ABOUT THE SPEAKER
John Francis - Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet.

Why you should listen

One day in 1983, John Francis stepped out on a walk. For the next 22 years, he trekked and sailed around North and South America, carrying a message of respect for the Earth -- for 17 of those years, without speaking. During his monumental, silent trek, he earned
an MA in environmental studies and a PhD in land resources.

Today his Planetwalk foundation consults on sustainable development and works with educational groups to teach kids about the environment.

More profile about the speaker
John Francis | Speaker | TED.com
TED2008

John Francis: Walk the earth ... my 17-year vow of silence

John Francis chodzi po Ziemi

Filmed:
1,001,748 views

Przez prawie trzy dekady, John Francis był obieżyświatem, podróżując po całym globie pieszo i żeglując, niosąc przesłanie szacunku dla środowiska oraz odpowiedzialności (przez 17 lat bez mówienia). Zabawny, przemyślany wykład ze sporadyczną grą na banjo.
- Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(MusicMuzyka)
0
0
43000
(Muzyka)
00:55
(ApplauseAplauz)
1
43000
6000
(Brawa)
01:01
Thank you for beingistota here.
2
49000
3000
Dziękuję, że tu jesteście.
01:04
And I say "thank you for beingistota here" because I was silentcichy for 17 yearslat.
3
52000
8000
I mówię, że dziękuję wam za bycie tu, ponieważ nie odzywałem się przez 17 lat.
01:12
And the first wordssłowa that I spokeprzemówił were in WashingtonWaszyngton, D.C.,
4
60000
4000
I pierwsze słowa, jakie wymówiłem, wypowiedziałem w Waszyngtonie
01:16
on the 20thth anniversaryrocznica of EarthZiemia Day.
5
64000
2000
na 20 rocznicę Dnia Ziemi.
01:18
And my familyrodzina and friendsprzyjaciele had gatheredZebrane there to hearsłyszeć me speakmówić.
6
66000
5000
Moja rodzina i przyjaciele zgromadzili się tam, żeby słuchać, jak mówię.
01:23
And I said, "Thank you for beingistota here."
7
71000
4000
I powiedziałem: "Dziękuję wam, że tu jesteście."
01:27
My mothermama, out in the audiencepubliczność, she jumpedprzeskoczył up,
8
75000
1000
Moja matka, na widowni, podskoczyła:
01:28
"HallelujahAlleluja, JohnnyJohnny’s talkingmówić!"
9
76000
3000
"Alleluja, Johnny mówi!"
01:31
(LaughterŚmiech)
10
79000
2000
(Śmiech)
01:33
ImagineWyobraź sobie if you were quietcichy for 17 yearslat
11
81000
2000
Wyobraźcie sobie, jakbyście byli cicho przez 17 lat,
01:35
and your mothermama was out in the audiencepubliczność, say.
12
83000
4000
a wasza matka była na widowni.
01:39
My dadtata said to me, "That’s one" --
13
87000
3000
Mój tata powiedział do mnie: "To jedno..."
01:42
I’llLL explainwyjaśniać that.
14
90000
3000
Wytłumaczę to.
01:45
But I turnedobrócony around because I didnnie zrobił’t recognizerozpoznać where my voicegłos was comingprzyjście from.
15
93000
5000
Ale odwróciłem się, ponieważ nie rozpoznałem, skąd dochodzi mój głos.
01:50
I hadnhadn’t heardsłyszał my voicegłos in 17 yearslat,
16
98000
3000
Nie słyszałem mojego głosu od 17 lat,
01:53
so I turnedobrócony around and I lookedspojrzał and I said,
17
101000
2000
więc odwróciłem się, spojrzałem i powiedziałem:
01:55
"God, who'skto jest sayingpowiedzenie what I’m thinkingmyślący?"
18
103000
4000
"Boże, kto wypowiada to, co myślę?"
01:59
And then I realizedrealizowany it was me, you know, and I kinduprzejmy of laughedzaśmiał się.
19
107000
5000
I wtedy zdałem sobie sprawę, że to ja i rozbawiło mnie to.
02:04
And I could see my fatherojciec: "Yeah, he really is crazyzwariowany."
20
112000
5000
I mogłem zobaczyć mojego ojca... "Tak, on naprawdę zwariował."
02:09
Well, I want to take you on this journeypodróż.
21
117000
4000
Więc, chcę was zabrać w tę podróż.
02:13
And the journeypodróż, I believe, is a metaphormetafora for all of our journeysPodróże.
22
121000
3000
Ta podróż jest, jak wierzę, metaforą dla wszystkich naszych podróży.
02:16
Even thoughchociaż this one is kinduprzejmy of unusualniezwykły,
23
124000
4000
Nawet jeśli ta właśnie jest nieco nietypowa.
02:20
I want you to think about your ownwłasny journeypodróż.
24
128000
5000
Chcę, żebyście pomyśleli o swojej własnej podróźy.
02:25
My journeypodróż beganrozpoczął się in 1971
25
133000
4000
Moja podróż rozpoczęła się w 1971 r.,
02:29
when I witnessedpoświadczony two oilolej tankerstankowce collidezderzać się beneathpod the GoldenZłoty GateBrama,
26
137000
6000
kiedy byłem świadkiem jak dwa tankowce zderzyły się pod Golden Gate,
02:35
and a halfpół a millionmilion gallonsgalony of oilolej spilledrozlane into the bayzatoka.
27
143000
4000
a pół miliona galonów ropy wylało się do zatoki.
02:39
It disturbedzakłócony me so much
28
147000
4000
To mną tak wstrząsnęło,
02:43
that I decidedzdecydowany that I was going to give up ridingjazda konna and drivingnapędowy in motorizedmotorowe vehiclespojazdy.
29
151000
6000
że zdecydowałem, że zrezygnuję z jeżdżenia czy prowadzenia pojazdów zmotoryzowanych.
02:50
That’s a bigduży thing in CaliforniaCalifornia.
30
158000
3000
To duża rzecz w Kalifornii.
02:53
And it was a bigduży thing in my little communityspołeczność of PointPunkt ReyesReyes StationStacja
31
161000
6000
I była to duża rzecz dla mojej małej społeczności w Point Reyes Station.
02:59
in InvernessInverness, CaliforniaCalifornia, because there were only
32
167000
2000
w Inverness, w Kalifornii, ponieważ było tam tylko
03:01
about 350 people there in the winterzimowy – this was back in '71 now.
