Chris Urmson: How a driverless car sees the road
Крис Ърмсън: Как вижда пътя една безпилотна кола
Double-click the English transcript below to play the video.
invented the automobile.
изобретява автомобила.
for the first public test drive,
на първия му публичен изпитателен тест
crashed into a wall.
го разбива в стена.
reliable part of the car, the driver.
част от колата, шофьора.
we've added air bags,
въздушни възглавници,
started trying to make the car smarter
се опитваме да направим колата по-умна,
a little bit about the difference
with driver assistance systems
чрез системите за подпомагане на водача
self-driving cars
безпилотни автомобили
a little bit about our car
за нашата кола,
and how it reacts and what it does,
и как реагира на това, което вижда,
a little bit about the problem.
биват убити на пътя всяка година.
on the world's roads every year.
are killed each year.
биват убити всяка година.
falling out of the sky every working day.
който катастрофира всеки работен ден.
с друго, докато шофирате.
other than drive.
increased by 38 percent.
са нараснали с 38 процента.
than it was not very long ago.
отколкото беше съвсем наскоро.
in America, which is about 50 minutes,
в Америка, което е около 50 минути,
workers we have,
броя на работещите хора,
about six billion minutes
so let's put it in perspective.
да го погледнем в перспектива.
life expectancy of a person,
продължителност на човешкия живот,
who don't have the privilege
нямат привилегията
drive to work in the morning,
30 минути до работа всяка сутрин,
of piecing together bits of public transit
сменяйки линиите на градския транспорт,
that you and I have to get around.
която вие и аз имаме да се придвижваме.
these driver assistance systems
системите за подпомагане
and incrementally improve them,
подобрявайки ги постепенно,
into self-driving cars.
ще получим безпилотни коли.
that's like me saying
че това е като да заявя,
one day I'll be able to fly.
някой ден ще мога да летя.
something a little different.
нещо малко по-различно.
about three different ways
than driver assistance systems.
системите за подпомагане на водача.
with some of our own experience.
of a self-driving car
they were 100 Googlers,
бяха сто човека от Гугъл,
them to use it in their daily lives.
да я използват в ежедневието си.
тази вървеше със забележка:
this one had a big asterisk with it:
but it could still fail.
но все пак можеше да даде грешка.
we let them use it,
за да я използват,
was something awesome,
беше страхотно,
to bring a product into the world.
нов за света продукт.
че обожава колата.
who came in and told us on the first day,
дойде при нас още първия ден и ни каза:
What are we thinking?"
Какво въобще си мислите?"
"Не само, че трябва аз да я имам,
"Not only should I have it,
защото хората са ужасни шофьори."
because people are terrible drivers."
the people inside the car were doing,
какво правят хората в колата,
and realizes the battery is low,
че батерията му е паднала,
and digs around in his backpack,
рови си в раницата,
the charging cable for his phone,
зарядното за телефона,
puts it on the phone.
да се зарежда към лаптопа.
65 miles per hour down the freeway.
по магистралата със 105 км в час.
it's kind of obvious, right?
"Е, очаквахме да стане така."
the driver is going to get.
incrementally smarter,
по-умни малко по малко,
the wins we really need.
това, към което се стремим.
a little technical for a moment here.
and along the bottom
по хоризонтала
apply the brakes when it shouldn't.
натиска спирачките, без да има нужда.
по-голямата част,
and the car starts stopping randomly,
и колата започне да спира произволно,
the car is going to apply the brakes
колата натиска спирачки,
to help you avoid an accident.
да избегнете инцидент.
the bottom left corner here,
it doesn't do anything goofy,
не прави нищо шантаво,
out of an accident.
a driver assistance system into a car,
система за подпомагане на водача,
за отслабване на сблъсъка,
of technology on there,
to have some operating properties,
някои експлоатационни свойства,
all of the accidents,
да избегне всички злополуки,
along the curve here,
инциденти, които шофьорът би допуснал,
that the human driver misses,
злополуките на пътя.
by a factor of two.
dying every year in America.
