TED2011
Kate Hartman: The art of wearable communication
凱特‧哈特曼:可穿戴式通訊裝置之藝術
Filmed:
Readability: 4.2
969,380 views
藝術家凱特‧哈特曼使用可穿戴式電子產品來探索人們如何在彼此之間及對世界溝通。她在這個有點搞怪又令人深省的演講中,介紹「自言自語帽」,「會打氣的心」,「擁抱冰河裝」以及其他異想天開的裝置。
Kate Hartman - Artist and technologist
Kate Hartman creates devices and interfaces for humans, houseplants, and glaciers. Her work playfully questions the ways in which we relate and communicate. Full bio
Kate Hartman creates devices and interfaces for humans, houseplants, and glaciers. Her work playfully questions the ways in which we relate and communicate. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
My name is Kate Hartman.
0
0
3000
我的名字是凱特‧哈特曼
00:22
And I like to make devices
1
7000
2000
我喜歡製造裝置
00:24
that play with the ways
2
9000
2000
讓我們在使用時
00:26
that we relate and communicate.
3
11000
2000
能發生關連及溝通
00:28
So I'm specifically interested in how we, as humans,
4
13000
3000
所以我特別對我們,身為人
00:31
relate to ourselves, each other
5
16000
2000
如何在彼此之間
00:33
and the world around us.
6
18000
3000
以及與周遭世界相連結有興趣
00:43
(Laughter)
7
28000
4000
(笑聲)
00:47
So just to give you a bit of context,
8
32000
2000
所以讓我大概說一下我的背景
00:49
as June said, I'm an artist, a technologist and an educator.
9
34000
3000
就像俊介紹的,我是藝術家,科技人,以及教育者
00:52
I teach courses in physical computing
10
37000
2000
我教授體感互動系統
00:54
and wearable electronics.
11
39000
2000
以及可穿戴式電子裝置課程
00:56
And much of what I do is either wearable
12
41000
2000
我所做的東西要不是可以穿在身上
00:58
or somehow related to the human form.
13
43000
3000
就是在某種程度上與人的形體相關
01:01
And so anytime I talk about what I do,
14
46000
2000
所以每一次我談到我在做什麼
01:03
I like to just quickly address
15
48000
2000
我都要簡短地闡述一下
01:05
the reason why bodies matter.
16
50000
2000
為什麼身體很重要
01:07
And it's pretty simple.
17
52000
3000
其實這很簡單
01:10
Everybody's got one -- all of you.
18
55000
2000
每個人都有身體─這裡所有的人
01:12
I can guarantee, everyone in this room,
19
57000
2000
我可以保證,在這個講座裡的每一個人
01:14
all of you over there, the people in the cushy seats,
20
59000
2000
無論是坐在下面軟軟的椅子上的
01:16
the people up top with the laptops --
21
61000
2000
或是上面那些拿著筆電看的人─
01:18
we all have bodies.
22
63000
2000
都有身體
01:20
Don't be ashamed.
23
65000
2000
不要難為情
01:22
It's something that we have in common
24
67000
2000
這是我們的共同點
01:24
and they act as our primary interfaces for the world.
25
69000
3000
身體是我們對外接觸的主要介面
01:27
And so when working as an interaction designer,
26
72000
3000
所以無論是身為互動設計師
01:30
or as an artist who deals with participation --
27
75000
2000
或者是互動藝術家─
01:32
creating things that live on, in or around the human form --
28
77000
4000
創造物件放在體內、體外或是環繞人體─
01:36
it's really a powerful space to work within.
29
81000
3000
身體真的是一個很能讓人發揮的地方
01:39
So within my own work,
30
84000
2000
所以在我的作品中
01:41
I use a broad range of materials and tools.
31
86000
3000
我廣泛的使用各種素材及工具
01:44
So I communicate through everything from radio transceivers
32
89000
3000
所以我透過各式各樣的東西溝通,從無線電收發機
01:47
to funnels and plastic tubing.
33
92000
2000
到漏斗及塑膠管都可以
01:49
And to tell you a bit about the things that I make,
34
94000
2000
如果要談談我做的東西
01:51
the easiest place to start the story
35
96000
2000
最簡單的方法
01:53
is with a hat.