33
169000
6000
około może 350 ludzi zimą - to było w 71 roku.
03:07
And so when I cameoprawa ołowiana witrażu in and I startedRozpoczęty walkingpieszy around, people --
34
175000
5000
Więc kiedy przyszedłem i zacząłem przechadzać się, ludzie...
03:12
they just knewwiedziałem what was going on.
35
180000
2000
po prostu wiedzieli, co się działo.
03:14
And people would drivenapęd up nextNastępny to me
36
182000
2000
Ludzie podjeżdżali do mnie
03:16
and say, "JohnJohn, what are you doing?"
37
184000
2000
i pytali: "Co robisz, John?"
03:18
And I’d say, "Well, I’m walkingpieszy for the environmentśrodowisko."
38
186000
4000
Odpowiadałem: "Cóż, chodzę dla ochrony środowiska."
03:22
And they said, "No, you’reRe walkingpieszy to make us look badzły, right?
39
190000
4000
A oni odpowiadali: "Nie, chodzisz, żebyśmy źle wyglądali, co nie?"
03:26
You’reRe walkingpieszy to make us feel badzły."
40
194000
2000
"Chodzisz, żebyśmy się źle poczuli."
03:28
And maybe there was some truthprawda to that,
41
196000
2000
I może było w tym ziarno prawdy,
03:30
because I thought that if I startedRozpoczęty walkingpieszy, everyonekażdy would followśledzić.
42
198000
5000
ponieważ myślałem, że jeśli zacznę chodzić, to wszyscy powinni, wiecie, podążyć za tym.
03:35
Because of the oilolej, everybodywszyscy talkedrozmawialiśmy about the polllutionzanieczyszczniach.
43
203000
2000
Z powodu ropy, wszyscy mówili o zanieczyszczniach.
03:37
And so I arguedargumentował with people about that, I arguedargumentował and I arguedargumentował.
44
205000
7000
Więc spierałem się o to z ludźmi, i spierałem, i spierałem.
03:44
I callednazywa my parentsrodzice up.
45
212000
2000
Zadzwoniłem do moich rodziców.
03:46
I said, "I’veve givendany up ridingjazda konna and drivingnapędowy in carssamochody."
46
214000
2000
I powiedziałem: "Zrezygnowałem z jeżdżenia samochodami."
03:48
My dadtata said, "Why didnnie zrobił’t you do that when you were 16?"
47
216000
3000
Mój tata odpowiedział: "Czemu nie zrobiłeś tego, kiedy miałeś 16 lat?"
03:51
(LaughterŚmiech)
48
219000
2000
(Śmiech)
03:53
I didnnie zrobił’t know about the environmentśrodowisko then.
49
221000
1000
Nie wiedziałem wtedy o środowisku.
03:54
They’reRe back in PhiladelphiaPhiladelphia.
50
222000
2000
Oni są w Filadelfii.
03:56
And so I told my mothermama, "I’m happyszczęśliwy thoughchociaż, I’m really happyszczęśliwy."
51
224000
4000
Więc powiedziałem mojej matce: "Jestem szczęśliwy, jestem naprawdę szczęśliwy."
04:00
She said, "If you were happyszczęśliwy, sonsyn, you wouldnwouldn’t have to say it."
52
228000
3000
Odpowiedziała: "Gdybyś był szczęśliwy, synu, nie musiałbyś tego mówić."
04:03
MothersMatek are like that.
53
231000
3000
Takie są matki.
04:06
And so, on my 27thth birthdayurodziny I decidedzdecydowany, because I arguedargumentował so much
54
234000
8000
Więc, na moje 27 urodziny zdecydowałem, że ponieważ tak dużo się kłócę,
04:14
and I talk so much, that I was going to stop speakingmówienie
55
242000
6000
i tak dużo mówię, że przestanę mówić
04:20
for just one day -- one day -- to give it a restodpoczynek.
56
248000
4000
na tylko jeden dzień - jeden dzień, żeby odpocząć.
04:24
And so I did.
57
252000
3000
I tak zrobiłem.
04:27
I got up in the morningranek and I didnnie zrobił’t say a wordsłowo.
58
255000
3000
Wstałem rano i nie powiedziałem ani słowa.
04:30
And I have to tell you, it was a very movingw ruchu experiencedoświadczenie,
59
258000
3000
Muszę wam powiedzieć, że to było bardzo poruszające doświadczenie,
04:33
because for the first time, I beganrozpoczął się listeningsłuchający -- in a long time.
60
261000
7000
ponieważ po raz pierwszy... od bardzo dawna, zacząłem słuchać.
04:40
And what I heardsłyszał, it kinduprzejmy of disturbedzakłócony me.
61
268000
4000
A to co usłyszałem, wstrząsnęło mną.
04:44
Because what I used to do, when I thought I was listeningsłuchający,
62
272000
3000
Ponieważ to co zwykle robiłem, kiedy myślałem, że słucham,
04:47
was I would listen just enoughdość to hearsłyszeć what people had to say
63
275000
3000
to słuchałem tylko tyle, żeby usłyszeć, co ludzie mają do powiedzenia
04:50
and think that I could -- I knewwiedziałem what they were going to say,
64
278000
5000
i myśleć, że mogę... wiedziałem, co mają zamiar powiedzieć,
04:55
and so I stoppedzatrzymany listeningsłuchający.
65
283000
2000
więc przestawałem słuchać.
04:57
And in my mindumysł, I just kinduprzejmy of racedścigał się aheadprzed siebie
66
285000
3000
W swojej głowie, po prostu wybiegałem do przodu
05:00
and thought of what I was going to say back,
67
288000
2000
i zastanawiałem się, co odpowiem,
05:02
while they were still finishingwykończeniowy up.
68
290000
2000
kiedy oni jeszcze kończyli.
05:04
And then I would launchuruchomić in.
69
292000
2000
I wtedy się wstrzelałem.
05:06
Well, that just endedzakończyło się communicationkomunikacja.
70
294000
4000
Cóż, to po prostu kończyło komunikację.
05:10
So on this first day I actuallytak właściwie listenedsłuchałem.
71
298000
2000
Więc to był pierwszy dzień, kiedy rzeczywiście słuchałem.
