ABOUT THE SPEAKER
Kate Hartman - Artist and technologist
Kate Hartman creates devices and interfaces for humans, houseplants, and glaciers. Her work playfully questions the ways in which we relate and communicate.

Why you should listen
Kate Hartman, Professor of Wearable and Mobile Technology at the Ontario College of Art and Design, uses simple, open-source technology to build objects and do-it-yourself kits, such as her Inflatable Heart or Glacier Embracing Suit -- that allow for new modes of expression and communication.

She is the co-creator of Botanicalls, a system for letting plants tweet and call their owners when they need watering, or more sunlight. Aways mixing the whimsical with the thought provoking, Hartman and her work raise key questions about how we communicate with our environment, and with ourselves.
More profile about the speaker
Kate Hartman | Speaker | TED.com
TED2011

Kate Hartman: The art of wearable communication

Кейт Хартман: Изкуството на преносимата комуникация

Filmed:
969,380 views

Художничката Кейт Хартман използва преносима електроника, за да проучи как общуваме със себе си и със света. В тази чудата и провокираща мисълта беседа, тя показва Шапката "Говори-си-сам", "Надуваемото Сърце", "Костюм за прегръщане на ледници" и други необикновени устройства.
- Artist and technologist
Kate Hartman creates devices and interfaces for humans, houseplants, and glaciers. Her work playfully questions the ways in which we relate and communicate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My nameиме is KateКейт HartmanХартман.
0
0
3000
Аз съм Кейт Хартман.
00:22
And I like to make devicesустройства
1
7000
2000
И бих искала да създавам устройства,
00:24
that playиграя with the waysначини
2
9000
2000
които си играят с начините
00:26
that we relateотнасят and communicateобщуват.
3
11000
2000
по които ние се свързваме и общуваме.
00:28
So I'm specificallyконкретно interestedзаинтересован in how we, as humansхората,
4
13000
3000
Особено ме интересува как ние като човешки същества
00:31
relateотнасят to ourselvesсебе си, eachвсеки other
5
16000
2000
влизаме във връзка със себе си, с другите
00:33
and the worldсвят around us.
6
18000
3000
и света около нас.
00:43
(LaughterСмях)
7
28000
4000
(Смях)
00:47
So just to give you a bitмалко of contextконтекст,
8
32000
2000
За да Ви запозная малко повече,
00:49
as JuneЮни said, I'm an artistхудожник, a technologistтехнолог and an educatorвъзпитател.
9
34000
3000
както Джун каза, аз съм човек на изкуството, технолог и педагог.
00:52
I teachпреподавам coursesкурсове in physicalфизически computingизчислителен
10
37000
2000
Преподавам курсове по физически компютърни науки
00:54
and wearableудобен за носене electronicsелектроника.
11
39000
2000
и преносима електроника.
00:56
And much of what I do is eitherедин wearableудобен за носене
12
41000
2000
И повечето от това, което правя е или преносимо
00:58
or somehowнякак си relatedсроден to the humanчовек formформа.
13
43000
3000
или по някакъв начин свързано с човешката форма.
01:01
And so anytimeпо всяко време I talk about what I do,
14
46000
2000
Така че всеки път, когато говоря за това с какво се занимавам,
01:03
I like to just quicklyбързо addressадрес
15
48000
2000
предпочитам да обясня набързо
01:05
the reasonпричина why bodiesтела matterвъпрос.
16
50000
2000
причината поради която телата ни са важни.
01:07
And it's prettyкрасива simpleпрост.
17
52000
3000
И тя е много проста.
01:10
Everybody'sНа всеки got one -- all of you.
18
55000
2000
Всеки има едно -- всеки един от нас.
01:12
I can guaranteeгаранция, everyoneвсеки in this roomстая,
19
57000
2000
Мога да ви гарантирам, всеки в тази стая,
01:14
all of you over there, the people in the cushyлек seatsседалки,
20
59000
2000
всеки един от вас ето там, хората в удобните места,
01:16
the people up topвръх with the laptopsлаптопи --
21
61000
2000
хората там горе с лаптопите,
01:18
we all have bodiesтела.