36
98000
3000
就是從一頂帽子談起
01:56
And so it all started several years ago,
37
101000
2000
這一切都要追溯到幾年前
01:58
late one night when I was sitting on the subway, riding home,
38
103000
3000
有一天深夜我坐捷運回家
02:01
and I was thinking.
39
106000
2000
我在想一件事
02:03
And I tend to be a person who thinks too much and talks too little.
40
108000
3000
其實我是一個想的多說的少的人
02:06
And so I was thinking about how it might be great
41
111000
2000
所以我在想這件事
02:08
if I could just take all these noises --
42
113000
2000
如果我可以把這些聲音─
02:10
like all these sounds of my thoughts in my head --
43
115000
2000
譬如這些在我腦海裡的想法的聲音─
02:12
if I could just physically extricate them
44
117000
2000
如果我可以把它實際抽離出來
02:14
and pull them out in such a form
45
119000
2000
轉化成一種具體形式
02:16
that I could share them with somebody else.
46
121000
3000
呈現在別人的面前,該有多好
02:19
And so I went home, and I made a prototype of this hat.
47
124000
3000
所以我到家以後,就做了這頂帽子的原型
02:22
And I called it the Muttering Hat,
48
127000
2000
我稱它為「嘀嘀咕咕帽」
02:24
because it emitted these muttering noises
49
129000
3000
因為它會把這些好像附著在你身上
02:27
that were kind of tethered to you,
50
132000
2000
嘀嘀咕咕的聲音傳輸出來
02:29
but you could detach them
51
134000
2000
你還可以把它拿下來
02:31
and share them with somebody else.
52
136000
3000
與別人分享
02:35
(Laughter)
53
140000
5000
(笑聲)
02:40
So I make other hats as well.
54
145000
2000
所以我還做了其他的帽子
02:42
This one is called the Talk to Yourself Hat.
55
147000
2000
這個我稱為「自言自語帽」
02:44
(Laughter)
56
149000
2000
(笑聲)
02:46
It's fairly self-explanatory.
57
151000
2000
這很一目了然
02:48
It physically carves out conversation space for one.
58
153000
4000
它為你闢出一個談話的私密空間
02:52
And when you speak out loud,
59
157000
2000
如果你說得夠大聲
02:54
the sound of your voice is actually channeled back into your own ears.
60
159000
4000
你的聲音還會傳回你自己的耳朵裡
03:00
(Laughter)
61
165000
2000
(笑聲)
03:02
And so when I make these things,
62
167000
2000
所以當我做這些東西的時候
03:04
it's really not so much about the object itself,
63
169000
3000
其實我的重點不在物品本身
03:07
but rather the negative space around the object.
64
172000
3000
而是在那些「留白」的部分
03:10
So what happens when a person puts this thing on?
65
175000
3000
所以當一個人穿上這個東西的時候會發生甚麼事?
03:13
What kind of an experience do they have?
66
178000
2000
他會體驗到甚麼?
03:15
And how are they transformed by wearing it?
67
180000
3000
他會有怎麼樣的改變?
03:21
So many of these devices
68
186000
2000
所以大部分的裝置
03:23
really kind of focus on the ways in which we relate to ourselves.
69
188000
3000
其實是著重在如何讓我們彼此互動連結
03:26
So this particular device is called the Gut Listener.
70
191000
3000
所以這個裝置叫做「聽聽你的腸子」
03:29
And it is a tool
71
194000
2000
這個工具
03:31
that actually enables one
72
196000
2000
可以讓你
03:33
to listen to their own innards.
73
198000
3000
傾聽你內臟的聲音
03:36
(Laughter)
74
201000
7000
(笑聲)
03:43
And so some of these things
75
208000
3000
還有一些東西
03:46
are actually more geared toward expression and communication.
76
211000
2000
是用來表達及溝通情感的
03:48
And so the Inflatable Heart
77
213000
2000
這個「會打氣的心」
03:50
is an external organ
78
215000
2000
是一種外在器官
03:52
that can be used by the wearer to express themselves.