05:12
And it was very sadsmutny for me,
72
300000
2000
To było dla mnie bardzo smutne,
05:14
because I realizedrealizowany that for those manywiele yearslat I had not been learninguczenie się.
73
302000
6000
ponieważ zdałem sobie sprawę, że przez tyle lat nie uczyłem się.
05:20
I was 27. I thought I knewwiedziałem everything.
74
308000
2000
Miałem 27 lat. Myślałem, że wiem wszystko.
05:25
I didnnie zrobił’t.
75
313000
2000
Nie wiedziałem.
05:27
And so I decidedzdecydowany I’d better do this for anotherinne day,
76
315000
4000
Więc zdecydowałem, że lepiej przeciągnę to jeszcze o dzień
05:31
and anotherinne day, and anotherinne day untilaż do finallywreszcie,
77
319000
4000
i kolejny, i kolejny, aż w końcu
05:35
I promisedobiecał myselfsiebie for a yearrok I would keep quietcichy
78
323000
3000
obiecałem sobie, że zachowam ciszę przez rok,
05:38
because I startedRozpoczęty learninguczenie się more and more and I neededpotrzebne to learnuczyć się more.
79
326000
4000
ponieważ zacząłem się uczyć coraz więcej i potrzebowałem nauczyć się więcej.
05:42
So for a yearrok I said I would keep quietcichy,
80
330000
2000
Więc powiedziałem, że przez rok zachowam ciszę
05:44
and then on my birthdayurodziny I would reassessponownej oceny what I had learnednauczyli
81
332000
4000
i potem w moje urodziny, zrewiduję to, czego się nauczyłem
05:48
and maybe I would talk again.
82
336000
2000
i może znowu zacznę mówić.
05:50
Well, that lastedtrwała 17 yearslat.
83
338000
3000
Cóż, trwało to 17 lat.
05:54
Now duringpodczas that time -- those 17 yearslat -- I walkedchodził and I playedgrał the banjobanjo
84
342000
6000
Podczas tego czasu - tych 17 lat - chodziłem i grałem na banjo
06:00
and I paintednamalowany and I wrotenapisał in my journaldziennik, and
85
348000
5000
i malowałem i pisałem mój dziennik i
06:05
I triedwypróbowany to studybadanie the environmentśrodowisko by readingczytanie booksksiążki.
86
353000
5000
próbowałem uczyć się o środowisku czytając książki.
06:10
And I decidedzdecydowany that I was going to go to schoolszkoła. So I did.
87
358000
4000
Zdecydowałem, że pójdę do szkoły. I tak zrobiłem.
06:14
I walkedchodził up to AshlandAshland, OregonOregon,
88
362000
2000
Poszedłem do Ashland, w Oregonie,
06:16
where they were offeringoferując an environmentalśrodowiskowy studiesstudia degreestopień.
89
364000
5000
gdzie mieli studia z zakresu ochrony środowiska.
06:21
It’s only 500 milesmile.
90
369000
2000
To tylko 500 mil.
06:23
And I wentposzedł into the RegistrarSekretarz’s officegabinet and --
91
371000
4000
Więc poszedłem do sekretariatu i...
06:32
"What, what, what?"
92
380000
2000
Co, co, co?
06:34
I had a newspaperGazeta clippingprzycinania.
93
382000
3000
Miałem wycinek z gazety.
06:37
"Oh, so you really want to go to schoolszkoła here?
94
385000
2000
Oh, więc naprawdę chcesz chodzić tu do szkoły?
06:39
You donDon’t …?
95
387000
2000
Ty nie...?
06:41
We have a specialspecjalny programprogram for you." They did.
96
389000
3000
Mamy dla ciebie specjalny program. I mieli.
06:44
And in those two yearslat, I graduatedukończył with my first degreestopień -- a bachelorstudia licencjackie’s degreestopień.
97
392000
5000
Podczas tych dwóch lat, zdobyłem swój pierwszy stopień naukowy - licencjat.
06:49
And my fatherojciec cameoprawa ołowiana witrażu out, he was so prouddumny.
98
397000
3000
Mój ojciec pojawił się, był taki dumny.
06:52
He said, "Listen, we’reRe really prouddumny of you sonsyn,
99
400000
3000
Powiedział: "Słuchaj, jesteśmy z ciebie, synu, naprawdę dumni,
06:55
but what are you going to do with a bachelorstudia licencjackie’s degreestopień?
100
403000
2000
ale co zamierzasz zrobić z tym licencjatem?
06:57
You donDon’t ridejazda in carssamochody, you donDon’t talk --
101
405000
2000
Nie jeździsz samochodem, nie mówisz,
06:59
you’reRe going to have to do those things."
102
407000
2000
będziesz musiał robić te rzeczy."
07:01
(LaughterŚmiech)
103
409000
2000
(Śmiech)
07:03
I hunchedzgarbiony my shoulderramię, I pickeddoborowy my backpackPlecak up again
104
411000
2000
Zgarbiłem ramiona, podniosłem znowu mój plecak
07:05
and I startedRozpoczęty walkingpieszy.
105
413000
2000
i zacząłem chodzić.
07:09
I walkedchodził all the way up to PortPort TownsendTownsend, WashingtonWaszyngton, where I builtwybudowany a woodendrewniane boatłódź,
106
417000
5000
Przeszedłem całą drogę aż do Port Townsend, w stanie Waszyngton, gdzie zbudowałem drewnianą łódź,
07:14
rodejechał it acrossprzez PugetPuget SoundDźwięk
107
422000
3000
przemierzyłem nią Puget Sound.
07:17
and walkedchodził acrossprzez WashingtonWaszyngton [to] IdahoIdaho and down to MissoulaMissoula, MontanaMontana.
108
425000
5000
Idaho... Przeszedłem przez Waszyngton, Idaho i do Missoula, w Montanie.
07:22
I had writtenpisemny the UniversityUniwersytet of MontanaMontana two yearslat earlierwcześniej
109
430000
4000
Napisałem do Uniwersytetu w Montanie dwa lata wcześniej
07:26
and said I'd like to go to schoolszkoła there.
110
434000
3000
i powiedziałem, że chciałbym się tam uczyć.
07:29
I said I'd be there in about two yearslat.
111
437000
3000
I że będę tam za około dwa lata.
07:32
(LaughterŚmiech)
112
440000
2000
(Śmiech)
07:34
And I was there. I showedpokazał up in two yearslat and they --
113
442000
3000
I byłem tam. Pojawiłem się po dwóch latach i oni...