22
63000
2000
ние всички имаме тела.
01:20
Don't be ashamedзасрамен.
23
65000
2000
Не се срамувайте.
01:22
It's something that we have in commonчесто срещани
24
67000
2000
Това е нещо, което което е общо между нас
01:24
and they actакт as our primaryпървичен interfacesинтерфейси for the worldсвят.
25
69000
3000
и те са основният ни интерфейс за пред света.
01:27
And so when workingработа as an interactionвзаимодействие designerдизайнер,
26
72000
3000
Така че в работата ми като интерактивен дизайнер
01:30
or as an artistхудожник who dealsсделки with participationучастие --
27
75000
2000
или като художник, който се занимава със споделянето --
01:32
creatingсъздаване на things that liveживея on, in or around the humanчовек formформа --
28
77000
4000
създаването на неща, които съществуват върху или около човешката форма --
01:36
it's really a powerfulмощен spaceпространство to work withinв рамките на.
29
81000
3000
това е действително едно мощно пространство за работа.
01:39
So withinв рамките на my ownсобствен work,
30
84000
2000
Така че в рамките на моята работа,
01:41
I use a broadширок rangeдиапазон of materialsматериали and toolsинструменти.
31
86000
3000
аз използвам широка гама от инструменти и материали.
01:44
So I communicateобщуват throughпрез everything from radioрадио transceiversтрансивъри
32
89000
3000
Комуникирам чрез всичко възможно от радиопредаватели
01:47
to funnelsФунии and plasticпластмаса tubingтръби.
33
92000
2000
до фунии и пластмасови тръби.
01:49
And to tell you a bitмалко about the things that I make,
34
94000
2000
И за да ви разкажа за част от нещата, които правя,
01:51
the easiestНай-лесният placeмясто to startначало the storyистория
35
96000
2000
най-лесно би било да започна
01:53
is with a hatшапка.
36
98000
3000
от една шапка.
01:56
And so it all startedзапочна severalняколко yearsгодини agoпреди,
37
101000
2000
Всичко започна преди няколко години
01:58
lateкъсен one night when I was sittingседнал on the subwayметро, ridingезда home,
38
103000
3000
късно една вечер, когато пътувах в метрото за вкъщи,
02:01
and I was thinkingмислене.
39
106000
2000
и си мислех по пътя.
02:03
And I tendсклонен to be a personчовек who thinksмисли too much and talksпреговори too little.
40
108000
3000
А аз имам склонност да мисля прекалено много и да говоря прекалено малко.
02:06
And so I was thinkingмислене about how it mightбиха могли, може be great
41
111000
2000
Така или иначе, си мислех, колко би било страхотно
02:08
if I could just take all these noisesшумове --
42
113000
2000
ако просто можех да взема всички тези шумове --
02:10
like all these soundsзвуци of my thoughtsмисли in my headглава --
43
115000
2000
като шумовете от мислите в главата ми --
02:12
if I could just physicallyфизически extricateотделям them
44
117000
2000
ако можех да ги отделя физически
02:14
and pullдърпам them out in suchтакъв a formформа
45
119000
2000
и да ги извадя под такава форма,
02:16
that I could shareдял them with somebodyнякой elseоще.
46
121000
3000
че да мога да ги споделя с някой друг.
02:19
And so I wentотидох home, and I madeизработен a prototypeпрототип of this hatшапка.
47
124000
3000
Така че се прибрах вкъщи и направих прототип на тази шапка.
02:22
And I calledНаречен it the MutteringМърмори HatШапка,
48
127000
2000
Нарекох я Мърморещата Шапка,
02:24
because it emittedизлъчваната these mutteringмърмори noisesшумове
49
129000
3000
защото издаваше такива мърморещи звуци,
02:27
that were kindмил of tetheredвръзват to you,
50
132000
2000
които като че ли са прикрепени за вас,
02:29
but you could detachотделят them
51
134000
2000
но можеш да ги отделиш
02:31
and shareдял them with somebodyнякой elseоще.