умират всяка година в Америка.
that looks like this.
more sensors in the vehicle,
повече сензори в автомобила,
operating point up here
ще избягва всички сблъсъци.
gets into a crash.
and we could argue
и да поспорим
I could say something like "80-20 rule,"
аз ще кажа, че е като "правилото 80-20",
to that new curve.
нагоре по тази крива.
на това от различен ъгъл.
from a different direction for a moment.
в които колата трябва да реагира правилно.
the technology has to do the right thing.
is a driver assistance system.
системата за подпомагане на водача.
to traffic accidents
is probably making decisions
вероятно взема подобни решения
от хиляда пъти на километър.
between these two,
моята скорост на тичане
I'm never actually going to get there.
никога няма да достигна тази скорост.
the system can handle uncertainty.
дали системата реагира при съмнения.
stepping into the road, might not be.
да тръгне да пресича, а може би не.
nor can any of our algorithms,
нито който и да е от алгоритмите,
a driver assistance system,
because again,
защото отново,
that's completely unacceptable.
това е напълно неприемливо.
can look at that pedestrian and say,
вижда пешеходеца и решава:
and then react appropriately after that.
и тогава ще реагирам според новите данни."
a driver assistance system can ever be.
първата някога би могла да бъде.
the differences between the two.
how the car sees the world.
where it is in the world,
местоположението си,
and aligning the two,
с данните от сензорите си,
what it sees in the moment.
информацията, която получава.
are other vehicles on the road,
са останалите превозни средства на пътя,
over there is a cyclist,
if you look really closely,
is in the moment,
we have to predict what's going to happen.
трябва да предвидим какво ще се случи.
ще тръгне да се престроява наляво,
is about to make a left lane change
ще направи камионът,
what everybody's thinking,
какво всички мислят да правят,
how the car should respond in the moment,
как колата трябва да реагира на момента,
quickly it should slow down or speed up.
трябва да намалява или ускорява.
just following a path:
със серия от действия:
натискане на спирачката или на газта.
pressing the brake or gas.
at the end of the day.
and the other boxes on the road,
както и другите кутийки на пътя,
и грубо това на другите превозни средства.
and roughly where the other vehicles are.
understanding of the world.
из квартала и по градските улици,
on neighborhood and city streets,
new level of difficulty.
ниво на трудност.
of us, cars crossing in front of us,
засичащи ни коли,
problem by comparison.
в сравнение с тези досега.
that problem solved,
to deal with construction.
и с ремонтите по улиците.
forcing it to drive to the right,
колата да премине вдясно,
in isolation, of course.
дейности, разбира се.
through that construction zone as well.
преминаващи през зоната на ремонта.
breaking the rules, the police are there
правилата, полицията е там
that flashing light on the top of the car
че светлините на покрива на колата
това е полицейски автомобил.
it's actually a police officer.
on the side here,
differently as well.
останалите хора имат очаквания:
other people have expectations:
to yield to them and make room for them
да му направи път, за да го остави
stood in the road,
that this means stop,
да разбере, че това значи "стоп",
we should continue.
трябва да продължи.
is by sharing data between the vehicles.
на данни между автомобилите.
sees a construction zone,
види ремонтна зона,
so it can be in the correct lane
така че да бъде в правилното платно
deeper understanding of this.
по-дълбоко разбиране за това.
that the cars have seen over time,
които колите са събрали за периода,
of pedestrians, cyclists,
what other vehicles should look like
превозни средства трябва да изглеждат,
we could take from that a model
от това можем да изведем модел
to move through the world.
пресичащ пред нас.
crossing in front of us.
и ние очакваме
and we anticipate
and around the car to the right.
да заобиколи колата вдясно.
coming down the road
се спуска по пътя,
to drive down the shape of the road.
формата на пътя по-надолу.