07:37
I tell this storyfabuła because they really helpedpomógł me.
114
445000
2000
Opowiadam tę historię, bo naprawdę mi pomogli.
07:39
There are two storieshistorie in MontanaMontana.
115
447000
2000
Są dwie historie z Montany.
07:43
The first storyfabuła is I didnnie zrobił’t have any moneypieniądze -- that’s a signznak I used a lot.
116
451000
3000
Pierwsza - że nie miałem żadnych pieniędzy...to znak, którego dużo używałem.
07:46
And they said,"Don't worrymartwić się about that."
117
454000
3000
A oni powiedzieli: "Nie martw się o to."
07:49
The directordyrektor of the programprogram said, "Come back tomorrowjutro."
118
457000
3000
Dyrektor programu powiedział: "Wróć jutro."
07:52
He gavedał me 150 dollarsdolarów,
119
460000
2000
Dał mi 150 dolarów.
07:54
and he said, "RegisterZarejestruj się for one creditkredyt.
120
462000
3000
i powiedział: "Zarejestruj się na jedne zajęcia.
07:57
You’reRe going to go to SouthPołudniowa AmericaAmeryka, arenaren’t you?"
121
465000
2000
Wybierasz się do Ameryki Południowej, co nie?"
07:59
And I said --
122
467000
2000
I powiedziałem...
08:01
RiversRzek and lakesjeziora, the hydrologicalhydrologiczne systemssystemy, SouthPołudniowa AmericaAmeryka.
123
469000
4000
Jeziora i rzeki, systemy hydrologiczne, Ameryka Południowa.
08:05
So I did that.
124
473000
3000
Więc to zrobiłem.
08:08
He cameoprawa ołowiana witrażu back; he said to me,
125
476000
2000
Wrócił i powiedział do mnie,
08:10
"OK JohnJohn, now that you've registeredzarejestrowany for that one creditkredyt,
126
478000
4000
powiedział: "OK John, teraz, jak już się zarejestrowałeś na te zajęcia,
08:14
you can have a keyklawisz to an officegabinet, you can matriculatezdać egzamin wstępny --
127
482000
3000
możesz mieć klucz do biura, możesz zdawać egzaminy...
08:17
you’reRe matriculatingewakuacji, so you can use the librarybiblioteka.
128
485000
2000
Zdajesz egzaminy, więc możesz korzystać z biblioteki.
08:19
And what we’reRe going to do
129
487000
1000
Więc to co zrobimy,
08:20
is, we’reRe going to have all of the professorsprofesorowie allowdopuszczać you to go to classklasa.
130
488000
6000
to namówimy wszystkich profesorów, żeby pozwolili ci chodzić na zajęcia,
08:26
They’reRe going to savezapisać your gradestopień,
131
494000
2000
zapiszą twoje oceny
08:28
and when we figurepostać out how to get you the restodpoczynek of the moneypieniądze,
132
496000
2000
i kiedy wymyślimy, skąd wziąć resztę pieniędzy,
08:30
then you can registerzarejestrować for that classklasa and they’llLL give you the gradestopień."
133
498000
7000
zarejestrujesz się na te zajęcia i dostaniesz oceny."
08:37
WowWow, they donDon’t do that in graduateukończyć schoolsszkoły, I donDon’t think.
134
505000
3000
Wow, nie robią tego w szkołach wyższych, nie sądzę.
08:40
But I use that storyfabuła because they really wanted to help me.
135
508000
4000
Ale przytoczyłem tę historię, ponieważ naprawdę chcieli mi pomóc.
08:44
They saw that I was really interestedzainteresowany in the environmentśrodowisko,
136
512000
3000
Zobaczyli, że naprawdę interesuję się środowiskiem
08:47
and they really wanted to help me alongwzdłuż the way.
137
515000
2000
i naprawdę chcieli mi przy tym pomóc.
08:49
And duringpodczas that time, I actuallytak właściwie taughtnauczony classesklasy withoutbez speakingmówienie.
138
517000
5000
Przez ten czas, uczyłem nie mówiąc.
08:54
I had 13 studentsstudenci when I first walkedchodził into the classklasa.
139
522000
3000
Miałem 13 studentów, kiedy pierwszy raz wszedłem do klasy
08:57
I explainedwyjaśnione, with a friendprzyjaciel who could interpretzinterpretować my signznak languagejęzyk,
140
525000
6000
i wytłumaczyłem przez przyjaciela, który mógł tłumaczyć mój język znaków,
09:03
that I was JohnJohn FrancisFranciszek, I was walkingpieszy around the worldświat,
141
531000
2000
że jestem John Francis, że chodziłem po świecie,
09:05
I didnnie zrobił’t talk and this was the last time
142
533000
1000
że nie mówię i że to ostatni raz,
09:06
this personosoba’s going to be here interpretingTłumaczenia ustne for me.
143
534000
3000
kiedy ktoś będzie dla mnie tłumaczył.
09:09
All the studentsstudenci satsob around and they wentposzedł ...
144
537000
3000
Wszyscy studenci usiedli i zrobili...
09:12
(LaughterŚmiech)
145
540000
5000
(Śmiech)
09:17
I could see they were looking for the schedulerozkład,
146
545000
2000
Widziałem, że patrzą na rozkład zajęć,
09:19
to see when they could get out.
147
547000
2000
żeby zobaczyć, kiedy będą mogli się wycofać.
09:21
They had to take that classklasa with me.
148
549000
4000
Musieli wziąć te zajęcia ze mną.
09:25
Two weekstygodnie laterpóźniej, everyonekażdy was tryingpróbować to get into our classklasa.
149
553000
3000
Dwa tygodnie później, wszyscy próbowali dostać się na nasze zajęcia.
09:28
And I learnednauczyli in that classklasa -- because I would do things like this ...
150
556000
4000
I nauczyłem się w tej klasie... ponieważ robiłem takie rzeczy...
09:32
and they were all gatheredZebrane around, going, "What's he tryingpróbować to say?"
151
560000
2000
i wszyscy siedzili dookoła, zgadując, co on próbuje powiedzieć?
09:34
"I don't know, I think he's talkingmówić about clearjasny cuttingtnący." "Yeah, clearjasny cuttingtnący."
152
562000
5000
Nie wiem, myślę, że mówi o wycince. Tak, o wycince.
