000
9000
لذا أودّ أن أدفعكم للتحوّل إلى المكان الموالي،
17:28
to let yourselfنفسك out of any prisonالسجن that you mightربما find yourselfنفسك in,
289
1036000
5000
والنَّأيَ بأنفسكم عن أيِّ سجن يمكن أن تجدوا أنفسكم فيه،
17:33
as comfortableمريح as it mayقد be, because we have to do something now.
290
1041000
8000
مهما كانت درجة رفاهيتة، لأنّه يجدر بنا الآن القيام بشيء ما.
17:41
We have to changeيتغيرون now.
291
1049000
3000
علينا أن نتغيّر فورا.
17:47
As our formerسابق Viceنائب Presidentرئيس said,
292
1055000
5000
وكما قال نائب الرئيس السابق،
17:52
we have to becomeيصبح activistsنشطاء.
293
1060000
2000
علينا أن نصبح نشطاء.
17:56
So if my voiceصوت can touchلمس. اتصال. صلة you,
294
1064000
4000
فإذا كان لصوتي وَقْعٌ عليكم،
18:00
if my actionsأفعال can touchلمس. اتصال. صلة you, if my beingيجرى here can touchلمس. اتصال. صلة you,
295
1068000
4000
إذا كان لنشاطي وَقْعٌ عليكم، فإذا كان لوجودي هنا وَقْعٌ عليكم،
18:04
please let it be.
296
1072000
2000
رجاءا دعوا ذلك يحصل.
18:06
And I know that all of you have touchedلمست me
297
1074000
5000
و أنا أعلم أنّه كان لِكُلٍّ منكم وقع عليَّ
18:11
while I’veلقد been here.
298
1079000
3000
طوال وجودي هنا.
18:16
So, let’s go out into the worldالعالمية
299
1084000
3000
لذا دعونا نخرج للعالم
18:19
and take this caringرعاية, this love, this respectاحترام
300
1087000
3000
ولنصطحب معنا هذه الرعاية، هذا الحبّ، هذا الإحترام
18:22
that we’veلقد shownأظهرت eachكل other right here at TEDTED,
301
1090000
5000
الذي عاملنا به بعضنا البعض هنا في "تد"
18:27
and take this out into the worldالعالمية.
302
1095000
2000
ولنأخذه معنا إلى العالم.
18:29
Because we are the environmentبيئة,
303
1097000
5000
لأنّنا نحن الّذين نمثّل البيئة،
18:34
and how we treatيعالج eachكل other
304
1102000
3000
وأسلوب تعاملنا مع بعضنا البعض
18:37
is really how we’reإعادة going to treatيعالج the environmentبيئة.
305
1105000
5000
يعكس تماما كيفيّة تعاملنا مع البيئة.
18:42
So I want to thank you for beingيجرى here
306
1110000
4000
لذا أودّ أن أشكركم لحضوركم هنا
18:46
and I want to endالنهاية this in fiveخمسة secondsثواني of silenceالصمت.
307
1114000
5000
و أودّ أن أختم بخمس ثوان من الصمت.
18:59
Thank you.
308
1127000
2000
شكرا.
19:01
(Applauseتصفيق)
309
1129000
18000
(تصفيق)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Francis - Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet.

Why you should listen

One day in 1983, John Francis stepped out on a walk. For the next 22 years, he trekked and sailed around North and South America, carrying a message of respect for the Earth -- for 17 of those years, without speaking. During his monumental, silent trek, he earned
an MA in environmental studies and a PhD in land resources.

Today his Planetwalk foundation consults on sustainable development and works with educational groups to teach kids about the environment.

More profile about the speaker
John Francis | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee