ABOUT THE SPEAKER
Kate Hartman - Artist and technologist
Kate Hartman creates devices and interfaces for humans, houseplants, and glaciers. Her work playfully questions the ways in which we relate and communicate.

Why you should listen
Kate Hartman, Professor of Wearable and Mobile Technology at the Ontario College of Art and Design, uses simple, open-source technology to build objects and do-it-yourself kits, such as her Inflatable Heart or Glacier Embracing Suit -- that allow for new modes of expression and communication.

She is the co-creator of Botanicalls, a system for letting plants tweet and call their owners when they need watering, or more sunlight. Aways mixing the whimsical with the thought provoking, Hartman and her work raise key questions about how we communicate with our environment, and with ourselves.
More profile about the speaker
Kate Hartman | Speaker | TED.com
TED2011

Kate Hartman: The art of wearable communication

Кейт Хартман: искусство носимой коммуникации

Filmed:
969,380 views

Художник Кейт Хартман при помощи носимых электронных устройств исследует, как мы общаемся сами с собой и с миром вокруг нас. В своём причудливом выступлении, заставляющем аудиторию задуматься, она показывает "шляпу для общения с собой", "надувное сердце", "костюм для обнимания с ледником" и другие неожиданные вещи.
- Artist and technologist
Kate Hartman creates devices and interfaces for humans, houseplants, and glaciers. Her work playfully questions the ways in which we relate and communicate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My nameимя is KateКатя HartmanХартман.
0
0
3000
Меня зовут Кейт Хартман.
00:22
And I like to make devicesприборы
1
7000
2000
Мне нравится создавать устройства,
00:24
that playиграть with the waysпути
2
9000
2000
которые имеют дело с нашими
00:26
that we relateиметь отношение and communicateобщаться.
3
11000
2000
взаимоотношениями и общением.
00:28
So I'm specificallyконкретно interestedзаинтересованный in how we, as humansлюди,
4
13000
3000
В частности, я заинтересовалась, как мы, люди,
00:31
relateиметь отношение to ourselvesсами, eachкаждый other
5
16000
2000
относимся к самим себе, друг к другу
00:33
and the worldМир around us.
6
18000
3000
и к окружающему миру.
00:43
(LaughterСмех)
7
28000
4000
(Смех в зале)
00:47
So just to give you a bitнемного of contextконтекст,
8
32000
2000
Чтобы дать вам почувствовать контекст,
00:49
as Juneиюнь said, I'm an artistхудожник, a technologistтехнолог and an educatorвоспитатель.
9
34000
3000
как сказала Джун, я художник, технолог и педагог.
00:52
I teachучат coursesкурсы in physicalфизическое computingвычисления
10
37000
2000
Я преподаю физическую вычислительную технику
00:54
and wearableпригодный для носки electronicsэлектроника.
11
39000
2000
и носимые электронные средства.
00:56
And much of what I do is eitherили wearableпригодный для носки
12
41000
2000
Большинство моих творений либо можно носить на себе,
00:58
or somehowкак-то relatedСвязанный to the humanчеловек formформа.
13
43000
3000
либо они как-то связаны с человеческой формой.
01:01
And so anytimeв любой момент I talk about what I do,
14
46000
2000
И каждый раз, когда я рассказываю о своём творчестве,
01:03
I like to just quicklyбыстро addressадрес
15
48000
2000
я стараюсь кратко объяснить
01:05
the reasonпричина why bodiesтела matterдело.
16
50000
2000
причину, почему тело так важно.
01:07
And it's prettyСимпатичная simpleпросто.
17
52000
3000
И это довольно просто.
01:10
Everybody'sВсе это got one -- all of you.
18
55000
2000
Оно есть у всех – у всех нас.
01:12
I can guaranteeгарантия, everyoneвсе in this roomкомната,
19
57000
2000
Я могу гарантировать, что у всех в этом зале,
01:14
all of you over there, the people in the cushyлегкий seatsместа,
20
59000
2000
всех вас вон там, сидящих в тёплых креслах,
01:16
the people up topВверх with the laptopsноутбуки --
21
61000
2000
и там, наверху, с ноутбуками, –
01:18
we all have bodiesтела.
22
63000
2000
у всех нас есть тела.
01:20
Don't be ashamedсовестно.
23
65000
2000
Не стыдитесь этого.
01:22
It's something that we have in commonобщий
24
67000
2000
Это то, что у нас есть общего,
01:24
and they actакт as our primaryпервичный interfacesинтерфейсы for the worldМир.
25
69000
3000
это наш основной интерфейс с внешним миром.
01:27
And so when workingза работой as an interactionвзаимодействие designerдизайнер,
26
72000
3000
И поэтому, работая как дизайнер по взаимодействию
01:30
or as an artistхудожник who dealsпредложения with participationучастие --
27
75000
2000
или как художник, имеющий дело с участием публики,
01:32
creatingсоздание things that liveжить on, in or around the humanчеловек formформа --
28
77000
4000
я создаю вещи, которые живут на человеческом теле или вокруг него,
01:36
it's really a powerfulмощный spaceпространство to work withinв.
29
81000
3000
и это действительно мощное рабочее пространство.
01:39
So withinв my ownсвоя work,
30
84000
2000
Итак, в собственной работе
01:41
I use a broadширокий rangeассортимент of materialsматериалы and toolsинструменты.
31
86000
3000
я использую широкий спектр материалов и инструментов.
01:44
So I communicateобщаться throughчерез everything from radioрадио transceiversтрансиверы
32
89000
3000
Я могу общаться через всё, начиная от радиопередатчиков
01:47
to funnelsворонки and plasticпластик tubingтрубы.
33
92000
2000
и заканчивая воронками и трубками.
01:49
And to tell you a bitнемного about the things that I make,
34
94000
2000
Чтобы рассказать вам немного о своём творчестве,
01:51
the easiestпростой placeместо to startНачало the storyистория
35
96000
2000
лучше всего мне начать
01:53
is with a hatшапка.
36
98000
3000
со шляпы.
01:56
And so it all startedначал severalнесколько yearsлет agoтому назад,
37
101000
2000
Так всё и началось несколько лет назад,
01:58
lateпоздно one night when I was sittingсидящий on the subwayметро, ridingверховая езда home,
38
103000
3000
поздно ночью, когда я ехала в метро домой
02:01
and I was thinkingмышление.
39
106000
2000
и думала.
02:03
And I tendиметь тенденцию to be a personчеловек who thinksдумает too much and talksпереговоры too little.
40
108000
3000
Я такой человек, который слишком много думает и мало говорит.
02:06
And so I was thinkingмышление about how it mightмог бы be great
41
111000
2000
Так вот, я думала о том, как здорово было бы,
02:08
if I could just take all these noisesшумы --
42
113000
2000
если бы я могла все эти звуки,
02:10
like all these soundsзвуки of my thoughtsмысли in my headглава --
43
115000
2000
как и все эти звуки моих мыслей в голове,
02:12
if I could just physicallyфизически extricateвыпутываться them
44
117000
2000
если бы я смогла физически вывести их,
02:14
and pullвытащить them out in suchтакие a formформа
45
119000
2000
извлечь их в такой форме,
02:16
that I could shareдоля them with somebodyкто-то elseеще.
46
121000
3000
в которой я смогла бы поделиться ими с кем-то ещё.
02:19
And so I wentотправился home, and I madeсделал a prototypeопытный образец of this hatшапка.
47
124000
3000
Итак, я приехала домой и сделала прототип этой шляпы.
02:22
And I calledназывается it the Mutteringбормотание HatШапка,
48
127000
2000
Я назвала её Бормочущая Шляпа,
02:24
because it emittedизлученный these mutteringбормотание noisesшумы
49
129000
3000
потому что она издаёт бормочущие шумы,
02:27
that were kindсвоего рода of tetheredпривязанный to you,
50
132000
2000
которые как-бы привязаны к вам,
02:29
but you could detachотрывать them
51
134000
2000
но вы можете отделить их
02:31
and shareдоля them with somebodyкто-то elseеще.
52
136000
3000
и поделиться ими с кем-то ещё.
02:35
(LaughterСмех)
53
140000
5000
(Смех в зале)
02:40
So I make other hatsголовные уборы as well.
54
145000
2000
Тогда я сделала и другие шляпы.
02:42
This one is calledназывается the Talk to YourselfСам HatШапка.
55
147000
2000
Эта называется Шляпа-для-общения-с-собой.
02:44
(LaughterСмех)
56
149000
2000
(Смех в зале)
02:46
It's fairlyдовольно self-explanatoryсам за себя.
57
151000
2000
Она говорит сама за себя.
02:48
It physicallyфизически carvesвырезает out conversationразговор spaceпространство for one.
58
153000
4000
Она физически отрезает человека для общения с собой,
02:52
And when you speakговорить out loudгромкий,
59
157000
2000
и если вы говорите вслух громко,
02:54
the soundзвук of your voiceголос is actuallyна самом деле channeledнаправленный back into your ownсвоя earsуши.
60
159000
4000
ваш голос направляется обратно в ваши же уши.
03:00
(LaughterСмех)
61
165000
2000
(Смех в зале)
03:02
And so when I make these things,
62
167000
2000
Поэтому, когда я создаю такие вещи,
03:04
it's really not so much about the objectобъект itselfсам,
63
169000
3000
они имеют отношение не столько к самому объекту,
03:07
but ratherскорее the negativeотрицательный spaceпространство around the objectобъект.
64
172000
3000
сколько к "отрицательному пространству" вокруг объекта.
03:10
So what happensпроисходит when a personчеловек putsпуты this thing on?
65
175000
3000
Так что же происходит, когда человек надевает такое?
03:13
What kindсвоего рода of an experienceопыт do they have?
66
178000
2000
Что за ощущения он испытывает?
03:15
And how are they transformedтрансформировали by wearingносить it?
67
180000
3000
И как он изменяется, нося это на себе?
03:21
So manyмногие of these devicesприборы
68
186000
2000
Многие из этих устройств
03:23
really kindсвоего рода of focusфокус on the waysпути in whichкоторый we relateиметь отношение to ourselvesсами.
69
188000
3000
как бы фокусируют нас на том, как мы относимся к себе самим.
03:26
So this particularконкретный deviceустройство is calledназывается the GutGut Listenerслушатель.
70
191000
3000
Вот это устройство называется Кишечный Слухач.
03:29
And it is a toolинструмент
71
194000
2000
Это инструмент,
03:31
that actuallyна самом деле enablesпозволяет one
72
196000
2000
который позволяет человеку
03:33
to listen to theirих ownсвоя innardsвнутренности.
73
198000
3000
слушать собственные внутренности.
03:36
(LaughterСмех)
74
201000
7000
(Смех в зале)
03:43
And so some of these things
75
208000
3000
Также некоторые из этих штук
03:46
are actuallyна самом деле more gearedнаправленных towardк expressionвыражение and communicationсвязь.
76
211000
2000
более ориентированы на самовыражение и общение,
03:48
And so the Inflatableнадувной HeartСердце
77
213000
2000
такие, как Надувное Сердце.
03:50
is an externalвнешний organорган
78
215000
2000
Это внешний орган,
03:52
that can be used by the wearerвладелец to expressэкспресс themselvesсамих себя.
79
217000
3000
носитель которого пользуется им для самовыражения.
03:55
So they can actuallyна самом деле inflateраздувать it and deflateвыкачивать it
80
220000
3000
Его действительно можно надувать и спускать
03:58
accordingв соответствии to theirих emotionsэмоции.
81
223000
2000
в соответствии со своими эмоциями.
04:00
So they can expressэкспресс everything from admirationвосхищение and lustпохоть
82
225000
3000
Так можно выражать что угодно – от восхищения и вожделения
04:03
to anxietyтревожность and angstтоска.
83
228000
3000
до беспокойства и страха.
04:06
(LaughterСмех)
84
231000
2000
(Смех в зале)
04:08
And some of these are actuallyна самом деле meantимел ввиду
85
233000
2000
Некоторые из них были созданы для того,
04:10
to mediateпосредничать experiencesопыт.
86
235000
2000
чтобы передавать ощущения.
04:12
So the DiscommunicatorDiscommunicator is a toolинструмент for argumentsаргументы.
87
237000
3000
Например, Дискоммуникатор – это инструмент для спора.
04:15
(LaughterСмех)
88
240000
2000
(Смех в зале)
04:17
And so actuallyна самом деле it allowsпозволяет for an intenseинтенсивный emotionalэмоциональный exchangeобмен,
89
242000
3000
Он позволяет обеспечить интенсивный обмен эмоциями,
04:20
but is servesслужит to absorbабсорбировать
90
245000
2000
но служит для поглощения
04:22
the specificityспецифичность of the wordsслова that are deliveredдоставлен.
91
247000
3000
специфики произносимых при этом слов.
04:25
(LaughterСмех)
92
250000
6000
(Смех в зале)
04:31
And in the endконец,
93
256000
2000
И, наконец,
04:33
some of these things just actакт as invitationsприглашения.
94
258000
2000
некоторые из них действуют как приглашение.
04:35
So the Earколос Benderклещи literallyбуквально putsпуты something out there
95
260000
3000
Так, Ухохват буквально даёт людям за что взяться,
04:38
so someoneкто то can grabгрейфер your earухо
96
263000
2000
так что кто-то может захватить ваш слух
04:40
and say what they have to say.
97
265000
2000
и сказать вам то, что должен.
04:42
So even thoughхоть I'm really interestedзаинтересованный in the relationshipотношения
98
267000
2000
Далее, хотя я в основном интересуюсь
04:44
betweenмежду people,
99
269000
2000
взаимоотношениями между людьми,
04:46
I alsoтакже considerрассматривать the waysпути
100
271000
2000
я также не забываю о способах
04:48
in whichкоторый we relateиметь отношение to the worldМир around us.
101
273000
2000
наших отношений с окружающим миром.
04:50
And so when I was first livingживой in Newновый YorkЙорк Cityгород a fewмало yearsлет back,
102
275000
3000
И поэтому, когда пару лет назад я ещё жила в Нью-Йорке,
04:53
I was thinkingмышление a lot about
103
278000
2000
я много думала
04:55
the familiarзнакомые architecturalархитектурный formsформы that surroundedокруженный me
104
280000
2000
о знакомых мне архитектурных формах
04:57
and how I would like to better relateиметь отношение to them.
105
282000
3000
и о том, как я хотела бы сблизиться с ними.
05:00
And I thought, "Well, hey!
106
285000
2000
И я подумала: "Постойте-ка!
05:02
Maybe if I want to better relateиметь отношение to wallsстены,
107
287000
2000
Возможно, если я хочу лучше относиться к стенам,
05:04
maybe I need to be more wall-likeстены, как myselfсебя."
108
289000
2000
мне нужно самой выглядеть более похожей на стену".
05:06
So I madeсделал a wearableпригодный для носки wallстена
109
291000
2000
Так что я сделала носимую стену,
05:08
that I could wearносить as a backpackрюкзак.
110
293000
2000
которую можно носить как рюкзак.
05:10
And so I would put it on
111
295000
2000
Так я могла надеть её
05:12
and sortСортировать of physicallyфизически transformпреобразование myselfсебя
112
297000
2000
и как бы физически трансформировать себя,
05:14
so that I could eitherили contributeделать вклад to or critiqueрецензия
113
299000
2000
что позволило сотрудничать с окружающим пространством
05:16
the spacesпространства that surroundedокруженный me.
114
301000
2000
или критиковать его.
05:18
(LaughterСмех)
115
303000
2000
(Смех в зале)
05:20
And so jumpingпрыжки off of that,
116
305000
3000
Тогда, отталкиваясь от этого,
05:23
thinkingмышление beyondза the builtпостроен environmentОкружающая среда into the naturalнатуральный worldМир,
117
308000
3000
перенесясь из антропогенной среды в природный мир,
05:26
I have this ongoingпостоянный projectпроект calledназывается BotanicallsBotanicalls --
118
311000
3000
я запустила проект под названием "Ботаниколы",
05:29
whichкоторый actuallyна самом деле enablesпозволяет houseplantsкомнатные растения
119
314000
2000
который позволяет комнатным растениям
05:31
to tapнажмите into humanчеловек communicationсвязь protocolsпротоколы.
120
316000
2000
подключаться к человеческим протоколам связи.
05:33
So when a plantрастение is thirstyжаждущий,
121
318000
2000
Когда растение испытывает жажду,
05:35
it can actuallyна самом деле make a phoneТелефон call
122
320000
2000
оно действительно может позвонить по телефону
05:37
or postпосле a messageсообщение to a serviceоказание услуг like Twitterщебет.
123
322000
3000
или отправить сообщение на такой сервис, как Твиттер.
05:40
And so this really shiftsсдвиги the humanчеловек/plantрастение dynamicдинамический,
124
325000
4000
Это даёт существенный сдвиг в отношениях человека с растением,
05:44
because a singleОдин houseдом plantрастение
125
329000
3000
потому что простое комнатное растение
05:47
can actuallyна самом деле expressэкспресс its needsпотребности
126
332000
2000
может выражать свои потребности
05:49
to thousandsтысячи of people at the sameодна и та же time.
127
334000
3000
одновременно тысячам людей.
05:52
And so kindсвоего рода of thinkingмышление about scaleмасштаб,
128
337000
2000
Если начать думать в таких масштабах,
05:54
my mostбольшинство recentнедавний obsessionнавязчивая идея
129
339000
2000
моей последней страстью
05:56
is actuallyна самом деле with glaciersледники -- of courseкурс.
130
341000
4000
стали ледники (кто бы сомневался!)
06:00
And so glaciersледники are these magnificentвеликолепный beingsсущества,
131
345000
3000
Итак, ледники – это великолепные существа,
06:03
and there's lots of reasonsпричины to be obsessedодержимый with them,
132
348000
3000
и есть много причин, чтобы сходить по ним с ума,
06:06
but what I'm particularlyв частности interestedзаинтересованный in
133
351000
2000
но я интересуюсь именно
06:08
is in human-glacierчеловек-ледник relationsсвязи.
134
353000
2000
взаимоотношениями человек-ледник.
06:10
(LaughterСмех)
135
355000
2000
(Смех в зале)
06:12
Because there seemsкажется to be an issueвопрос.
136
357000
2000
Тем более что похоже, эти отношения ужасны.
06:14
The glaciersледники are actuallyна самом деле leavingуход us.
137
359000
2000
Ледники фактически покидают нас.
06:16
They're bothи то и другое shrinkingсокращение and retreatingотступающий --
138
361000
2000
Они сокращаются и отступают,
06:18
and some of them have disappearedисчез altogetherв целом.
139
363000
2000
и некоторые из них исчезли совершенно.
06:20
And so I actuallyна самом деле liveжить in CanadaКанада now,
140
365000
3000
Я сейчас как раз живу в Канаде,
06:23
so I've been visitingпосещение one of my localместный glaciersледники.
141
368000
2000
поэтому я ходила в гости к одному из местных ледников.
06:25
And this one'sодин это particularlyв частности interestingинтересно,
142
370000
2000
Этот особенно интересен,
06:27
because, of all the glaciersледники in Northсевер AmericaАмерика,
143
372000
2000
потому что из всех ледников в Северной Америке
06:29
it receivesполучает the highestнаибольший volumeобъем of humanчеловек trafficтрафик in a yearгод.
144
374000
3000
на него приходится наибольший человеческий трафик в год.
06:32
They actuallyна самом деле have these busesАвтобусы that driveводить машину up and over the lateralбоковая moraineморена
145
377000
3000
Люди просто заезжают туда на автобусах по боковой морене
06:35
and dropпадение people off on the surfaceповерхность of the glacierледник.
146
380000
3000
и выходят на поверхность ледника.
06:38
And this has really gottenполученный me thinkingмышление
147
383000
2000
Это заставило меня задуматься
06:40
about this experienceопыт of the initialначальная encounterстолкновение.
148
385000
2000
о такой первой встрече.
06:42
When I meetвстретить a glacierледник for the very first time,
149
387000
4000
Когда я встречаюсь с ледником впервые,
06:46
what do I do?
150
391000
2000
что нужно делать?
06:48
There's no kindсвоего рода of socialСоциальное protocolпротокол for this.
151
393000
4000
Для этого нет никакого социального протокола.
06:52
I really just don't even know
152
397000
2000
Я совершенно не представляю,
06:54
how to say helloЗдравствуйте.
153
399000
2000
как поздороваться с ним.
06:56
Do I carveразделывать a messageсообщение in the snowснег?
154
401000
3000
Начертить сообщение на снегу?
06:59
Or perhapsвозможно I can assembleсобирать one
155
404000
2000
Возможно, я соберу сообщение
07:01
out of dotточка and dashтир iceлед cubesкубики --
156
406000
2000
из ледяных точек и тире –
07:03
iceлед cubeкуб Morseморж codeкод.
157
408000
2000
ледяной азбукой Морзе.
07:05
Or perhapsвозможно I need to make myselfсебя a speakingГоворящий toolинструмент,
158
410000
2000
Может, нужно сделать инструмент для разговора,
07:07
like an icyледяной megaphoneмегафон
159
412000
2000
вроде ледяного мегафона,
07:09
that I can use to amplifyусиливать my voiceголос
160
414000
2000
чтобы я могла усилить свой голос
07:11
when I directнепосредственный it at the iceлед.
161
416000
2000
и направить его на лёд.
07:13
But really the mostбольшинство satisfyingсытный experienceопыт I've had
162
418000
2000
Но больше всего мне понравилось
07:15
is the actакт of listeningпрослушивание,
163
420000
2000
просто слушать,
07:17
whichкоторый is what we need in any good relationshipотношения.
164
422000
2000
что необходимо для любых отношений.
07:19
And I was really struckпораженный by how much it affectedпострадавших me.
165
424000
3000
И я была поражена тем, насколько это повлияло на меня.
07:22
This very basicосновной shiftсдвиг in my physicalфизическое orientationориентация
166
427000
3000
Очень простое изменение моей физической ориентации
07:25
helpedпомог me shiftсдвиг my perspectiveперспективы
167
430000
2000
помогло мне изменить мою точку зрения
07:27
in relationсвязь to the glacierледник.
168
432000
2000
в отношениях с ледником.
07:29
And so sinceпоскольку we use devicesприборы
169
434000
2000
Но, поскольку для выяснения отношений
07:31
to figureфигура out how to relateиметь отношение to the worldМир these daysдней,
170
436000
4000
с окружающим миром мы теперь используем устройства,
07:35
I actuallyна самом деле madeсделал a deviceустройство calledназывается the Glacierледник Embracingохватывающий SuitКостюм.
171
440000
3000
я создала устройство под названием Костюм-для-обнимания-с-ледником.
07:38
(LaughterСмех)
172
443000
2000
(Смех в зале)
07:40
And so this is constructedпостроенный out of a heatвысокая температура reflectedотраженный materialматериал
173
445000
3000
Он сделан из теплоизоляционного материала,
07:43
that servesслужит to mediateпосредничать the differenceразница in temperatureтемпература
174
448000
2000
который служит для смягчения разницы температур
07:45
betweenмежду the humanчеловек bodyтело and the glacialледниковый iceлед.
175
450000
3000
человеческого тела и ледникового льда.
07:48
And onceодин раз again, it's this invitationприглашение
176
453000
3000
Кроме того, костюм как бы приглашает
07:51
that asksспрашивает people to layпрокладывать down on the glacierледник
177
456000
4000
человека лечь на ледник
07:55
and give it a hugобъятие.
178
460000
3000
и по-дружески обнять его.
07:58
So, yeaда, this is actuallyна самом деле just the beginningначало.
179
463000
2000
Но на самом деле это только начало.
08:00
These are initialначальная musingsразмышления for this projectпроект.
180
465000
2000
Это первые размышления по этому проекту.
08:02
And just as with the wallстена, how I wanted to be more wall-likeстены, как,
181
467000
3000
И так же, как в случае со стеной, когда я хотела быть на неё похожей,
08:05
with this projectпроект, I'd actuallyна самом деле like to take more a of glacialледниковый paceтемп.
182
470000
4000
в этом проекте я хотела бы больше приобщиться к жизни ледника.
08:09
And so my intentнамерение
183
474000
2000
И поэтому моя цель –
08:11
is to actuallyна самом деле just take the nextследующий 10 yearsлет
184
476000
4000
в ближайшие 10 лет
08:15
and go on a seriesсерии of collaborativeсовместный projectsпроектов
185
480000
4000
реализовать ряд совместных проектов,
08:19
where I work with people from differentдругой disciplinesдисциплины --
186
484000
2000
где я работала бы с людьми из разных дисциплин –
08:21
artistsхудожники, technologistsтехнологи, scientistsученые --
187
486000
2000
художниками, технологами, учёными, –
08:23
to kindсвоего рода of work on this projectпроект
188
488000
2000
как бы продолжая этот проект
08:25
of how we can improveулучшать human-glacierчеловек-ледник relationsсвязи.
189
490000
3000
по улучшению отношений человек-ледник.
08:29
So beyondза that, in closingзакрытие,
190
494000
3000
Кроме того, в заключение,
08:32
I'd just like to say that we're in this eraэпоха
191
497000
3000
я хотела бы сказать, что мы живём в эпоху
08:35
of communicationsсвязь and deviceустройство proliferationпролиферация,
192
500000
3000
коммуникаций и быстрого распространения устройств,
08:38
and it's really tremendousогромный and excitingзахватывающе and sexyсексуальный,
193
503000
3000
и это обалденно, модно и классно,
08:41
but I think what's really importantважный
194
506000
2000
но я думаю, что действительно важно
08:43
is thinkingмышление about how we can simultaneouslyодновременно
195
508000
2000
подумать о том, как мы можем одновременно
08:45
maintainподдерживать a senseсмысл of wonderзадаваться вопросом and a senseсмысл of criticalityкритичность
196
510000
3000
поддерживать способность удивляться и критически относиться
08:48
about the toolsинструменты that we use and the waysпути in whichкоторый we relateиметь отношение to the worldМир.
197
513000
3000
к тем средствам, которыми мы пользуемся для общения с миром.
08:51
Thanksблагодаря.
198
516000
2000
Спасибо.
08:53
(ApplauseАплодисменты)
199
518000
6000
(Аплодисменты)
Translated by Andriy Prischenko
Reviewed by Maria Polishuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kate Hartman - Artist and technologist
Kate Hartman creates devices and interfaces for humans, houseplants, and glaciers. Her work playfully questions the ways in which we relate and communicate.

Why you should listen
Kate Hartman, Professor of Wearable and Mobile Technology at the Ontario College of Art and Design, uses simple, open-source technology to build objects and do-it-yourself kits, such as her Inflatable Heart or Glacier Embracing Suit -- that allow for new modes of expression and communication.

She is the co-creator of Botanicalls, a system for letting plants tweet and call their owners when they need watering, or more sunlight. Aways mixing the whimsical with the thought provoking, Hartman and her work raise key questions about how we communicate with our environment, and with ourselves.
More profile about the speaker
Kate Hartman | Speaker | TED.com