09:39
"No, no, no, that's not clearjasny cuttingtnący, that’s -- he's usingza pomocą a handsawwyrzynarka."
153
567000
3000
Nie, nie, nie, to nie jest wycinka, to jest... on używa piły.
09:43
"Well, you can’t clearcutclearcut with a ..."
154
571000
3000
Cóż, nie możesz zrobić wycinki z...
09:46
"Yes, you can clearjasny cutciąć ..."
155
574000
2000
Tak, możesz zrobić wycinkę...
09:48
"No, I think he’s talkingmówić about selectiveselektywne forestryLeśnictwo."
156
576000
2000
Nie, myślę, że on mówi o leśnictwie selektywnym.
09:50
Now this was a discussiondyskusja classklasa and we were havingmający a discussiondyskusja.
157
578000
4000
To były zajęcia dyskusyjne i dyskutowaliśmy.
09:54
I just backedwspierane out of that, you know, and I just kinduprzejmy of kepttrzymane the fistspięści from flyinglatający.
158
582000
3000
Ja po prostu wycofywałem się z tego i wiecie, pilnowałem, żeby nie doszło do bójki.
09:57
But what I learnednauczyli was that sometimesczasami I would make a signznak
159
585000
4000
Ale nauczyłem się, że czasami, kiedy robiłem jakiś znak,
10:01
and they said things that I absolutelyabsolutnie did not mean,
160
589000
4000
oni mówili rzeczy, których zupełnie nie miałem na myśli,
10:05
but I should have.
161
593000
2000
a powinienem mieć.
10:07
And so what cameoprawa ołowiana witrażu to me is, if you were a teachernauczyciel
162
595000
5000
Więc doszedłem do tego, że jeśli jesteś nauczycielem
10:12
and you were teachingnauczanie, if you werenbyłeś’t learninguczenie się
163
600000
3000
i jeśli uczysz, to jeśli nie uczysz się sam,
10:15
you probablyprawdopodobnie werenbyłeś’t teachingnauczanie very well.
164
603000
2000
prawdopodobnie uczysz niezbyt dobrze.
10:17
And so I wentposzedł on.
165
605000
2000
Więc kontynuowałem.
10:19
My dadtata cameoprawa ołowiana witrażu out to see me graduateukończyć
166
607000
2000
Mój tata pojawił się, żeby zobaczyć, jak kończę studia
10:21
and, you know, I did the dealsprawa,
167
609000
2000
i, wiecie, dobiłem interesu,
10:23
and my fatherojciec said, "We’reRe really prouddumny of you sonsyn, but ... "
168
611000
2000
więc mój ojciec powiedział: "Jesteśmy z ciebie naprawdę dumni, synu, ale..."
10:25
You know what wentposzedł on,
169
613000
2000
Wiecie, jak to szło.
10:27
he said, "You’veve got to startpoczątek ridingjazda konna and drivingnapędowy and startpoczątek talkingmówić.
170
615000
3000
powiedział: "Musisz zacząć jeździć i zacząć mówić
10:30
What are you going to do with a mastermistrz’s degreestopień?"
171
618000
2000
Co zrobisz z tą magisterką?"
10:32
I hunchedzgarbiony my shoulderramię, I got my backpackPlecak
172
620000
2000
Zgarbiłem się, wziąłem plecak
10:34
and I wentposzedł on to the UniversityUniwersytet of WisconsinWisconsin.
173
622000
2000
i poszedłem na Uniwersytet Wisconsin.
10:37
I spentwydany two yearslat there writingpisanie on oilolej spillswycieki.
174
625000
5000
Spędziłem tam dwa lata pisząc o wyciekach ropy.
10:42
No one was interestedzainteresowany in oilolej spillswycieki.
175
630000
2000
Nikt się nie interesował wyciekami ropy.
10:44
But something happenedstało się --
176
632000
2000
Ale coś się wydarzyło...
10:47
ExxonExxon ValdezValdez.
177
635000
2000
Exxon Valdez.
10:50
And I was the only one in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa writingpisanie on oilolej spillswycieki.
178
638000
4000
A ja byłem jedynym w Stanach piszącym o wyciekach ropy.
10:54
My dadtata cameoprawa ołowiana witrażu out again.
179
642000
2000
Mój tata znowu się pojawił.
10:56
He said, "I don't know how you do this, sonsyn --
180
644000
2000
Powiedział: "Nie wiem, jak to, synu, robisz,
10:58
I mean, you don't ridejazda in carssamochody, you donDon’t talk.
181
646000
3000
znaczy, nie jeździsz samochodami, nie mówisz.
11:01
My sistersiostra said maybe I should leavepozostawiać you alonesam,
182
649000
2000
Moja siostra powiedziała, że może powinienem dać ci spokój.
11:03
because you seemwydać się to be doing a lot better
183
651000
2000
bo wydaje się, że idzie ci o wiele lepiej,
11:05
when you’reRe not sayingpowiedzenie anything."
184
653000
2000
kiedy nic nie mówisz.
11:07
(LaughterŚmiech)
185
655000
3000
(Śmiech)
11:10
Well, I put on my backpackPlecak again.
186
658000
2000
Cóż, znowu założyłem mój plecak.
11:12
I put my banjobanjo on and I walkedchodził all the way to the EastWschód CoastWybrzeże,
187
660000
2000
Wziąłem banjo i przeszedłem aż na Wschodnie Wybrzeże,
11:14
put my footstopa in the AtlanticAtlantic OceanOcean --
188
662000
2000
zanurzyłem stopę w Atlantyku --
11:16
it was sevensiedem yearslat and one day it tookwziął me to walkspacerować acrossprzez the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
189
664000
4000
Przejście przez Stany zajęło mi siedem lat i jeden dzień.
11:22
And on EarthZiemia Day, 1990 --
190
670000
5000
I w Dniu Ziemi, 1990,
11:27
the 20thth anniversaryrocznica of EarthZiemia Day -- that’s when I beganrozpoczął się to speakmówić.
191
675000
3000
w dwudziestą rocznicę Dnia Ziemi, wtedy zacząłem mówić.
11:30
And that’s why I said, "Thank you for beingistota here."
192
678000
2000
I dlatego powiedziałem: "Dziękuję, że tu jesteście."
11:32
Because it's sortsortować of like that treedrzewo in the forestlas fallingspadanie;
193
680000
4000
Ponieważ to tak, jak z tym drzewem upadającym w lesie,
11:36
and if there's no one there to hearsłyszeć, does it really make a sounddźwięk?