79
217000
3000
可以讓穿著者表達自己
03:55
So they can actually inflate it and deflate it
80
220000
3000
它可以隨著他的情緒
03:58
according to their emotions.
81
223000
2000
充氣或洩氣
04:00
So they can express everything from admiration and lust
82
225000
3000
所以這可以用來表示愛慕及渴望
04:03
to anxiety and angst.
83
228000
3000
或者是焦慮及不安
04:06
(Laughter)
84
231000
2000
(笑聲)
04:08
And some of these are actually meant
85
233000
2000
有些裝置則是
04:10
to mediate experiences.
86
235000
2000
拿來居中協調的
04:12
So the Discommunicator is a tool for arguments.
87
237000
3000
所以這個「消音器」適用於爭吵狀態
04:15
(Laughter)
88
240000
2000
(笑聲)
04:17
And so actually it allows for an intense emotional exchange,
89
242000
3000
你可以很生氣地對著對方大吼大叫
04:20
but is serves to absorb
90
245000
2000
但是這玩意會吸掉
04:22
the specificity of the words that are delivered.
91
247000
3000
那些很難聽的話
04:25
(Laughter)
92
250000
6000
(笑聲)
04:31
And in the end,
93
256000
2000
最後
04:33
some of these things just act as invitations.
94
258000
2000
有些裝置則是純粹模仿
04:35
So the Ear Bender literally puts something out there
95
260000
3000
所以這個「耳朵扭」,正如字面所述,真的裝了一個東西
04:38
so someone can grab your ear
96
263000
2000
可以讓旁人抓住你的耳朵
04:40
and say what they have to say.
97
265000
2000
說他想說的話
04:42
So even though I'm really interested in the relationship
98
267000
2000
所以儘管我對人與人的關係
04:44
between people,
99
269000
2000
有興趣
04:46
I also consider the ways
100
271000
2000
我也常常思考著有沒有其他的方法
04:48
in which we relate to the world around us.
101
273000
2000
可以讓我們跟周遭環境相連
04:50
And so when I was first living in New York City a few years back,
102
275000
3000
所以幾年前當我第一次搬到紐約市住
04:53
I was thinking a lot about
103
278000
2000
我就經常想念著
04:55
the familiar architectural forms that surrounded me
104
280000
2000
這些圍繞著我,看起來非常熟悉的建築形式
04:57
and how I would like to better relate to them.
105
282000
3000
以及我要怎麼跟它建立更好的關係
05:00
And I thought, "Well, hey!
106
285000
2000
我突然領悟到「啊!對啊!
05:02
Maybe if I want to better relate to walls,
107
287000
2000
說不定我是想跟牆壁發展更好的關係
05:04
maybe I need to be more wall-like myself."
108
289000
2000
說不定我要更像一面牆。」
05:06
So I made a wearable wall
109
291000
2000
所以我做了一個能穿在身上的牆
05:08
that I could wear as a backpack.
110
293000
2000
像背包一樣的背著
05:10
And so I would put it on
111
295000
2000
所以當我穿著它
05:12
and sort of physically transform myself
112
297000
2000
我似乎也變成一面牆
05:14
so that I could either contribute to or critique
113
299000
2000
所以我可以對周遭環境
05:16
the spaces that surrounded me.
114
301000
2000
給予貢獻或者造成阻礙
05:18
(Laughter)
115
303000
2000
(笑聲)
05:20
And so jumping off of that,
116
305000
3000
現在我們換一種思維
05:23
thinking beyond the built environment into the natural world,
117
308000
3000
從人造的世界跳到自然的世界
05:26
I have this ongoing project called Botanicalls --
118
311000
3000
我一直在做一個叫做「植物電話」的實驗─
05:29
which actually enables houseplants
119
314000
2000
這可以讓家裡的植物
05:31
to tap into human communication protocols.
120
316000
2000
跟人類的通訊規則連上線
05:33
So when a plant is thirsty,
121
318000
2000
所以當一株植物很渴的時候
05:35
it can actually make a phone call
122
320000
2000
它可以打一通電話
05:37
or post a message to a service like Twitter.