обратен завой пред нас,
going to make a U-turn in front of us,
поведение и да реагираме безопасно.
and respond safely.
for things that we've seen,
за неща, които вече сме виждали,
lots of things that you haven't
through Mountain View,
в кръг върху платното. (Смях)
(Laughter)
in the DMV handbook
за безпилотни моторни превозни средства
в подобна ситуация,
to encounter that,
успя, виждайки това,
with just ducks.
Колата реагира на това.
The car reacts to that.
anywhere other than Mountain View.
никъде другаде, освен в Маунтин Вю.
to deal with drivers,
се справяме и с водачите,
jumps out of this truck at us.
изкача от този камион право в нас.
зелената кутия, решава,
with the green box decides
в последния възможен момент.
at the last possible moment.
the car to our left decides
отляво решава,
blow through a red light
прелита пред нас на червено,
също преминаващ на червено.
blowing through that light as well.
реагира безопасно.
the vehicle responds safely.
who do I don't know what
които правят... не знам какво,
pulling out between two self-driving cars.
бутащ се между две безпилотни коли.
"Как я мислиш тази работа?"
with a lot of stuff there,
с много информация,
down pretty quickly.
е отново сцената с колоездача
with the cyclist again,
че всъщност все още не можем да го видим,
we can't actually see the cyclist yet,
тази малка синя кутия там,
blue box up there,
от лазерните датчици за движение.
really easy to understand,
и ще ги погледнем,
to turn that laser data and look at it,
на такива данни, ще забележите
at laser data, you can see
е нашият колоездач.
is that cyclist.
has turned yellow already,
ще го видите върху изображението.
in the imagery.
се кани да продължи през кръстовището.
to proceed through the intersection.
а неговият - червен,
his is solidly red,
до другия край на платното.
is going to come all the way across.
не е внимавал.
were not paying as much attention.
and fortunately for everyone,
вълнуващ прогрес
some pretty exciting progress,
to come to market.
in our simulators every single day,
тестове в симулаторите ни всеки ден,
that our vehicles have.
какъв опит имат вече колите ни.
this technology on the road,
е безпилотното шофиране,
is to go through the self-driving
тази дискусия днес,
it's a really complicated problem,
това е наистина сложен проблем,
че след четири години и половина
in four and a half years,
to get his driver's license.
да вземе шофьорска книжка.
това да не се случи.
to making sure that doesn't happen.
имам въпрос към теб."
I've got a question for you.
is pretty mind-boggling.
доста умопомрачителен.
driver-assisted and fully driverless --
срещу напълно безпилотни коли,
going on out there right now.
наистина се случва в момента.
for example, Tesla,
например Тесла,
за подпомагане на водача.
that's kind of going to be a dead end
е че този път е задънена улица,
that route and get to fully driverless
да достигнеш до безпилотна технология
is going to say, "This feels safe,"
"Това ми се струва безопасно",
and something ugly will happen.
и да последва грозна картинка."
and it's not to say
точно така и не казвам,
няма да бъдат изключително полезни.
aren't going to be incredibly valuable.
много животи междувременно,
in the interim,
на някого като Стив да се придвижва,
to help someone like Steve get around,
to change our cities
да променим градовете си,
these urban craters we call parking lots,
градските кратери, наречени паркинги,
with huge interest.
с голям интерес.
CU: Thank you. (Applause)
КЪ: "И аз благодаря." (Ръкопляскане)
ABOUT THE SPEAKER
Chris Urmson - RoboticistChris Umson is the Director of Self-Driving Cars at Google[x].
Why you should listen
Since 2009, Chris Urmson has headed up Google’s self-driving car program. So far, the team’s vehicles have driven over three quarters of a million miles. While early models included a driverless Prius that TEDsters got to test- ... um, -not-drive in 2011, more and more the team is building vehicles from the ground up, custom-made to go driverless.
Prior to joining Google, Umson was on the faculty of the Robotics Institute at Carnegie Mellon University, where his research focused on motion planning and perception for robotic vehicles. During his time at Carnegie Mellon, he served as Director of Technology for the team that won the 2007 DARPA Urban Challenge.
Chris Urmson | Speaker | TED.com