194
684000
3000
jeśli nie ma nikogo, kto by je słyszał, czy naprawdę wydaje dźwięk?
11:39
And I’m thankingdziękując you, and I'm thankingdziękując my familyrodzina
195
687000
3000
Dziękuję wam i dziękuję mojej rodzinie,
11:42
because they had come to hearsłyszeć me speakmówić.
196
690000
2000
ponieważ przyszli usłyszeć, jak mówię.
11:44
And that’s communicationkomunikacja.
197
692000
3000
I to jest komunikacja.
11:47
And they alsorównież taughtnauczony me about listeningsłuchający -- that they listenedsłuchałem to me.
198
695000
6000
Oni również nauczyli mnie o słuchaniu, że słuchali mnie.
11:53
And it’s one of those things that cameoprawa ołowiana witrażu out of the silencecisza,
199
701000
4000
I to jedna z tych rzeczy, które wynikają z ciszy,
11:57
the listeningsłuchający to eachkażdy other.
200
705000
2000
słuchanie się wzajemnie.
11:59
Really, very importantważny --
201
707000
2000
Naprawdę, bardzo ważne...
12:01
we need to listen to eachkażdy other.
202
709000
3000
powinniśmy słuchać się wzajemnie.
12:04
Well, my journeypodróż kepttrzymane going on.
203
712000
2000
Cóż, moja podróż trwała.
12:06
My dadtata said, "That’s one,"
204
714000
3000
Mój tata powiedział: "To jedno"
12:09
and I still didnnie zrobił’t let that go.
205
717000
3000
a ja nadal nie odpuściłem.
12:12
I workedpracował for the CoastguardStraż Przybrzeżna, was madezrobiony a U.N. GoodwillWartości firmy AmbassadorAmbasador.
206
720000
3000
Pracowałem dla Straży Wybrzeża, zostałem Ambasadorem Dobrej Woli UNICEF.
12:15
I wrotenapisał regulationsprzepisy prawne for the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa --
207
723000
3000
Pisałem rozporządzenia dla Stanów Zjednoczonych...
12:18
I mean, I wrotenapisał oilolej spillzalanie regulationsprzepisy prawne.
208
726000
2000
To znaczy, pisałem rozporządzenia dotyczące wycieków ropy.
12:20
20 yearslat agotemu, if someonektoś had said to me,
209
728000
4000
To znaczy, gdyby 20 lat temu ktoś do mnie powiedział:
12:24
"JohnJohn, do you really want to make a differenceróżnica?"
210
732000
3000
"John, chcesz zrobić coś naprawdę znaczącego?"
12:27
"Yeah, I want to make a differenceróżnica."
211
735000
1000
"Tak, chciałbym zrobić coś znaczącego."
12:28
He said, "You just startpoczątek walkingpieszy eastWschód;
212
736000
2000
On na to: "Po prostu zacznij iść na wschód,
12:30
get out of your carsamochód and just startpoczątek walkingpieszy eastWschód."
213
738000
3000
wyjdź z samochodu i po prostu zacznij iść na wschód."
12:33
And as I walkedchodził off a little bitkawałek, they'doni by say, "Yeah, and shutzamknąć up, too."
214
741000
4000
A jakbym już kawałek przeszedł, powiedziałby: "Tak, i jeszcze się zamknij.
12:37
(LaughterŚmiech)
215
745000
3000
(Śmiech)
12:40
"You’reRe going to make a differenceróżnica, buddykumpel."
216
748000
2000
Zrobisz coś znaczącego, bracie."
12:42
How could that be, how could that be?
217
750000
3000
Jak to możliwe, jak to możliwe?
12:45
How could doing suchtaki a simpleprosty thing like walkingpieszy and not talkingmówić
218
753000
4000
Jak to możliwe, że zrobienie takiej prostej rzeczy jak chodzenie i nie mówienie
12:49
make a differenceróżnica?
219
757000
2000
robi różnicę?
12:51
Well, my time at the CoastWybrzeże GuardOsłona was a really good time.
220
759000
4000
Cóż, czas jaki spędziłem w Straży Wybrzeża był naprawdę dobry.
12:55
And after that -- I only workedpracował one yearrok --
221
763000
3000
A po tym - pracowałem tylko jeden rok -
12:58
I said, "That's enoughdość. One year'srok enoughdość for me to do that."
222
766000
4000
powiedziałem: "To już wystarczy, rok to dla mnie dosyć na robienie tego."
13:02
I got on a sailboatżaglówkę and I sailedpopłynął down to the CaribbeanKaraiby,
223
770000
3000
Wszedłem na żaglówkę i pożeglowałem na Karaiby
13:05
and walkedchodził throughprzez all of the islandswyspy, and to VenezuelaWenezuela.
224
773000
7000
i przeszedłem przez całe wyspy i do Wenezueli.
13:12
And you know, I forgotzapomniałem the mostwiększość importantważny thing,
225
780000
4000
I wiecie, zapomniałem najważniejszej rzeczy,
13:16
whichktóry is why I startedRozpoczęty talkingmówić, whichktóry I have to tell you.
226
784000
5000
czyli dlaczego zacząłem mówić, co muszę wam powiedzieć.
13:21
I startedRozpoczęty talkingmówić because I had studiedbadane environmentśrodowisko.
227
789000
5000
Zacząłem mówić, ponieważ studiowałem ochronę środowiska,
13:26
I’d studiedbadane environmentśrodowisko at this formalformalny levelpoziom,
228
794000
4000
badałem ochronę środowiska na tym poziomie, na poziomie oficjalnym,
13:30
but there was this informalnieformalny levelpoziom.
229
798000
2000
ale był jeszcze poziom nieoficjalny.
13:32
And the informalnieformalny levelpoziom --
230
800000
3000
A na poziomie nieoficjalnym --
13:35
I learnednauczyli about people, and what we do and how we are.
231
803000
6000
Uczyłem się o ludziach, co robimy i jacy jesteśmy.
13:41
And environmentśrodowisko changedzmienione from just beingistota about treesdrzewa and birdsptaki
232
809000
3000
Ochrona środowiska zmieniła się od bycia po prostu o drzewach i ptakach
13:44
and endangeredzagrożone speciesgatunki to beingistota about how we treatedleczony eachkażdy other.