123
322000
3000
或者推文到像推特一樣的網站
05:40
And so this really shifts the human/plant dynamic,
124
325000
4000
這會轉變人類與植物的互動
05:44
because a single house plant
125
329000
3000
因為一株小小的植物
05:47
can actually express its needs
126
332000
2000
可以在同一時間內對成千上萬的人
05:49
to thousands of people at the same time.
127
334000
3000
表達它的所需所求
05:52
And so kind of thinking about scale,
128
337000
2000
所以如果要談規模的話
05:54
my most recent obsession
129
339000
2000
我最近迷上了
05:56
is actually with glaciers -- of course.
130
341000
4000
還有誰─當然是冰河
06:00
And so glaciers are these magnificent beings,
131
345000
3000
冰河壯麗無比
06:03
and there's lots of reasons to be obsessed with them,
132
348000
3000
有很多理由可以迷上它
06:06
but what I'm particularly interested in
133
351000
2000
但我最有興趣的
06:08
is in human-glacier relations.
134
353000
2000
是人與冰河的關係
06:10
(Laughter)
135
355000
2000
(笑聲)
06:12
Because there seems to be an issue.
136
357000
2000
因為這好像已經成為一個話題
06:14
The glaciers are actually leaving us.
137
359000
2000
就是冰河與我們漸行漸遠了
06:16
They're both shrinking and retreating --
138
361000
2000
他們愈來愈小愈來愈退後
06:18
and some of them have disappeared altogether.
139
363000
2000
有的甚至已經完全消失了
06:20
And so I actually live in Canada now,
140
365000
3000
所以我現在其實是住在加拿大
06:23
so I've been visiting one of my local glaciers.
141
368000
2000
我常去一座離家很近的冰河
06:25
And this one's particularly interesting,
142
370000
2000
而我對它特別有興趣
06:27
because, of all the glaciers in North America,
143
372000
2000
是因為在所有北美冰河裡
06:29
it receives the highest volume of human traffic in a year.
144
374000
3000
它每年都吸引最多人次造訪
06:32
They actually have these buses that drive up and over the lateral moraine
145
377000
3000
他們把這些巴士開到側向冰磧
06:35
and drop people off on the surface of the glacier.
146
380000
3000
讓人在冰河表面下車
06:38
And this has really gotten me thinking
147
383000
2000
這真的不禁讓我想到
06:40
about this experience of the initial encounter.
148
385000
2000
第一次接觸的經驗
06:42
When I meet a glacier for the very first time,
149
387000
4000
當我第一次看到冰河時
06:46
what do I do?
150
391000
2000
我要做什麼?
06:48
There's no kind of social protocol for this.
151
393000
4000
這沒有社交禮節可循的
06:52
I really just don't even know
152
397000
2000
我甚至真的不知道
06:54
how to say hello.
153
399000
2000
要怎麼對它說哈囉
06:56
Do I carve a message in the snow?
154
401000
3000
我要在雪地上刻個簡訊嗎?
06:59
Or perhaps I can assemble one
155
404000
2000
還是我要用一些冰塊
07:01
out of dot and dash ice cubes --
156
406000
2000
拼一個用點與線連成的
07:03
ice cube Morse code.
157
408000
2000
冰塊摩斯密碼
07:05
Or perhaps I need to make myself a speaking tool,
158
410000
2000
還是我得給自己做一個說話的裝置
07:07
like an icy megaphone
159
412000
2000
像是冰製的大聲公
07:09
that I can use to amplify my voice
160
414000
2000
使我在對著冰河說話時
07:11
when I direct it at the ice.
161
416000
2000
用它來擴大我的聲音
07:13
But really the most satisfying experience I've had
162
418000
2000
但是說實話這輩子最讓我滿足的經驗
07:15
is the act of listening,
163
420000
2000
是我聆聽的時候
07:17
which is what we need in any good relationship.
164
422000
2000
我們需要聆聽的技巧以建立好的人際關係
07:19
And I was really struck by how much it affected me.
165
424000
3000
而我非常訝異它對我的影響有多大
07:22
This very basic shift in my physical orientation
166
427000
3000
這個從說到聽的角色轉換
07:25
helped me shift my perspective
167
430000
2000
幫助我改變了
07:27
in relation to the glacier.