52
136000
3000
и да ги споделиш с някой друг.
02:35
(LaughterСмях)
53
140000
5000
(Смях)
02:40
So I make other hatsшапки as well.
54
145000
2000
Аз правя и други видове шапки.
02:42
This one is calledНаречен the Talk to YourselfСебе си HatШапка.
55
147000
2000
Тази тук се нарича Говори-си-сам.
02:44
(LaughterСмях)
56
149000
2000
(Смях)
02:46
It's fairlyсравнително self-explanatoryОчевидно.
57
151000
2000
Очевидно е за какво служи.
02:48
It physicallyфизически carvesнапише out conversationразговор spaceпространство for one.
58
153000
4000
Тя физически издълбава пространство за разговор за един човек.
02:52
And when you speakговоря out loudшумен,
59
157000
2000
И когато човек говори на висок глас,
02:54
the soundзвук of your voiceглас is actuallyвсъщност channeledканализирани back into your ownсобствен earsушите.
60
159000
4000
звукът от гласа ти се насочва обратно към твоите уши.
03:00
(LaughterСмях)
61
165000
2000
(Смях)
03:02
And so when I make these things,
62
167000
2000
Така че, когато правя тези неща,
03:04
it's really not so much about the objectобект itselfсебе си,
63
169000
3000
не става въпрос толкова са самите предмети,
03:07
but ratherпо-скоро the negativeотрицателен spaceпространство around the objectобект.
64
172000
3000
колкото за отрицателното пространство около самия предмет.
03:10
So what happensслучва се when a personчовек putsпоставя this thing on?
65
175000
3000
Така че какво се случва когато човек сложи тази шапка?
03:13
What kindмил of an experienceопит do they have?
66
178000
2000
Какво преживяват?
03:15
And how are they transformedтрансформиран by wearingносенето it?
67
180000
3000
И как се променят чрез нея?
03:21
So manyмного of these devicesустройства
68
186000
2000
Много от тези устройства
03:23
really kindмил of focusфокус on the waysначини in whichкойто we relateотнасят to ourselvesсебе си.
69
188000
3000
в действителност наблягат на начина, по който се отнасяме към себе си.
03:26
So this particularособен deviceприспособление is calledНаречен the GutЧервата ListenerСлушател.
70
191000
3000
Ето това устройство се нарича Слушател на интуицията.
03:29
And it is a toolинструмент
71
194000
2000
И това е устройство,
03:31
that actuallyвсъщност enablesдава възможност на one
72
196000
2000
което всъщност ни помага
03:33
to listen to theirтехен ownсобствен innardsчаркове.
73
198000
3000
да слушаме собствените си вътрешности.
03:36
(LaughterСмях)
74
201000
7000
(Смях)
03:43
And so some of these things
75
208000
3000
Така че някои от тези неща
03:46
are actuallyвсъщност more gearedнасочени towardза expressionизразяване and communicationобщуване.
76
211000
2000
са в действителност по-скоро насочени към изразяване и комуникация.
03:48
And so the InflatableНадуваеми HeartСърце
77
213000
2000
Например, Надуваемото Сърце
03:50
is an externalвъншен organорган
78
215000
2000
е външен орган
03:52
that can be used by the wearerползвателя to expressизразявам themselvesсебе си.
79
217000
3000
който може да бъде използван от носещия го да изрази себе си.
03:55
So they can actuallyвсъщност inflateИзпъкнало it and deflateвдлъбнато it
80
220000
3000
Така че може да го надувате и спихвате
03:58
accordingСпоред to theirтехен emotionsемоции.
81
223000
2000
в съответствие с емоциите Ви.
04:00
So they can expressизразявам everything from admirationвъзхищение and lustпохот
82
225000
3000
Можете да изразите всичко от възхищение и похот
04:03
to anxietyтревожност and angstтревога.
83
228000
3000
до безпокойство и тревога.
04:06
(LaughterСмях)
84
231000
2000
(Смях)
04:08
And some of these are actuallyвсъщност meantозначаваше
85
233000
2000
И някои от тези са направени за да
04:10
to mediateпосредничи experiencesпреживявания.
86
235000
2000
изразяват различни преживявания.
04:12
So the DiscommunicatorDiscommunicator is a toolинструмент for argumentsаргументи.
87
237000
3000
Примерно Некомуникатора е устойство при препирни.
04:15
(LaughterСмях)
88
240000
2000
(Смях)
04:17
And so actuallyвсъщност it allowsпозволява for an intenseинтензивен emotionalемоционален exchangeобмен,
89
242000
3000
В действителност то позволява интензивен емоционален обмен,
04:20
but is servesслужи to absorbабсорбират
90
245000
2000
но и служи, за да абсорбира
04:22
the specificityспецифичност of the wordsдуми that are deliveredдоставено.
91
247000
3000
спецификата на думите, които биват изречени.
04:25
(LaughterСмях)
92
250000
6000
(Смях)
04:31
And in the endкрай,
93
256000
2000
И в крайна сметка
04:33
some of these things just actакт as invitationsпокани.
94
258000
2000
някои от тези неща, служат просто като подкана кьм действие.
04:35
So the EarУхо BenderБендер literallyбуквално putsпоставя something out there
95
260000
3000
Така че Извиващото Ухо буквално е нещо, което се поставя,
04:38
so someoneнякой can grabзаграбване your earухо
96
263000
2000
така че някой да може да ви хване ухото
04:40
and say what they have to say.
97
265000
2000
и да каже каквото трябва да ви каже.
04:42
So even thoughвъпреки че I'm really interestedзаинтересован in the relationshipвръзка
98
267000
2000
Въпреки, че много се интересувам от взаимовръзката
04:44
betweenмежду people,
99
269000
2000
между хората
04:46
I alsoсъщо considerобмислям the waysначини
100
271000
2000
аз също взимам предвид начините
04:48
in whichкойто we relateотнасят to the worldсвят around us.
101
273000
2000
по които ние се свързваме със заобикалящия ни свят.
04:50
And so when I was first livingжив in NewНов YorkЙорк CityГрад a fewмалцина yearsгодини back,
102
275000
3000
Така че, когато живеех в Ню Йорк преди няколко години,
04:53
I was thinkingмислене a lot about
103
278000
2000
много мислех за
04:55
the familiarзапознат architecturalархитектурен formsформи that surroundedобкръжен me
104
280000
2000
познатите архитектурни форми около мен
04:57
and how I would like to better relateотнасят to them.
105
282000
3000
и за това как да подобря връзката си с тях.
05:00
And I thought, "Well, hey!
106
285000
2000
Мислех си, "Добре сега,
05:02
Maybe if I want to better relateотнасят to wallsстени,
107
287000
2000
може би ако искам да се изградя връзка със стената,
05:04
maybe I need to be more wall-likeстена като myselfсебе си."
108
289000
2000
може би аз самата трябва да стана стеноподобна."
05:06
So I madeизработен a wearableудобен за носене wallстена
109
291000
2000
Така че направих преносима стена,
05:08
that I could wearизносване as a backpackраница.
110
293000
2000
която можех да нося като раница.
05:10
And so I would put it on
111
295000
2000
Можех да си я сложа
05:12
and sortвид of physicallyфизически transformтрансформиране myselfсебе си
112
297000
2000
и физически да се променя,
05:14
so that I could eitherедин contributeдопринесе to or critiqueкритика
113
299000
2000
така че или да допринасям или да критикувам
05:16
the spacesпространства that surroundedобкръжен me.
114
301000
2000
пространствата около мен.
05:18
(LaughterСмях)
115
303000
2000
(Смях)
05:20
And so jumpingскачане off of that,
116
305000
3000
И така произлизайки от това,
05:23
thinkingмислене beyondотвъд the builtпостроен environmentзаобикаляща среда into the naturalестествен worldсвят,
117
308000
3000
мислейки отвъд застроеното пространство във света,
05:26
I have this ongoingв процес projectпроект calledНаречен BotanicallsBotanicalls --
118
311000
3000
имам и един проект в развитие наречен Ботанически -
05:29
whichкойто actuallyвсъщност enablesдава възможност на houseplantsстайни растения
119
314000
2000
който всъщност помага на домашните растения
05:31
to tapкран into humanчовек communicationобщуване protocolsпротоколи.
120
316000
2000
да се включат в човешки комуникационни протоколи.
05:33
So when a plantрастение is thirstyжаден,
121
318000
2000
Така че, когато едно растение е жадно,
05:35
it can actuallyвсъщност make a phoneтелефон call
122
320000
2000
то всъщност ще може да се обади по телефона
05:37
or postпост a messageсъобщение to a serviceобслужване like TwitterTwitter.
123
322000
3000
или да прати съобщение към услуга като Twitter.
05:40
And so this really shiftsсмени the humanчовек/plantрастение dynamicдинамичен,
124
325000
4000
Това наистина издига динамиката межу хората и растенията на ново ниво,
05:44
because a singleединичен houseкъща plantрастение
125
329000
3000
тъй като едно единствено домашно растение
05:47
can actuallyвсъщност expressизразявам its needsпотребности
126
332000
2000
ще може да изразява нуждите си
05:49
to thousandsхиляди of people at the sameедин и същ time.
127
334000
3000
към хиляди хора по едно и също време.
05:52
And so kindмил of thinkingмислене about scaleмащаб,
128
337000
2000
Така че, мислейки мащабно,
05:54
my mostнай-много recentскорошен obsessionмания
129
339000
2000
идвам към последната ми фикс идея
05:56
is actuallyвсъщност with glaciersледниците -- of courseкурс.
130
341000
4000
която е с ледниците - разбира се, какво друго...
06:00
And so glaciersледниците are these magnificentвеликолепен beingsсъщества,
131
345000
3000
Ледниците са тези достолепни създания,
06:03
and there's lots of reasonsпричини to be obsessedобсебен with them,
132
348000
3000
и има много причини човек да бъде обсебен от тях,
06:06
but what I'm particularlyособено interestedзаинтересован in
133
351000
2000
но това което мен ме интересува е
06:08
is in human-glacierчовека-ледник relationsотношения.
134
353000
2000
връзката между хората и ледниците.
06:10
(LaughterСмях)
135
355000
2000
(Смях)
06:12
Because there seemsИзглежда to be an issueпроблем.
136
357000
2000
Защото ми се струва, че има проблем.
06:14
The glaciersледниците are actuallyвсъщност leavingоставяйки us.
137
359000
2000
Ледниците всъщност ни напускат.
06:16
They're bothи двете shrinkingсвива and retreatingотстъпвайки --
138
361000
2000
Те едновременно се смаляват и отдалечават
06:18
and some of them have disappearedизчезнал altogetherобщо.
139
363000
2000
и някои от тях са изцяло изчезнали.
06:20
And so I actuallyвсъщност liveживея in CanadaКанада now,
140
365000
3000
Тъй като в момента живея в Канада
06:23
so I've been visitingгостуващ one of my localместен glaciersледниците.
141
368000
2000
посещавам често един от ледниците наблизо.
06:25
And this one'sедин е particularlyособено interestingинтересен,
142
370000
2000
И този ледник е особено интересен,
06:27
because, of all the glaciersледниците in NorthСеверна AmericaАмерика,
143
372000
2000
защото, от всички ледници в Северна Америка,
06:29
it receivesполучава the highestнай-висока volumeсила на звука of humanчовек trafficтрафик in a yearгодина.
144
374000
3000
той е най-често посещавания ледник на година.