233
812000
6000
i zagrożonych gatunkach do bycia o tym, jak się wzajemnie traktujemy.
13:50
Because if we are the environmentśrodowisko,
234
818000
2000
Ponieważ jeśli to my jesteśmy środowiskiem,
13:52
then all we need to do is look around us
235
820000
2000
wtedy wystarczy, jeśli rozejrzymy się dookoła
13:54
and see how we treatleczyć ourselvesmy sami and how we treatleczyć eachkażdy other.
236
822000
5000
i zobaczymy jak traktujemy siebie samych i jak traktujemy innych.
13:59
And so that’s the messagewiadomość that I had.
237
827000
4000
I to jest przesłanie, które miałem.
14:03
And I said, "Well, I'm going to have to spreadrozpiętość that messagewiadomość."
238
831000
2000
Powiedziałem: "Cóż, będę musiał szerzyć to przesłanie."
14:05
And I got in my sailboatżaglówkę, sailedpopłynął all the way throughprzez the CaribbeanKaraiby --
239
833000
4000
Więc wsiadłem na moją żaglówkę, przepłynąłem całą drogę przez Karaiby --
14:09
it wasn'tnie było really my sailboatżaglówkę, I kinduprzejmy of workedpracował on that boatłódź --
240
837000
4000
To nie była tak naprawdę moja żaglówka, tak jakby pracowałem na tej łodzi --
14:13
got to VenezuelaWenezuela and I startedRozpoczęty walkingpieszy.
241
841000
4000
dotarłem do Wenezueli i zacząłem chodzić.
14:17
This is the last partczęść of this storyfabuła, because it’s how I got here,
242
845000
3000
To ostatnia część tej historii, ponieważ w ten sposób dotarłem tutaj,
14:20
because I still didn't ridejazda in motorizedmotorowe vehiclespojazdy.
243
848000
3000
ponieważ nadal nie jeździłem pojazdami zmotoryzowanymi.
14:23
I was walkingpieszy throughprzez ElEl DoradoDorado -- it's a prisonwięzienie townmiasto, famoussławny prisonwięzienie,
244
851000
7000
Szedłem przez El Dorado -- to miasto więzienne, sławne więzienie,
14:30
or infamousniesławny prisonwięzienie -- in VenezuelaWenezuela, and I donDon’t know what possessedopętany me,
245
858000
5000
lub niesławne więzienie -- w Wenezueli, i nie wiem, co mnie opętało,
14:35
because this was not like me.
246
863000
2000
ponieważ to było zupełnie nie jak ja.
14:37
There I am, walkingpieszy pastprzeszłość the guardstrzec gatebrama and the guardstrzec stopsprzystanki and saysmówi,
247
865000
7000
Jestem tam, przechodzę przez bramę i strażnik zatrzymuje się i mówi:
14:44
"PasaportePASAPORTE, pasaportePASAPORTE," and with an M16 pointedspiczasty at me.
248
872000
5000
"Pasaporte, pasaporte" z M16 skierowanym w moją stronę.
14:49
And I lookedspojrzał at him and I said, "PassportPaszport, huh?
249
877000
4000
Spojrzałem na niego i powiedziałem: "Paszport, hm,
14:53
I don't need to showpokazać you my passportpaszport. It’s in the back of my packpakiet.
250
881000
3000
nie musze pokazywać ci mojego paszportu, jest z tyłu plecaka.
14:56
I'm DrDr. FrancisFranciszek; I'm a U.N. AmbassadorAmbasador and I'm walkingpieszy around the worldświat."
251
884000
6000
Jestem Dr. Francis, jestem Ambasadorem UNICEF i chodzę po świecie."
15:02
And I startedRozpoczęty walkingpieszy off.
252
890000
2000
I zacząłem odchodzić.
15:04
What possessedopętany me to say this thing?
253
892000
2000
Co mnie opętało, żeby to powiedzieć?
15:09
The roadDroga turnedobrócony into the jungledżungla.
254
897000
2000
Droga zmieniła się w dżunglę.
15:11
I didnnie zrobił’t get shotstrzał.
255
899000
2000
Nie zastrzelono mnie.
15:13
And I got to -- I startpoczątek sayingpowiedzenie, "FreeDarmowe at last --
256
901000
4000
I dotarłem do -- Zacząłem mówić, nareszcie wolny,
15:17
thank God AlmightyWszechmogący, I’m freewolny at last."
257
905000
3000
dzięki Bogu Wszechmogącemu, jestem nareszcie wolny.
15:24
"What was that about," I’m sayingpowiedzenie. What was that about?
258
912000
3000
O co w tym chodziło, mówię, o co chodziło?
15:27
It tookwziął me 100 milesmile to figurepostać out that, in my heartserce, in me,
259
915000
8000
Zabrało mi 100 mil, żeby zrozumieć, że w głębi serca, we mnie,
15:35
I had becomestają się a prisonerwięzień.
260
923000
3000
stałem się więźniem.
15:38
I was a prisonerwięzień and I neededpotrzebne to escapeucieczka.
261
926000
4000
Byłem więźniem i potrzebowałem uciec.
15:42
The prisonwięzienie that I was in was the factfakt that I did not drivenapęd
262
930000
6000
Więzieniem, w którym byłem, był fakt, że nie jeździłem
15:48
or use motorizedmotorowe vehiclespojazdy.
263
936000
2000
czy nie używałem pojazdów zmotoryzowanych.
15:50
Now how could that be?
264
938000
2000
Jak to możliwe?
15:52
Because when I startedRozpoczęty, it seemedwydawało się very appropriatewłaściwy to me
265
940000
4000
Ponieważ kiedy zaczynałem, wydawało mi się bardzo odpowiednie,
15:56
not to use motorizedmotorowe vehiclespojazdy.
266
944000
2000
żeby nie używać pojazdów zmotoryzowanych.
15:58
But the thing that was differentróżne
267
946000
2000
Ale to, co było inne,
16:00
was that everykażdy birthdayurodziny, I askedspytał myselfsiebie about silencecisza,
268
948000
3000
to że w każde urodziny, pytałem siebie samego o ciszę,
16:03
but I never askedspytał myselfsiebie about my decisiondecyzja to just use my feetstopy.
269
951000
8000
ale nigdy nie zapytałem siebie o moją decyzję, by używać tylko stóp.