168
432000
2000
我看待冰河的觀點
07:29
And so since we use devices
169
434000
2000
所以既然我們使用裝置
07:31
to figure out how to relate to the world these days,
170
436000
4000
來找出我們如何跟外在世界相關聯
07:35
I actually made a device called the Glacier Embracing Suit.
171
440000
3000
我還真的做了一個叫做「擁抱冰河裝」的裝置
07:38
(Laughter)
172
443000
2000
(笑聲)
07:40
And so this is constructed out of a heat reflected material
173
445000
3000
這是用熱反射材料作的
07:43
that serves to mediate the difference in temperature
174
448000
2000
它可以中和人體及冰川間
07:45
between the human body and the glacial ice.
175
450000
3000
不同的溫度
07:48
And once again, it's this invitation
176
453000
3000
如同先前的裝置,就是這個東西
07:51
that asks people to lay down on the glacier
177
456000
4000
邀請大家躺在冰河上
07:55
and give it a hug.
178
460000
3000
給冰河一個擁抱
07:58
So, yea, this is actually just the beginning.
179
463000
2000
所以是的,這只是開始
08:00
These are initial musings for this project.
180
465000
2000
這是我對這個計劃初步的構想
08:02
And just as with the wall, how I wanted to be more wall-like,
181
467000
3000
就像牆計劃一樣,我想更像墻
08:05
with this project, I'd actually like to take more a of glacial pace.
182
470000
4000
在這個計劃裡,我其實是要更像冰河的調調
08:09
And so my intent
183
474000
2000
所以我的目標是
08:11
is to actually just take the next 10 years
184
476000
4000
能在未來十年
08:15
and go on a series of collaborative projects
185
480000
4000
與不同領域的專家們
08:19
where I work with people from different disciplines --
186
484000
2000
發展一系列的合作計劃─
08:21
artists, technologists, scientists --
187
486000
2000
讓藝術家,科技人,科學家─
08:23
to kind of work on this project
188
488000
2000
一起在這個冰川計劃上
08:25
of how we can improve human-glacier relations.
189
490000
3000
想想如何增進人與冰河的關係
08:29
So beyond that, in closing,
190
494000
3000
所以進一步說,結論是
08:32
I'd just like to say that we're in this era
191
497000
3000
我只是想說我們處在一個
08:35
of communications and device proliferation,
192
500000
3000
通訊及裝置多產的時代
08:38
and it's really tremendous and exciting and sexy,
193
503000
3000
這真的很棒,令人非常興奮也非常誘人
08:41
but I think what's really important
194
506000
2000
但是我想真正重要的是
08:43
is thinking about how we can simultaneously
195
508000
2000
思考我們該如何
08:45
maintain a sense of wonder and a sense of criticality
196
510000
3000
讓這些使我們與外在世界相連的工具及方法
08:48
about the tools that we use and the ways in which we relate to the world.
197
513000
3000
兼顧感性及理性
08:51
Thanks.
198
516000
2000
謝謝
08:53
(Applause)
199
518000
6000
(掌聲)
ABOUT THE SPEAKER
Kate Hartman - Artist and technologistKate Hartman creates devices and interfaces for humans, houseplants, and glaciers. Her work playfully questions the ways in which we relate and communicate.
Why you should listen
Kate Hartman, Professor of Wearable and Mobile Technology at the Ontario College of Art and Design, uses simple, open-source technology to build objects and do-it-yourself kits, such as her Inflatable Heart or Glacier Embracing Suit -- that allow for new modes of expression and communication.
She is the co-creator of Botanicalls, a system for letting plants tweet and call their owners when they need watering, or more sunlight. Aways mixing the whimsical with the thought provoking, Hartman and her work raise key questions about how we communicate with our environment, and with ourselves.
More profile about the speakerShe is the co-creator of Botanicalls, a system for letting plants tweet and call their owners when they need watering, or more sunlight. Aways mixing the whimsical with the thought provoking, Hartman and her work raise key questions about how we communicate with our environment, and with ourselves.
Kate Hartman | Speaker | TED.com