06:32
They actuallyвсъщност have these busesавтобуси that driveпът up and over the lateralстраничен moraineМорена
145
377000
3000
Много автобуси карат нагоре и по страничните морени
06:35
and dropизпускайте people off on the surfaceповърхност of the glacierледник.
146
380000
3000
и разтоварват хората на повърхността на ледника.
06:38
And this has really gottenнамерила me thinkingмислене
147
383000
2000
И това наистина ме накара да се замисля
06:40
about this experienceопит of the initialпървоначален encounterсблъскване.
148
385000
2000
за преживяването от първоначалната среща.
06:42
When I meetСреща a glacierледник for the very first time,
149
387000
4000
Когато срещна ледник за първи път
06:46
what do I do?
150
391000
2000
какво трябва да направя?
06:48
There's no kindмил of socialсоциален protocolпротокол for this.
151
393000
4000
Няма социална норма за подобно нещо.
06:52
I really just don't even know
152
397000
2000
Аз дори просто не зная
06:54
how to say helloЗдравейте.
153
399000
2000
как да кажа здравей.
06:56
Do I carveизразявам a messageсъобщение in the snowсняг?
154
401000
3000
Дали да издълбая съобщение в снега?
06:59
Or perhapsможе би I can assembleсглобяване one
155
404000
2000
Или да глобя нещо
07:01
out of dotточка and dashЯнев iceлед cubesкубчета --
156
406000
2000
от ледни кубчета във формата на точки и тирета -
07:03
iceлед cubeкуб MorseМорз codeкод.
157
408000
2000
като Морзов код от ледни кубове.
07:05
Or perhapsможе би I need to make myselfсебе си a speakingговорещ toolинструмент,
158
410000
2000
Или може би трябва да направя някакво говорещо устройство
07:07
like an icyМразовито megaphoneмегафон
159
412000
2000
като един леден мегафон,
07:09
that I can use to amplifyразширят my voiceглас
160
414000
2000
което мога да използвам, за да увелича силата на гласа си,
07:11
when I directдиректен it at the iceлед.
161
416000
2000
когато го насочвам към леда.
07:13
But really the mostнай-много satisfyingзадоволяване experienceопит I've had
162
418000
2000
В действителност най-удовлетворяващото преживяване, което съм имала
07:15
is the actакт of listeningслушане,
163
420000
2000
е самото слушане
07:17
whichкойто is what we need in any good relationshipвръзка.
164
422000
2000
от което имаме нужда във всяка една добра връзка.
07:19
And I was really struckпоразен by how much it affectedповлиян me.
165
424000
3000
И аз бях впечатлена колко много ми повлия това.
07:22
This very basicосновен shiftизместване in my physicalфизически orientationориентация
166
427000
3000
Тази доста основна промяна във физическата ми ориентация
07:25
helpedпомогна me shiftизместване my perspectiveперспектива
167
430000
2000
ми помогна да променя и переспективата си
07:27
in relationвръзка to the glacierледник.
168
432000
2000
във връзката ми със ледника.
07:29
And so sinceот we use devicesустройства
169
434000
2000
Така че откакто използвам устройства,
07:31
to figureфигура out how to relateотнасят to the worldсвят these daysдни,
170
436000
4000
за да разбера как се свързваме със света,
07:35
I actuallyвсъщност madeизработен a deviceприспособление calledНаречен the GlacierЛедник EmbracingВъзприемането SuitКостюм.
171
440000
3000
аз всъщност направих устройство наречено Костюм за прегръщане на ледници.
07:38
(LaughterСмях)
172
443000
2000
(Смях)
07:40
And so this is constructedконструиран out of a heatтоплина reflectedотразени materialматериал
173
445000
3000
То е направено от материал отразяващ топлина,
07:43
that servesслужи to mediateпосредничи the differenceразлика in temperatureтемпература
174
448000
2000
който служи за изравняване на разликата в температурата
07:45
betweenмежду the humanчовек bodyтяло and the glacialЛедена iceлед.
175
450000
3000
между човешкото тяло и ледниците.
07:48
And onceведнъж again, it's this invitationпокана
176
453000
3000
И отново, става въпрос за тази покана,
07:51
that asksпита people to layполагам down on the glacierледник
177
456000
4000
караща хората да легнат върху ледника
07:55
and give it a hugпрегръдка.
178
460000
3000
и да го прегърнат.
07:58
So, yeaДа, this is actuallyвсъщност just the beginningначало.
179
463000
2000
Така че, да, това е само началото.
08:00
These are initialпървоначален musingsмузика for this projectпроект.
180
465000
2000
Това са първоначалните стъпки в този проект.
08:02
And just as with the wallстена, how I wanted to be more wall-likeстена като,
181
467000
3000
И точно както с стената, както исках да изглежда повече като стена,
08:05
with this projectпроект, I'd actuallyвсъщност like to take more a of glacialЛедена paceтемпо.
182
470000
4000
с този проект, ми се иска да подходя по-бавно.
08:09
And so my intentнамерение
183
474000
2000
Моето намерение е
08:11
is to actuallyвсъщност just take the nextследващия 10 yearsгодини
184
476000
4000
всъщност да използвам следващите 10 години
08:15
and go on a seriesсерия of collaborativeсътрудничество projectsпроекти
185
480000
4000
и да продължа да работя по съвместни проекти
08:19
where I work with people from differentразличен disciplinesдисциплини --
186
484000
2000
с хора от различни дисциплини -
08:21
artistsхудожници, technologistsтехнолози, scientistsучени --
187
486000
2000
художници, технолози, учени -
08:23
to kindмил of work on this projectпроект
188
488000
2000
за да могат да работят по този проект
08:25
of how we can improveподобряване на human-glacierчовека-ледник relationsотношения.
189
490000
3000
за подобряването на връзката между хората и ледниците.
08:29
So beyondотвъд that, in closingзатваряне,
190
494000
3000
Отвъд това, в заключение,
08:32
I'd just like to say that we're in this eraера
191
497000
3000
бих искала да кажа, че сме в ерата
08:35
of communicationsкомуникации and deviceприспособление proliferationпролиферация,
192
500000
3000
на комуникациите и разпространението на устройства,
08:38
and it's really tremendousогромен and excitingвълнуващ and sexyсексапилен,
193
503000
3000
и това е изключително, вълнуващо и секси,
08:41
but I think what's really importantважно
194
506000
2000
но аз мисля, че това което наистина има значение
08:43
is thinkingмислене about how we can simultaneouslyедновременно
195
508000
2000
е мисълта за това как да можем едновременно
08:45
maintainподдържане a senseсмисъл of wonderчудя се and a senseсмисъл of criticalityкритичност
196
510000
3000
да запазим и удивлението си и критичността си
08:48
about the toolsинструменти that we use and the waysначини in whichкойто we relateотнасят to the worldсвят.
197
513000
3000
към устройствата, които изпозваме и към начините, по които ние се свързваме със света.
08:51
ThanksБлагодаря.
198
516000
2000
Благодаря.
08:53
(ApplauseАплодисменти)
199
518000
6000
(Ръкопляскане)
Translated by Sibina Radanova
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kate Hartman - Artist and technologist
Kate Hartman creates devices and interfaces for humans, houseplants, and glaciers. Her work playfully questions the ways in which we relate and communicate.

Why you should listen
Kate Hartman, Professor of Wearable and Mobile Technology at the Ontario College of Art and Design, uses simple, open-source technology to build objects and do-it-yourself kits, such as her Inflatable Heart or Glacier Embracing Suit -- that allow for new modes of expression and communication.

She is the co-creator of Botanicalls, a system for letting plants tweet and call their owners when they need watering, or more sunlight. Aways mixing the whimsical with the thought provoking, Hartman and her work raise key questions about how we communicate with our environment, and with ourselves.
More profile about the speaker
Kate Hartman | Speaker | TED.com