16:11
I had no ideapomysł I was going to becomestają się a U.N. AmbassadorAmbasador.
270
959000
3000
Nie miałem pojęcia, że zostanę Ambasadorem UNICEF.
16:14
I had no ideapomysł I would have a PhPH.D.
271
962000
4000
Nie miałem pojęcia, że będę miał doktorat.
16:18
And so I realizedrealizowany that I had a responsibilityodpowiedzialność to more than just me,
272
966000
6000
Więc zdałem sobie sprawę, że odpowiadam za więcej niż tylko siebie,
16:24
and that I was going to have to changezmiana.
273
972000
2000
i że będę musiał się zmienić.
16:26
You know, we can do it.
274
974000
3000
Wiecie, możemy to zrobić.
16:29
I was going to have to changezmiana.
275
977000
2000
Musiałem się zmienić.
16:31
And I was afraidprzestraszony to changezmiana,
276
979000
2000
I bałem się zmienić,
16:33
because I was so used to the guy who only just walkedchodził.
277
981000
3000
ponieważ tak się przyzwyczaiłem do kogoś, kto tylko chodził.
16:36
I was so used to that personosoba that I didnnie zrobił’t want to stop.
278
984000
6000
Tak bardzo się przyzwyczaiłem do tej osoby, że nie chciałem przestać.
16:42
I didnnie zrobił’t know who I would be if I changedzmienione.
279
990000
3000
Nie wiedziałem, kim będę, jeśli się zmienię.
16:45
But I know I neededpotrzebne to.
280
993000
3000
Ale wiedziałem, że muszę.
16:48
I know I neededpotrzebne to changezmiana, because it would be the only way
281
996000
4000
Wiedziałem, że potrzebuję się zmienić, ponieważ to jedyny sposób,
16:52
that I could be here todaydzisiaj.
282
1000000
2000
abym mógł dzisiaj być tutaj.
16:56
And I know that a lot of timesczasy
283
1004000
3000
Wiem, że wielokrotnie
16:59
we find ourselvesmy sami in this wonderfulwspaniale placemiejsce where we’veve gottenzdobyć to,
284
1007000
4000
znajdujemy się w tym wspaniałym miejscu, do którego dotarliśmy,
17:03
but there’s anotherinne placemiejsce for us to go.
285
1011000
3000
ale jest kolejne miejsce dla nas do pójścia.
17:06
And we kinduprzejmy of have to leavepozostawiać behindza the securitybezpieczeństwo of who we’veve becomestają się,
286
1014000
6000
I musimy jakby opuścić bezpieczeństwo tego, kim się staliśmy,
17:12
and go to the placemiejsce of who we are becomingtwarzowy.
287
1020000
7000
i iść tam, gdzie jest ten, kim się dopiero stajemy.
17:19
And so, I want to encouragezachęcać you to go to that nextNastępny placemiejsce,
288
1027000
9000
Dlatego chcę zachęcić was, byście szli do tego kolejnego miejsca,
17:28
to let yourselfsiebie out of any prisonwięzienie that you mightmoc find yourselfsiebie in,
289
1036000
5000
byście wydostali się z każdego więzienia, w jakim moglibyście się znaleźć,
17:33
as comfortablewygodny as it maymoże be, because we have to do something now.
290
1041000
8000
jak by nie było wygodne, ponieważ musimy coś zrobić teraz.
17:41
We have to changezmiana now.
291
1049000
3000
Musimy się zmienić teraz.
17:47
As our formerbyły ViceWystępek PresidentPrezydent said,
292
1055000
5000
Jak nasz poprzedni Vice-prezydent powiedział:
17:52
we have to becomestają się activistsaktywiści.
293
1060000
2000
"Musimy się stać aktywistami."
17:56
So if my voicegłos can touchdotknąć you,
294
1064000
4000
Więc, jeśli mój głos może was poruszyć,
18:00
if my actionsdziałania can touchdotknąć you, if my beingistota here can touchdotknąć you,
295
1068000
4000
jeśli moje czyny was mogą poruszyć, jeśli moje bycie tutaj może was poruszyć,
18:04
please let it be.
296
1072000
2000
proszę, pozwólcie na to.
18:06
And I know that all of you have touchedwzruszony me
297
1074000
5000
I wiem, że wy wszyscy poruszyliście mnie,
18:11
while I’veve been here.
298
1079000
3000
kiedy tutaj byłem.
18:16
So, let’s go out into the worldświat
299
1084000
3000
Więc wyjdźmy w świat,
18:19
and take this caringopiekuńczy, troskliwy, this love, this respectPoszanowanie
300
1087000
3000
biorąc tę troskę, tę miłość, ten szacunek,
18:22
that we’veve shownpokazane eachkażdy other right here at TEDTED,
301
1090000
5000
które okazywaliśmy sobie wzajemnie tutaj na TED,
18:27
and take this out into the worldświat.
302
1095000
2000
i wynieśmy to w świat.
18:29
Because we are the environmentśrodowisko,
303
1097000
5000
Ponieważ my jesteśmy środowiskiem,
18:34
and how we treatleczyć eachkażdy other
304
1102000
3000
a to jak się wzajemnie traktujemy,
18:37
is really how we’reRe going to treatleczyć the environmentśrodowisko.
305
1105000
5000
to jak będziemy tak naprawdę traktować środowisko.
18:42
So I want to thank you for beingistota here
306
1110000
4000
Więc chcę wam podziękować za bycie tutaj
18:46
and I want to endkoniec this in fivepięć secondstowary drugiej jakości of silencecisza.
307
1114000
5000
i chcę zakończyć na pięciu sekundach ciszy.
18:59
Thank you.
308
1127000
2000
Dziękuję.
19:01
(ApplauseAplauz)
309
1129000
18000
(Brawa)
Translated by Anna Ułanowicz
Reviewed by Grzegorz Piekarczyk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Francis - Planet walker
John Francis walks the Earth, carrying a message of careful, truly sustainable development and respect for our planet.

Why you should listen

One day in 1983, John Francis stepped out on a walk. For the next 22 years, he trekked and sailed around North and South America, carrying a message of respect for the Earth -- for 17 of those years, without speaking. During his monumental, silent trek, he earned
an MA in environmental studies and a PhD in land resources.

Today his Planetwalk foundation consults on sustainable development and works with educational groups to teach kids about the environment.

More profile about the speaker
John Francis | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee